Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues

Part 60

Chapter 603,666 wordsPublic domain

Giẻttat[ó]re, _as_ Gẻttat[ó]re.

Giẻttatúra, _as_ Gẻttatúra.

Giẻtti, _as_ Gẻtti.

Giẻtt[o], _as_ Gẻtt[o].

Gíffa, _as_ Giráffa.

Gíga, _a Violin, a fiddle, a croud, a kit._

Gigáre, _to play vpon a fidle._

Gigár[o], _a fidler, a minstrell, a crouder. Also the hearbe Wake-robin, or Cuko-pintle._

Gigál[o], _a kind of hearbe._

Gigantággine, _a giantnesse, or greatnesse or quality of a Giant._

GIM

Gigánte, _a Giant._

Giganteggiáre, _to act or play the Giant._

Gigantẻ[o], _Giant-like._

Gigantésc[o], _Giant-like._

Gigant[o]themachía.

Gígis, _a precious stone that as some write make those inuisible that weare it about them._

Gígli, _certain fretted Flower-de-luced workes in masonry or Ioyners workes. Also Lillies._

Gigliát[o], _Lillied, stamped or wrought with Flower-de-luces. Also Flower-deluced or Seme with them. Also a coine in Florence stamped with a Flower-de-luce._

Gigliétti, _little Flower-de-luces. Also a kind of bone-lace or any lace-workes in forme of them._

Gígli[o], _a Lilly or Flower-de-luce. Also a kind of game so called._

Gígli[o] azzúr[o], _the blew Flower-de luce._

Gigli[o]lín[o], _a little or yongue Lilly. Also a Lilly-colour. Vsed also for a light bay-colour of a horse._

Gigníua, _the gummes of the teeth._

Gigótt[o], _a gigot of mutton, a legge of veale, a pestle or spring of porke, a ham or gammon of bacon, a hanche of venison._

Gíle, _a play at cardes much like our poste and paire._

Gímb[o], _a bunch on ones backe._

Gimb[o]rút[o], _bunch-backt, as_ Gibb[ó]s[o].

Gimb[ó]s[o], _as_ Gibb[ó]s[o].

Gimína. _Looke_ Alla zemína.

Gímm[o], _as_ Gimb[o]rút[o].

Gimnasiárca, _as_ Ginnasiárca.

Gimnási[o], _as_ Ginnási[o].

Gimnásta, _as_ Ginnásta.

Gímnici, _as_ Gínnici.

Gímnici giuóchi, _as_ Gínnici.

Gimn[o]s[o]phísta, _as_ Ginn[o]s[o]phísta.

Gína, _helpe, aide, succor, reliefe._

Gináld[o], _a dogge or curre in gibbrish._

Gindaréssa, _as_ Ghindaréssa.

Ginẻbrái[o], _as_ Ginẻprái[o].

Ginẻbr[o], _as_ Ginẻpr[o].

Ginecánte, _Briony. Also a kind of black wilde vine._

Ginẻprái[o], _a thicket, brake or bushy place of Iuniper. Also a Maze or Laberinth._

Ginẻpr[o], _the tree or wood Iuniper._

Ginẻstra, _Spart or Spanish-broome._

Ginẻstráta, _as_ Genẻstráta.

Ginétta, _a Iennet or Spanish horse. Also a kind of little beast like a Weazell. Also a kind of flinging Iauelin or dart vsed in war._

Ginettárij, _horsemen that ride Spanish Iennets. Also such as carry and fight with a kinde of Iauelin called_ Ginétta.

Ginétt[o], _a Iennet-horseman._

Ginett[ó]ne, _a great large Iennet._

Gingẻbr[o], _Ginger. Also Dittany._

Gingídi[o], _Cheruill or Tooth-picke._

Gingíe, _as_ Gẻngíue.

Gínie, _kindes, genders._

Giniprẻt[o], _as_ Ginẻprái[o].

Ginnasiárca, _a rector, a ruler or principall of a Colledge or schoole._

Ginnási[o], _a Colledge, a schoole or place where learning or exercises either of body or minde are taught and practised. Also a place where Ginnici acted and exercised their plaies._

Ginnásta, _a master or one that teacheth exercises of body or minde._

Gínnici, _players that play and act naked vpon the stage._

Gínnici giuóchi, _a kinde of wrestling game by naked men among the Grecians._

Ginn[o]s[o]phísta, _a Gymnosophist, which are certaine Philosophers or wisemen that goe naked among the Indians and are counted as Prophets._

Ginocchiáli, _as_ Ginocchiétti.

