Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 64
Gúzz[o], _as_ Gózz[o]. _Also a little whelp._
H.
H, _Some count it no letter but an aspiration, others haue very seuerely banished the same from their writings, to be short, the best writers haue vsed and vse it, for that it many times giueth pulse vnto the letter ioyned vnto it, and many times it doth cleere doubts and remooue AEquiuocations._
Hà, _hee or shee hath. Also an Interiection of chiding, haugh, what?_
Hà, _sometimes in sence of_ S[ó]n[o], _as_ Hà Sẻtte ánni, _seauen yeeres are._
Habbiẻnte, _hauing. Also that hath._
Hábbi[o], Hággi[o], hò, _I haue._
Hábile, _able, fit, apt, proper for._
Habilità, _ability, fitnesse, power._
Habilitáre, _to inable, to make fit or proper or powerfull._
HAB
Habitábile, _inhabitable, lodgeable._
Habitabilità, _a dwellingnesse or dwelling._
Habitác[o]l[o], _as_ Habitati[ó]ne.
Habitánte, _dwelling, inhabitant._
Habitánza, _an habitation, a dwelling._
Habitáre, _to dwel, to inhabite, to woone._
Habitati[ó]ne, _an habitation, a dwelling._
Habitatíuo, _inhabitable, fit to dwell._
Habitát[o], _dwelt. Also an dwelling._
Habitat[ó]re, _a dweller, an inhabitant._
Habitatúra, _an habitation. Also as_ Hábit[o].
Habitẻll[o], _any little weede, habite or garment._
Habitéu[o]le, _as_ Habitábile.
Hábit[o], _an habite, a fashion, a forme, a custome, a qualitie, a disposition of mind or bodie. Also an attire or sute of apparell._
Habituánza, _as_ Hábit[o].
Habituáre, _to habituate, to accustome._
Habituati[ó]ne, _an habituation, a custome._
Habitúdine, _habitude, plight, state of bodie._
Habitúri, _dwellings, frequented places._
Hácca, _the letter H._
Hácci, _for_ Ci hà, _hath vs, vs hath, hath to vs. Also there hath._
Hadr[o]b[o]l[ó]ne, _a gum that the tree of Bidelio beareth._
Hadr[o]pchér[o], _a kind of broad-leaued Spikenard._
Haffè, _in good faith, truely, by my faith._
Hagáb, _holie, not prophane, not heathnish. Also a kind of deuouring Grashopper._
Hággi[o], _I haue, as_ I[o] hò.
Hági[o], _as_ Hagáb.
Hái, _as_ Haimè, _also thou hast. Also an hearbe, that will blacke ones teeth._
Haiáre, _for_ Hauére. _Also for_ Aiutáre.
Háiati dí[o], _God help thee._
Háia tù, _haue thou._
Haimè, _aie is me, woe is me, alas, welladay._
Haláre, _to breathe, to exhale, to vent, to euaporate, to fume, to smoke._
Halati[ó]ne, _an exhaling, a breathing._
Halcacáb[o], _as_ Haliacacáb[o].
Hálec, _a Herring, or a Pilchard._
Halci[o]nẻi, _as_ Alci[o]nẻi. _Also a foame of the sea thickned vsed in Phisike._
Halciónidi, _as_ Halci[o]nẻi.
Haléci, _Herrings, or Pilchards._
Haliacab[ó]ne, _as_ Haliacacáb[o].
Haliacacáb[o], _an hearbe called the winter-cherrie, very soporiferous. Some take it for Dogs-grasse._
HAM
Haliẻt[o], _a very quick-sighted Ospray that liueth on fish._
Halínthi[o], _a kind of cuit or sweet wine._
Haliphelẻ[o], _a kind of hard Oke-tree._
Halipleum[ó]ne, _as_ P[ó]lp[o] marín[o].
Halitáre, _to breathe, to pant._
Halitati[ó]ne, _as_ Hálit[o].
Hálit[o], _a breath, a breathing, a panting._
Hálla, _he hath her, or it._
Hálle, _hath them, or hath to her._
Hálli, _hath them, or hath to him._
Háll[o], _hath him, hath it._
Hallumáre, _as_ Alumáre.
Hallúme, _as_ Alúme.
Halmirrága, _a kind of Nitre._
Halmirídia, _a kind of small Cole-wort._
Hál[o], _the plant called Bugle._
Hal[ó]ni, _a circle about the Starres or Moone._
Hal[o]phánt[o], _one that for base rewards will be hired to tell a lye._
Hamadríadi, _wood-nimphs._
Hamáre, _to catch with a fishing-hooke._
Hamássa, _the seauen-Starres, called Charles-waine, or Vrsa Maior._
Haméth, _a kind of medicinable thing._
Hámmel[o], _for_ Me l[o] hà, _him or it he hath to me._
Hámmi, _for_ Mi hà, _hath me, or to me._
Hammíte, _as_ Hanníte.
Hammóni[o] córn[o], _a most precious and sacred stone called Hammons horne, it is of the colour of gold, and is found in Aethiopia._
Hám[o], _a fish-hooke. Also Dittander._
Ham[ó]ne, _as_ Hammóni[o] córn[o].
Ham[ó]ra, _fish-hookes._
Hamóride, _as_ Hemm[o]róide.
Hanéga, _the fourth part of a measure in Italie of about 600 pound waight._
Haneláre, _to pant, or draw for breath._
Hanelati[ó]ne, _a panting, or drawing for breath._
Hanníre, nísc[o], nít[o], _to hem or cleare the voice with hemming._
Hanníte, _a stone resembling the spaune of fishes._
Hánn[o]cisi, _for_ Ci si hánn[o], _there are had, or they haue themselues to vs._
Harg[ó]l, _a kinde of cruell Lizard that fights with Serpents._
Harg[o]l[o]ttiẻre, _a souldier on horsebacke vsing a caliuer with a snaphance._
Haringáre, _as_ Aringáre.
Haríng[o], _as_ Aríng[o].
Harioláre, _to deuine, to guesse, to foretell._
Hariolati[ó]ne, _diuination, soothsaying._
Hariól[o], _a soothsayer, a deuiner, a wizard._
Harm[o]géne, _apt coherence of one colour or proportion one with another._
Harm[o]nía, _harmonie, melodie._
Harm[o]ni[ó]s[o], _harmonious, melodious, sweetly sounding._
HAV
Harm[o]nizzánte, _as_ Harm[o]ni[ó]s[o].
Harm[o]nizzáre, _to make harmonie._
Hárpa, _a Harpe._
Harpága, _a kind of Amber in Syria._
Harpag[o]náre, _to graple with grapling hookes or harping irons._
Harpag[ó]ni, _grapples, grapling hookes or harping irons._
Harpat[ó]re, _a Harper._
Harpía, _a monster called a Harpie._
Hássene, _for_ Se ne hà, _there is had of it._
Hássis, _a kind of hearbe vsed by the Morabites, which as Tobacco hath the vertue to make them very merry and almost drunke and out of their wits._
Hásta, _a launce, a speare. Also a shaft, a staffe seruing for any thing._
Hásta foderáta, _an armed pike._
Hastáre, _to arme with a launce, a speare or staffe, to staue, to shaft._
Hastár[o], _a launce or speare-maker._
Hastáti, _launciers or pikemen._
Hastat[ó]re, _a launce or speare-man._
Hásta uelitáre, _a Iauelin vsed in skirmish that one may fling like a dart._
Hastétta, _a litle launce, speare or staffe._
Hasticciuóla, _as_ Hastétta.