Ginocchiáre, _to kneele downe._

Ginocchiáta, _kneeled. Also a kneeling._

Ginocchiétti, _greues or knee-pieces. Also kneecushions. Also canions for hosen._

Ginócchi[o], _the knee of any creature._

Ginnocchi[ó]ne, _kneeling, on his knees._

Gí[o] _he or shee went or did goe._

Gióbbia, _the day Thursday._

Gióbbia grássa, _the Thursday before Shroue-tues-day._

Giocacchiaménti, _idle sports, foolish games, base plaies, filthy playings._

Giocacchiáre, _to sport, game or play foolishly, idly and filthily._

Giocacchiat[ó]re, _an idle gamester, a foolish player._

Giocáre, _to play, to game. Also to sport._

Giocáre a chè égli e déntr[o]? _to play in or out, or fast and loose._

Giocáre a dádi, _to play at Dice._

Giocáre a d[ó]deci, _to play at twelue holes, or trou de Madame, with little bowles or balles._

Giocáre a gli óss[o]li, _to play at keeles, or nine pinnes._

Giocáre a grán póste, _to play great stakes._

Giocáre al ball[ó]ne, _to play at Ballone._

Giocáre al damiére, _to play at Tables. Also to play at Chesse._

Giocáre a leuacúl[o], _to play at leuell cule, or itch buttock._

Giocáre alla m[ó]ra, _a play with casting of fingers and numbring together._

Giocáre álla pálla, _to play at Tenis._

Giocáre álle b[o]rẻlle, _to play at Bowles._

GIO

Giocáre alle cárte, _to play at Cards._

Giocáre álle piastrẻlle, _to play at quoits._

Giocáre alle p[ó]me. _Looke_ P[ó]me.

Giocáre al mátt[o], _as_ Giocáre a d[ó]deci.

Giocáre al nuóue, _to play at Nouam. Also to play at nine holes._

Giocáre al tau[o]liẻre, _to play at Tables. Also to play at Chesse._

Giocáre al trúcc[o], _to play at Billards._

Giocáre a mirẻlla, _as_ Giocáre a d[ó]deci.

Giocáre a sbrígli, _to play at nine pinnes or keeles._

Giocáre a scácchi, _to play at Chesse._

Giocáre a tarócchi, _to play at Tarots._

Giocáre a z[ó]ni, _as_ Giocáre a sbrígli.

Giocáre delle máni, _to play with ones hands, to hit or strike with ones hands, or be ouerbusie with them, which among Italians is taken as a great discourtesie, and therefore they say_ Gioc[o] di man[o], gioc[o] di villán[o].

Giocáre di r[ó]nca, _to play with a long staffe._

Giocarẻll[o], _a prettie play or meriment._

Giocáre nétt[o], _to play cleane, as we say to play hand ouer boord._

Giocatẻll[o], _as_ Giocarẻll[o].

Giocat[ó]re, _a plaier, a gamester._

Giocatória pr[o]fessi[ó]ne, _the arte of gaming._

Gi[ó]cci[o]la, _a little drop, trill, or trickle._

Gi[o]cci[o]láre, _to drop, to trill, to trickle._

Giocheu[o]lménte, _in sport, in play._

Gióchi, _games, plaies, sports, delights._

Gióchi di véglie, _all Christmas-games, or Wakes, plaid in the night._

Gióc[o], any kind of game or play.

Gióc[o] di mán[o]. _Looke_ Giocáre délle máni.

Gióc[o] di pálla, _a Tennis-court, or Play._

Gioc[o]gliẻre, _as_ Gioc[o]lat[ó]re.

Gioc[o]laménti, _iugling tricks, tumbling tricks, or walking on ropes._

Gioc[o]láre, _to tumble or walke on ropes. Also to iugle or play the mountibanke. Also to play with Puppets. Also to dandle, to dallie or play with._

Gioc[o]lat[ó]re, _a tumbler or walker on ropes. Also a iugler or a mountibanke. Also a puppet-plaier. Also a dandler, a player, a dallier._

Gióc[o] márci[o], _a lurch-game._

Gióc[o] márz[o], _a lurch at any game._

Gi[o]c[o]ndáre, _to reioyce or be iocond._

Gi[o]c[o]ndézza, _iocondnesse, iollitie._

Gi[o]c[o]ndità, _iocondnesse, iollitie._

Gi[o]c[ó]nd[o], _iocond, merrie, blithe._

Gi[o]c[o]sità, _gaming, glee, iesting._

Gi[o]c[ó]s[o], _gamefull, merie, sportfull._

Gi[ó]ga, _a measure of land, as_ Giúger[o].