Hastífer[o], _launce or speare-bearing._
Hastíle, _the wood, the shanke, the staffe, the shaft of any weapon: or that may be handled as a staffe, iaueling or speare._
Hástula rẻgia, _a kind of hearbe._
Hauẻnte, _hauing, that hath._
Hauẻre, Hò, Hábbi[o], _or_ Hággi[o], Hẻbbi, Hauút[o], _to haue or hold in possession, a verbe much vsed and the principall auxiliare verbe in all the Italian tongue, whereof read more in my rules and obseruations. It is sometimes vsed for the verbe_ Éssere, _as_ N[o]n ui hà, _there is not._
Hauére, _as a noune Substantiue, a mans substance, abilitie, wealth, riches, goods, stocke, chattle or possessions._
Hauére a capitále, _to haue in esteeme, to hold in speciall accompt._
Hauér' a cár[o], _to haue deare, to hold deare and be glad of._
Hauére a cúra, _to haue in care, to haue in cure._
Hauére a dispẻtt[o], _to haue in despight, to despise._
Hauére a dispiacére, _to bee displeased with._
Hauére a fáre, _to haue to doe, to haue businesse._
Hauér' a fastídi[o], _to loath or be wearie of, to haue in abhomination._
Hauér' ági[o], _to haue leasure and conueniencie, to haue ease._
Hauér' a grád[o], _to prise or haue and take in good worth and esteeme._
HAV
Hauér' a mále, _to haue or take in ill part. Also to loath._
Hauér' alle máni, _to haue in hand, or be in hand with._
Hauér' a mán[o], _to haue ready or at hand. Also to haue in hand._
Hauére a ménte, _to haue in minde, to remember well._
Hauér' ánim[o], _to dare or haue courage. Also to haue minde vnto._
Hauére a nóia, _as_ Hauére a fastídi[o].
Hauére a pẻtt[o], _to haue to heart._
Hauér' ardíre, _to dare or be bold, to haue courage or hardinesse._
Hauére a schẻrn[o], _to haue in scorne or contempt._
Hauér' a schíf[o], _to loath or haue in abhomination, to detest._
Hauére a t[o]rnáre, _to bee or haue to returne._
Hauér' a uíle, _to haue in contempt or hold in scorne._
Hauér bis[ó]gn[o] di, _to haue neede of._
Hauér cáld[o], _to be warme or hot._
Hauér cár[o], _to haue or hold deare, to make accompt of._
Hauér che pẻrdere, _to haue wealth, or haue something to loose._
Hauẻr dẻbit[o], _to be endebted. Also to haue debts._
Hauér dell'ásin[o], _to haue or bee of an Asses condition._
Hauér del t[ó]nd[o], _to haue little wit, to be gullish or shallow-witted._
Hauér dẻstr[o], _to haue good occasion or conuenience._
Hauér di bis[ó]gn[o], _to haue neede._
Hauér di grátia, _to be glad of, and deeme it as a grace and fauour._
Hauér di chè, _to haue wherewith or whereof._
Hauér diẻci [o] uent'ánni, _to bee ten or twentie yeares old._
Hauér diẻtr[o], _to haue in contempt, not to care a turd for._
Hauér d'huóp[o], _to neede or haue neede._
Hauér fáme, _to haue or feele hunger, to be hungry._
Hauér fatíca, _to haue labour. Also to haue scarsitie._
Hauér féde in, _to haue trust in._
Hauér frédd[o], _to be a cold, to feele cold._
Hauér frédd[o] a piédi, _to stand or be in great neede._
Hauér fréga, _to haue a lustfull longing as Cats haue in March._
Hauér frétta, _to haue haste._
Hauér gl'ócchi adóss[o], _to heed, to eye, or watch one diligently._
Hauér g[ó]la, _to haue a longing desire._
Hauér grád[o], _to haue or hold acceptable, to be glad of._
Hauér grátia, _to be behoulden vnto._
Hauér huóp[o], _to haue neede of._
HAV
Hauér' il tórt[o], _to haue wrong. Also to be in the wrong._
Hauér' in calére, _to haue care of._
Hauér' in c[ó]nt[o], _to make accompt or esteeme of._
Hauér' in guárdia, _to haue in guard or keeping._
Hauér' in [o]rdíne, _to haue ready._
Hauér' in púnt[o], _to haue in a readinesse._
Hauér' in sórte, _to haue in lot._
Hauér la sc[o]lagí[ó]ne, _to haue the running of the raines._
Hauér língua, _to haue word or intelligence, to haue a language._
Hauér l'ócchi[o] a pennẻll[o], _to haue an heedy eie to ones businesse._
Hauér luóg[o], _to haue place or power. Also to be expedient or necessary._
Hauér mále, _to be sicke or sore._
Hauér martẻll[o], _to be iealous or passionate with panting for._
Hauér mercè, _to haue mercy. Also to be glad of, and take it as a fauour._
Hauér mercéde, _to haue or obtaine reward or guerdon._
Hauér mestiéri, _to neede, to haue need._
Hauér mẻzz[o], _to haue meanes._
Hauér mód[o], _to haue meanes._
Hauér' óblig[o], _to be behoulding vnto._
Hauér' ódi[o] a, _to beare ill will vnto._
Hauér paúra, _to feare or be fearefull, to be afraide of._
Hauér pensiẻre, _to haue care. Also to be suspicious of._
Hauér per béne, _to take in good part._
Hauér per iscusát[o], _to hould as excused._
Hauér per mále, _to take in ill part._
Hauér piéde, _to haue footing._
Hauér rúggine al'ánim[o], _to haue rancor or grudge in minde._
Hauére sdégn[o], _to beare a grudge or disdaine vnto._
Hauér séte, _to thirst or to be thirsty._
Hauér s[ó]nn[o], _to be sleepy._
Hauér tórt[o], _to be in the wrong._
Hauér vóglia, _to haue a longing desire._
Haustóri[o], _a wheale of a well to draw water. Also a water bucket. Also a scoope to wet sailes with. Also a kind of pot, iugge, or cruse._
Hauút[o], _had, possessed, enioyed._
Haziẻnda, _a Spanish word as_ Facẻnda, _but a great office in Spaine._
Hẻ, _an Interiection, ah, oh, alas, I pray you, for gods sake._
Hẻban[o], _Hebane-wood. Also a sad or sable colour._
Hẻbbe, _hee or shee had._
Hẻbber[o], _they had._
Hẻben[o], _as_ Hẻban[o].
Hẻbére, bésc[o], béi, bút[o], _to make blunt, weake or dull, to quaile._
Hẻbetati[ó]ne, _a blunting, a dulnesse, a quailing, a diminishing._
HEL
Hẻbetúdine, _as_ Hẻbetati[ó]ne.
Hẻbraísm[o], _a propriety of the Hebrew._
Hẻbút[o], _blunted, weakned, dulled, quailed._
Hẻcat[ó]mbe, _a sacrifice of a hundred._
Hẻcat[ó]mp[o], _a fish with a hundred feete._
Hẻcat[o]nchít[o], _one with a hundred hands._
Hẻcẻle, _an hearbe._
Hẻcíra, _a mother in lawe._
Hẻchin[o]mẻtri, _a kinde of Sea-hedgehog._
Hẻdera, _the weed Iuy._
Hẻdera spin[ó]sa, _Bind-weed or Iuy._
Heder[ó]s[o], _full of Iuie._
Hediósm[o], _the hearbe mint._
Hẻdipnóida, _a kind of wilde cicquorie._
Hẻdisár[o], _the hearbe mint._
Hẻdisim[ó]ne, _a kind of venemous Serpent._
Hẻdismáta, _all manner of oyles or oyntments composed of the bodies of simples._
Hefestíte, _a stone of a firie colour, which as a looking-glasse reflecteth any thing._
Hegíra, _a mother in lawe._
Hẻlacatán[o], _a kind of Sea-fish._
Helcisíma, _the drosse or refuse in refining of siluer._
Helẻbria, _black Setword, or Bearefoote._
Hẻlena, _the name of a cursed, dreadfull, and threatning Meteor._
Helẻni[o], _the hearbe Elicampane._
Hẻlespónti[o], _the name of a winde called also_ Cẻcia, _blowing about Helespont._
Hẻli, _an hebrew word, signifying onely God, or my dietie._
Hẻliác[o], _belonging to the Sunne. Also as_ Eliác[o].