Gi[o]gáia, _a Buls dewlap._

GIO

Gi[o]gáre, _to yoke together. Also to perch on a frame as vines, that they may spread and grow. Also to make hillie or steepie._

Gi[o]ggi[o]lín[o], _flesh, or brick-colour._

Giógli[o], _cockle, darnell, or corne-rose._

Gi[ó]gna, _a Bull, or Oxes dewlap._

Gi[ó]g[o], _a steepie hill, or the top of any high hill. Also a yoke for oxen, or a yoke of oxen, and by metaphore, bondage, thraldome, tirranie, forced obedience, coupling, or coniunction._

Gióia, _a ioy, a gemme, a iewell, or any precious thing. Also iouissance, delight, hearts-ease, or comfort._

Gióia. _Looke_ Tirare la gióia.

Gióia del pẻzz[o], _the ring or cornish of a piece at mouth or breech._

Gióia per Gióia. _Looke_ Tiráre.

Gioiáre, _to engemme or set with iewels. Also, to ioy, to delight._

Gióie, _beames mortised one into another._

Gioiẻlla, _a little iem or iewell._

Gioiẻlláre, _to adorne with iewels._

Gioẻllería, _a iewell-house. Also the artes of lapidaries or iewelers._

Gioiẻlliére, _a ieweler, a lapidarie._

Gioiẻllo, _any precious iewell or iem._

Gioiétta, _a little iem or iewell._

Gioi[o]sétt[o], _blithe, buckesome, ioyfull._

Gioi[ó]s[o], _ioyous, iocond, iolly, blithe._

Gioíre, ísc[o], ít[o], _to ioy, to reioice, to be merrie and blithe._

Gioliuità, _iolitie, blithnesse._

Giolíu[o], _iollie, bonnie, buckesome._

Gi[o]ncáre, _to rush or strew with rushes._

Gi[o]ncástri, _as_ Giuncástri.

Gi[o]ncáta, _as_ Giuncáta.

Gi[ó]nchi, _as_ Giúnchi.

Gi[ó]nch[o], _as_ Giúnc[o]. _Also a kind of Ship._

Gi[o]nc[ó]ni, _as_ Giunc[ó]ni.

Gi[o]nc[ó]s[o], _rushie, full of rushes._

Gi[ó]ngere, gi[ó]ng[o], gi[ó]nsi, gi[ó]nt[o], _to adde, coioine vnto. Also to ouertake, or ouer-reach by the way. Also to attaine or reach vnto. Also to come or arriue to a place. Also to happen or come to passe._

Gi[o]ngimént[o], _an adding vnto. Also a conioyning. Also an arriuing to a place._

Giónica, _as_ Iónica.

Gi[ó]nta, _an adding or ioining vnto. Also an ouertaking or ouerreaching. Also an attaining or reaching vnto. Also an arriuing or comming to a place. Also an addition, an aduantage or to boote giuen in buying any thing, an odds giuen. Also a cheating, or cunnicatching tricke._

Gi[o]ntaménte, _iointly, or coupled together._

Gi[o]ntamént[o], _as_ Gi[ó]nta.

GIO

Gi[o]ntáre, _to beguile or ouer-reach one. Also to ioine vnto, or together._

Gi[o]ntaríe, _cozening, or cunnicatching tricks, cheatings._

Gi[o]ntat[ó]re, _a cheater, an ouer-reacher._

Gi[o]tín[o], _a craftie ouer-reaching companion, a cozening fellow._

Gi[ó]nto[o]. _Looke_ Gi[ó]ngere.

Gi[o]ntúra, _as_ Giuntúra.

Gi[o]rgiuláre, _to play the wanton._

Gi[o]rnalácci[o], _an idle, lazie loitering fellow that spends the day idly._

Gi[o]rnále, _dayly. Also a iournall or day-booke, such as Shop-keepers vse._

Gi[o]rnaliẻre, _an obseruer of daies, one that cares but for today, and lets to morrow care for it selfe. Also a keeper of iournales or day-bookes. Also a iornie-man, or day-labourer._

Gi[o]rnáta, _the worke or labour of a day. Also a dayes iourney or trauell. Also a set battell giuen in one day._

Gi[o]rnáta reále, _a battell royall._

Gi[ó]rne, párte d'un' edifíci[o].

Gi[o]rnẻa, _a day-goune, or vppergarment._

Gi[o]rnẻáre, _to goe or iet idlie vp and downe, or spend the day loytringly._

Gi[o]rnẻ[ó]ne, _as_ Gi[o]rnalácci[o].

Gi[ó]rn[o], _a day._

Gi[ó]rn[o] del memẻnt[o], _Ashwednesday._

Gi[ó]rn[o] de lau[ó]r[o], _a worke-day._

Gi[ó]rn[o] de segnatúra, _a sealing-day._

Gi[ó]rn[o] di fẻsta, _a holie or festiuall day._

Gi[ó]rn[o] gráss[o], _a flesh-day._

Gi[ó]rn[o] mágr[o], _a fish or fasting-day._

Gi[ó]rn[o] natalíti[o], _a birth-day._

Gi[o]sẻf[o], _as much to say, increase._

Gi[ó]stra, _a iusting, a running at tilt, a tilting._

Gi[ó]stra a múle, _a tilter on Mules, a nick-name for Lawyers or Phisitions._

Gi[o]straménti, _iustings, tiltings._

Gi[o]stránti, _iusters, tilters._

Gi[o]stra prigi[o]nẻra, _as_ Ab[ó]mba.

Gi[o]strat[ó]re, _a tilter, a iuster._

Gióta, _a iot, a whit, a mite, a crum._

Gi[o]ttaríe, _as_ Ghi[o]tt[o]naríe.

Gi[ó]tt[o], _as_ Ghi[ó]tt[o].

Gi[ó]tt[o]la, _a dripping-pan. Also a drop._

Gi[o]tt[o]náre, _as_ Ghi[o]tt[o]náre.

Gi[o]tt[o]naríe, _as_ Ghi[o]tt[o]naríe.

Gi[o]tt[o]ncẻll[o], _as_ Ghi[o]tt[o]ncẻll[o].

Gi[o]tt[o]ncín[o], _as_ Ghi[o]tt[o]ncẻll[o].

Gi[o]tt[ó]ne, _as_ Ghi[o]tt[ó]ne.

Gi[o]tt[o]nía, _as_ Ghi[o]tt[o]nía.

Gi[o]tt[o]rnía, _gluttonie, gourmandize._

Gi[ó]ua, _it auaileth or helpeth. Also some part of or about a sadle._

Gi[o]uamént[o], _any helpe, auaile, profit or furtherance._

Gi[ó]uami, _or_ Mi gi[ó]ua, _it auaileth me. Also it pleaseth or is agreeable vnto me._

Gi[o]uanácci[o], _as_ Gi[o]uanástr[o].

Gi[o]uanáglia, _a rout or multitude of youthes or yoong men of all sorts._

GIO

Gi[o]uanástr[o], _a yoong sturdie lad._

Gi[o]uancẻll[o], _a yoong pretty lad, a boy, a stripling._

Gi[ó]uane, _yoong, youthly, youthfull, tender, newborne. Also a youth, a yoong lad, a yoong man. Also a yoong wench, lasse, girle or woman._

Gi[o]uanésc[o], _youthly, youthfull._

Gi[o]uanétta, _a handsome yoong woman. Also somewhat yoong or youthfull._

Gi[o]uanétt[o], _a pretty yoong lad or man. Also somewhat yoong._

Gi[o]uanézza, _youth, youthfulnesse._

Gi[ó]uani, _yoong men or women._

Gi[o]uaníle, _youthly, youthfull, yoong-like._

Gi[o]uáre, _to helpe, to auaile, to further, to bestead or doe good vnto. Also to please to be agreeable or delight and doe good vnto._

Gi[o]uat[ó]re, _a helper, an auailer._

Gióue, _signifies the eldest begotten sonne of any Saturne, Iove or Iupiter. Also the mettall Tinne according to Alchimists phrases._

Giouedì, _the day Thursday._

Giouedì gráss[o], _as_ Gióbba grássa.