Hẻliác[o], _belonging to the Sunne._
Hẻliác[o] órt[o], _the appearance of some Starre which before was hidden by his neerenesse to the Sunne._
Heliác[o] [o]ccás[o], _is when a Starre which before was seene can not be seene because of the Sunne._
Hẻlianthén[o], _as_ Hẻli[ó]ne.
Hẻlicáb[o], _as_ Haliacacáb[o].
Helíce, _the Signe called Vrsa maior, or Charles-waine. Also a kinde of Iuie bearing no berries. Also the worme or winding of a screw._
Hẻlichrísi[o], _yellow Cammomill, or golden flowre. Some take it for the Marigold._
Hẻlicónidi múse, _the nine Muses._
Hẻlím[o], Alím[o], _Sea-wort, which is of a brackish taste._
Hẻli[o] cálide, _as_ Hẻli[ó]ne.
Hẻli[o]chrís[o], _as_ Hẻlichrísi[o].
Hẻli[ó]ne, _Ground-elder, Wall-wort, or Dane-wort._
Hẻlióp[o]li, _a kinde of warlike engine to batter Cities._
HEM
Hẻli[o]scópi[o], _a kind of Sunne or Turnesoll flowre, the Sunne Tithimale._
Hẻli[o]sélin[o], _Ache, or Smallage._
Hẻli[o]trópi[o], _as_ Hẻlitrópi[o].
Hẻlitrópia, _as_ Hẻlitrópi[o].
Hẻlitrópi[o], _the Turnesoll, Ruds, Waterwort, or Sunne-flowre, which turneth with the Sunne both at rising and going downe. Some take it for the Marigold. Also a precious stone, which as a burning glasse receiueth the Sunne._
Hẻlléb[o]r[o], _an hearbe whereof there be two kinds, and are much vsed in Phisike to purge melancholy, as_ Hẻlléb[o]r[o] biánc[o], _called in English Lingwort, the roote whereof maketh neezing-powder, and_ Hẻlléb[o]r[o] négr[o], _called in English, Beares-foote, Tetwort, or Setwort._
Hẻllera, _the weede Iuie._
Hẻllera spin[ó]sa, _binde-weede, or Iuie._
Hẻller[ó]s[o], _full of Iuy._
Hẻllesp[ó]nt[o], _the name of a wind._
Hẻlói, Hẻlóis, _as_ Hẻli.
Hẻlópe, _as_ Elópe, _a kinde of fish._
Hẻlsín[o], _Parietary of the wall that Partriges loue to feed vpon._
Hẻluati[ó]ne, _gluttony, gourmandizing, greedy eating and deuouring._
Hẻluenacaníte, _a kind of Vine._
Hẻluẻ[o]l[o], _a kind of wine._
Hẻlú[o], _a greedy deuourer or destroyer._
Hẻmacháte, _a kind of Agate-stone._
Hẻmaríte, _a kinde of red Magnet or Lodde-stone. Also the red bloud-stone._
Hẻmatin[ó]ne, _a kind of red but not transparent glasse._
Hẻmatíte, _as_ Hẻmaríte.
Hẻmẻrbi[o], _a flie or worme liuing but one day, called a Day-flie._
Hẻmeri, _a kind of Oke-tree bearing the best kind of gales._
Hẻmer[o]cálle, _the Day-lilly._
Hẻmer[ó]s[o], _that dureth but one day._
Hẻmicícl[o], _a halfe or demy circle._
Hẻmicránea, _a sickenesse comming by fits called the migram or an ach on one side of the head._
Hẻmicráni[o], _subiect to the migrame._
Hẻmína, _a greeke measure of nine ounces or three quarters of a pint._
Hẻmióli[o], _an Arithmethicall proportion called a Sexquiplex or Sesquialter, which, so much and halfe so much againe._
Hẻmióni[o], _the hearbe Hartes-tongue._
Hẻmi[o]níte, _as_ Hẻmióni[o].
Hẻmipléssia, _a palsie in one halfe of the body._
Hẻmisphẻric[o], _halfe compassed or round._
Hẻmisphẻr[o], _halfe the compasse of the visible heauen. Also a kind of Sunne-diall. Also a halfe round musicall instrument._
HEP
Hẻmístic[o], _an halfe verse._
Hẻmitritẻa fẻbbre, _a Semitertian feauer._
Hẻm[o]rẻ[o], _certaine Serpents causing flux of bloud where they touch._
Hẻm[o]roidáli uéne, _the veines whereby the bloud passeth backward._
Hẻm[o]róide, _the pyles or hemoroydes._
Hẻndecasílab[o], _a verse of eleuen sillables._
Hẻnui, _a whitish stone the ground wherof is of a yellowish tauney._
Hẻpár[o], _the liuer of the Sea-fish called_ Hepáte.
Hẻpatári[o], _that pertaineth to the liuer. Also a disease or griefe of the liuer._
Hẻpáte, _the liuer. Also a daintie fish like a Breame._
Hẻpática, _Nobe agrimonie, hearbe Trinitie, three leafe Liuerwort, white Crowfoote or water Crowfoote._
Hẻpática uéna, _the liuer veine._
Hẻpátic[o], _diseased in the liuer, liuer-growen, pertaining to the liuer._
Hẻpatíte, _the master liuer veine. Also a precious stone of the figure of a liuer._
Hẻpatiz[ó]ne, _a temperature of the ayre representing a colour of the liuer._
Hẻpẻnte, _a drinke deuised by Helena to glad the minde._
Hẻphestíte, _as_ Hefestíte.
Hẻpistíte, _as_ Hefestíte.
Hẻpsén[o], _a kind of Cuit or sweet wine._
Hẻpta, _the number of seauen in Greeke, much vsed in compositions._
Hẻptafil[ó]ne, _as_ T[o]rmentílla.
Hẻptamer[ó]ne, _a worke of seauen daies or of seauen parts._
Hẻptapleur[ó]ne, _a kinde of Plaintaine hauing seauen leaues._
Hẻracleótic[o], _a kind of great Sea-crab. Also Origanum or Marioram._
Hẻrácli[o], _a kind of wild Poppie. Also a touch-stone. Also vsed for one that hath a singular, fine ready wit. Also a kind of fine water-rose. Also the hearbe Greimile. Also a lode-stone._
Hẻracliteggiáre.
Hẻradi[ó]ne, _as_ Dispir[ó]n.
Hẻrba, _any kind of simple, hearbe, weed, grasse or wort._
Hẻrba benedétta, _Setwall, Sidewall, Sparewort or hearbe Bennet._
Hẻrba cásta, _the hearbe Pionie._
Hẻrbaccẻ[o], _grassie, greene, springing like hearbes, of grasse or hearbes._
Hẻrbáccia, _any filthy weede or hearbe growing wild or naturally._
Hẻrbácul[o], _any oyle or ointment made of or with hearbes._
Hẻrba da buói, _Calues-grasse. But vsed often for a prime-cock-boy, a fresh man, a nouice, a milke-sop, a boy new come into the world._
HER
Hẻrba del uẻnt[o], _the Winde flowre._
Hẻrba di múr[o], _Pellitorie of the wall._
Hẻrba di San Gi[o]uánni, _the hearbe Clarie. Also Saint Iohns wort._
Hẻrba di San Piẻtr[o], _Sampeere. Also the great Cowslip._
Hẻrba di Sant'Antóni[o], _Lead wort._
Hẻrba festíca, _a kind of wild Oates._
Hẻrba fuluiána, _an hearbe._
Hẻrba gátta, _Catmint or Nep._
Hẻrba ímpia, _Cudweed or Chaffeweed, no beast doth eate of it but feeleth some hurt._
Hẻrba latáce, _the hearbe Thrift. It is a token of plenty, and they say that who first findeth it shall want nothing._
Hẻrba látte, _Milkewort._
Hẻrba lúpa, _as_ Or[o]bánche.