Giouedì sant[o], _Holy-Thursday._

Gi[o]uénca, _a runt, a heifer, a yeareling, a weaneling, a bullocke, a steere._

Gi[o]uencẻlla, _a yoong_ Gi[o]uénca. _Also a yoong lasse or wench._

Gi[o]uénc[o], _a yoong bullocke or runt._

Gi[ó]uene, _as_ Gi[ó]uane.

Gi[o]ueníle, _youthly, youthfull._

Gi[o]uentù, _youth, youthfulnesse._

Gi[o]uentúdine, _as_ Gi[o]uentù.

Gi[o]uéu[o]le, _helpefull, auailefull._

Gi[o]ueu[o]lézza, _as_ Gi[o]uamént[o].

Giouiále, _Iouiall, borne vnder Iupiter._

Gi[o]uincẻlla, _a yoong mare-colt. Also a yoong lasse or wench._

Gi[o]uincẻll[o], _a yoong horse-colt. Also a yoong lad or boy._

Gi[o]uinézza, _youth, youthlinesse, youthfulnesse._

Gi[ó]zza, _a drop, or a trilling._

Gi[o]zzáre, _to drop, to trill, to trickle._

Gippiatúra, _as_ Giúbba. _Also a kind of worke or fashion that Tailors vse._

Gipsiéra, _a faulkning or hauking-bag._

Girábile, _as_ Giréu[o]le.

Giracchiáre, _as_ Giráre.

Girafálc[o], _a Ierfaulkon._

Giráffa, _a beast greater then a Leopard resembling a Panther with a long necke. Also a kind of fine drinking glasse or flowre-glasse._

Giraldẻlli, _Moore-hens._

Giral[ó]nd[o]la, _as_ Giránd[o]la.

Giral[o]nd[o]láre, _as_ Girand[o]láre.

Giraménti, _girings, turnings, twirlings windings, wheelings about, cranklings._

Giramént[o], _a giring, a turning or compassing about. Also a change of state or condition._

Giránda, _as_ Giránd[o]la.

Girandáre, _as_ Girand[o]láre.

GIR

Giránd[o]la, _a winding traine of powder. Also a long flying squib. Also a long tedious flim flam tale, an idle discourse._

Girand[o]láre, _to wander, scud or gad about. Also to talke or discourse tediously or goe about the bush with vaine circumstances in speech._

Girand[o]liẻre, _an idle vaine pratler._

Girand[o]lína, _an idle house-wife, a fond-gadder, a pratling woman._

Girardína, _a kind of fine singing bird._

Giráre, _to gire, to turne, to twirle, to wind, to wheele or cranckle about or in and out. Also to circumuent or lead about. Also to goe about the bush with one. Also to gad or roue about._

Giráre il ceruẻll[o], _a mans braine to turne, to run mad or light in the head._

Giras[ó]le, _the Turnesole or Sunne-flower, as_ Helitrópia. _Also a kind of precious stone called Helitropium. Some haue taken it for fiue leafed grasse. Also vsed for changeable taffeties._

Giras[o]li[ó]ne, _as_ Giras[ó]le.

Girássa, _as_ Giráffa.

Giráta, _a giring, a twirling, a winding or crankling about. Looke_ Giráre.

Girát[o] affátt[o], _altogether mad or out of his wits._

Girauẻnt[o], _a fane or weather-cocke. Also a windmill of paper that at a stickes end children play withall in running._

Girauólta, _as_ Giráta. _Also a walking turne, as we say about._

Gíre, _as_ Íre, _to goe, an imperfect verbe wanting many persons and tences._

Girẻlla, _a fane or weather cocke, any thing that turnes round, a twirle, a drill, a screw. Also any kind of pully of a ship or well. Also a suddaine toye, an humorous fancy, a fond humour._

Girẻllái[o], _a light-headed, wauering, humorous, inconstant fellow._

Girẻlláre, _to twirl or turne about, to drill or screw, to pully._

Girẻll[o], _a twirle, a drill, a screw. Also a fish called in Latin Iulis. Also some part or thing about a horses furniture. Also a weather-cocke. Also a crosse made of cards and with a pin thrust in at the end of a sticke, which with running in the wind children will make to twirle about._

Giréu[o]le, _turning or twirling about._

Giribízz[o], _as_ Ghiribízz[o].

Giribizz[ó]s[o], _as_ Ghiribizz[ó]s[o].