Hẻrba militáre, _the souldiers hearbe._
Hẻrba murále, _Pellitorie of the wall._
Hẻrba nésa, _Goates rue, or Italian fitch._
Hẻrba nic[o]siána, _the hearbe Tobacco._
Hẻrba pratése, _the hearbe Melilot._
Hẻrba regína, _the hearbe Tobacco._
Hẻrba r[ó]ssa, _Culerage or Arse-smart._
Hẻrba Santacr[ó]ce, _the hearbe Tobacco._
Hẻrba Scítica, _the wild Caroway._
Hẻrba t[o]piária, _the hearbe Perewinkle._
Hẻrba tórpa, _as_ Or[o]bánche.
Hẻrba túrca, _the hearbe Burstwort._
Hẻrbággi, _all manner of hearbes, herbage._
Hẻrbággi[o], _all manner of herbage or grasse. Also a stuffe like Water-Chamlot._
Hẻrbái[o], _a Simpler, an Herbalist, an hearbe-man. Also an henbale. Also an hearbe-plot where hearbes grow._
Hẻrbaiuól[o], _as_ Hẻrbái[o].
Hẻrbále, _an hearball. Also of or partayning to hearbes._
Hẻrbalísta, _a Simpler or Hearbalist._
Hẻrbária árte, _the Arte of Simpling._
Hẻrbár[o], _as_ Hẻrbái[o].
Hẻrbaruól[o], _as_ Hẻrbalísta.
Hẻrbeggiáre, _to spring as grasse, to being foorth weedes. Also to strew with hearbes._
Hẻrbéi, _a kinde of Mountaine Partridge._
Hẻrbẻlla, _a kind of broad-leafed-grasse._
Hẻrbéna, _the hearbe Verueine._
Hẻrbẻ[o], _grassie. Also grasse-greene._
Hẻrbescẻnte, _growing to an hearbe._
Hẻrbétta, _small, yongue or budding grasse._
Hẻrbiccíne, _all manner of tender Pot-hearbes or Salade-hearbes. Also a kind of greene pottage made of fine hearbes._
Hẻrbid[o], _full of hearbes, weeds or grasse. Also of a grasse colour._
Hẻrbífero, _grasse bearing or bringing._
HER
Hẻrbigráda, _a kind of snaile euer creeping and going in grasse._
Hẻrbile, _of or belonging to grasse or hearbes. Also feeding on hearbes or grasse._
Hẻrb[o]lái[o], _as_ Hẻrbái[o].
Hẻrb[o]láre, _to grase or feede on hearbes._
Hẻrb[o]láta, _any kind of greene sauce, salade or tart, or pottage made of hearbs._
Hẻrb[ó]s[o], _grassie, full of grasse or weeds._
Hẻrbúccie, _little, wilde or yongue weedes._
Hẻrcína, _a Princesse or Lady of rare and excellent vertues._
Hẻrc[o]le,_ signifies glory in earth or in the aire. Also glorious in battels. Also the name of a star in heauen._
Hẻrculánea, _a kind of sore-stinging nettle. Also a kind of stinging pissemire._
Hẻrcul[ó]ni, _a kind of good figges._
Hẻrẻda, _a woman heire._
Hẻredáre, _to inherite._
Hẻrẻde, _an heire, an inheritor, a succeeder in a mans goods or land._
Hẻredéu[o]le, _inheritable._
Hẻredificáre, _to build for ones heires._
Hẻredificati[ó]ne, _a building for ones heires._
Hẻredificat[ó]re, _a builder for his heires._
Hẻrẻdig[o], _vsed for heresie._
Hẻredità, _inheritance, heritage, patrimony._
Hẻreditággi[o], _as_ Hẻredità.
Hẻreditáre, _to inherite._
Hẻreditári[o], _hereditary, by inheritance._
Hẻreditéu[o]le, _inheritable._
Hẻreditiẻre, _an heire, an inheritor._
Hẻremíta, _an Hermite, a solitary person._
Hẻremitággi[o], _an Hermitage, a solitarinesse._
Hẻremitán[o], _as_ Hẻremitággi[o].
Hẻremitóri[o], _as_ Hẻremitággi[o].
Hẻremit[ó]s[o], _full of solitarinesse._
Hẻrém[o], _an Heremite, a solitary person._
Hẻresía, _heresie._
Hẻresiárca, _a chiefe hereticke._
Hẻrẻtic[o], _a hereticke._
Hẻríce, _heath or ling to make brushes of._
Hẻric[ó]s[o], _heathy, full of ling. Also desert, barren, vncouth, wilde._
Hẻríle, _Lordly, imperious, swaying._
Hẻrisipílla, _as_ Erisipílla. _Also taken for the ruining scuruy._
Hẻritággi[o], _inheritance, heritage._
Hẻritánza, _as_ Hẻritággi[o].
Hẻrmafr[o]dít[o], _an hermafrodite, one that is both man and woman._
Hẻrmẻnía, _an interpretation._
Hẻrmesía, _the hearbe Ceterach._
Hẻrmesi[ó]ne, _a stone of a firy colour yeelding golden beames._
HER
Hẻrmín[o], _the hearbe Clary._
Hẻrmi[ó]ne, _the hearbe Mercuries fingers, Dogs-stones, or wilde Saffron._
Hẻrmisín[o], _Taffetay-sarcenet, or Cendall._
Hẻrmíta, _as_ Hẻremíta.
Hẻrmitággi[o], _as_ Hẻremitággi[o].
Hẻrm[o], _solitarie, alone, hermit-like._
Hẻrm[o]dátile, _as_ Hẻrmi[ó]ne.
Hẻrm[o]fr[o]dít[o], _as_ Hẻrmafr[o]dít[o].
Hẻrm[o]ni[ó]ne, _the hearbe Coterach._
Hẻrm[ó]s[o], _full of solitarinesse. Also taken from the spanish for beautifull, faire, and well-fauored._
Hẻrmula, _an image without hands._
Hẻrmupóa, _an hearbe._
Hẻrnia, _a kind of swelling or inflamation in a mans stones or cods. Also a rupture or bursting in a man when the bowels fall into the cods._
Hẻrni[ó]s[o], _one that is burst, and hath his bowels falne into his cods._
Hẻródi[o], _a kind of Eagle or Faulkon._
Hẻróe, _a heroe, a noble-worthie, a famous man, one in whom is more vertue and excellencie, than in others._
Hẻróic[o], _heroicall, noble, magnanimous._
Hẻroína, _a Princesse, or chiefe woman._
Hẻroín[o], _the hearbe Asphodel._
Hẻr[o]mánte, _a kind of magician, or fore-teller._
Hẻr[o]mantía, _a kind of magicall diuination._
Hẻrpes, _a certaine liuing creature so called. Also a disease called the Shingles, the wild-fire, the woolfe, or as some call it the running worme, and some Saint Antonies fire, which is cured by the said creature._
Hẻrpẻte, _as_ Hẻrpes, _or_ Erpẻte.
Hẻrpicáre, _to harrow, or grub vp._
Hẻrpíce, _as_ Hẻrpic[ó]ne.
Hẻrpic[ó]ne, _a grubbing iron._
Hẻsámetr[o], _an exameter verse._
Hẻsitánza, _as_ Hẻsitati[ó]ne.
Hẻsitáre, _to stick, to doubt, to stagger, to stammer, to entangle or wrap in the briers, to stand vpon doubts and feare._
Hẻsitati[ó]ne, _a doubting, a staggering, a stammering._
Hẻsitat[ó]re, _a staggerer, a stammerer, a stutter._
Hẻsónic[o]n, _as_ Dispir[ó]n.
Hẻspera, _an hearbe that smels more in the night than in the day._