Giríni, _tadpoles, polewigges, yongue-frogs._

Girióli, _a kind of dainty bird._

Girláre, _as_ Giráre _or_ Girand[o]láre.

Gírl[o], _as_ Ciúrl[o]. _Also as_ Pírl[o].

GIT

Gír[o], _a gire, a twirling, a circle, a reuolution, or crackling about, a turne. Also a border, a compasse or going about._

Gír[o] di quadrétti, _a border gobony in armory._

Gír[o], Gír[o]li, _a fish called a menow._

Gir[o]ẻlla, _as_ Girẻlla.

Gir[o]étta, _as_ Girẻlla.

Gir[o]mánte, _a teller of fortunes by palmestry._

Gir[o]mantía, _the art or palmestry._

Gir[o]métta, _a merry wanton country-lasse. Also the name of a country song._

Gir[ó]nda. _Looke_ A gir[ó]nda.

Gir[o]ndáre, _as_ Girand[o]láre.

Gir[ó]ne, _any great round or outcompasse containing one or many within it._

Gir[ó]ni, _gerons in armory._

Gísp[o], _a kind of strong poison._

Gíta, _a going, a departing away._

Gitarẻlla, _a little or short going._

Gíth[o], _the weed Gith._

Gít[o], _a kind of coine in India._

Gittáre, _as_ Gẻttáre.

Gittamént[o], _a casting. Also a founding._

Gittáre in ócchi[o], _to twit or cast in ones eie or teeth._

Gittár sórti, _to cast lots._

Gittáta, _as_ Gẻttáta.

Gittár vía, _to cast away._

Gittat[ó]re, _as_ Gẻttat[ó]re.

Gítti, _as_ Gẻtti.

Gítt[o], _as_ Gẻtt[o].

Gitt[ó]ne, _Nard, Pepperwort or Coriander of Rome._

Giù, _downe, below, beneath._

Gíua, _he or she went or did goe._

Giuára, _a kind of bird._

Giúba, _the long fleece that hangs downe from beasts necks, namely of a Lion._

Giúbba, _a iub, a trusse, a sleeuelesse doublet, ierkin, iacket or mandillion. Also any long and thinne robe, mantle or gowne._

Giubbarẻll[o], _a litle_ Giúbba.

Giubb[o]nár[o], _a iub or doublet-maker._

Giubb[ó]ne, _any kind of doublet._

Giubébba, _a drug called Iubebs._

Giubétta, _a gibbet or paire of gallowes._

Giubẻtt[o], _the perfume called Ziuet. Also a thin doublet._

Giubiláre, _to ioy, to reioyce, to make merry or shout for ioy._

Giubilati[ó]ne, _a reioycing or shouting for ioy and gladnesse._

Giubilẻ[o], _the yeare of Iubile, of gladnesse, of freedome and remission of sins, the word is deriued of Iobel, which in Hebrew signifieth libertie or freedome._

Giúbil[o], _a reioycing with signes and voice expressing gladnesse._

GIV

Giubil[ó]s[o], _full of gladnesse and reioycing with signes and voice._

Giucáre, _as_ Giocáre, _&c._

Giucat[ó]re, _as_ Giocat[ó]re, _&c._

Giuc[o]láre, _as_ Gioc[o]láre. _Also as_ Giulláre.

Giuculáre, _as_ Gioc[o]láre.

Giuculat[ó]re, _as_ Gioc[o]lat[ó]re.

Giudáic[o], _of the Iewes or Iudea._

Giudaísm[o], _Iudaisme._

Giudaizzáre, _to play the Iew._

Giudécca, _a place faigned by Dante in Hell where Traitors are punished._

Giudẻ[o], _a Iew, that is an incredulous or misbelieuing man._

Giudicábile, _that may be iudged._

Giudicamént[o], _a iudgement, a doome._

Giudicáre, _to iudge, to doome, to sentence, to giue iudgement, to decree, to censure. Also to deeme, to thinke, to suppose. It hath also beene vsed to bequeath by will and testament._

Giudicát[o], _iudged, doomed. Also the place, office, state or calling of a Iudge. Also bequeathed by will and Testament._

Giudicat[ó]re, _a iudger, a determiner, one that giueth sentence or doome._

Giudicatúra, _a iudging, a determination, a iudicature. Also a Case of iudgement or decision. Also a Sessions holden._

Giúdice, _a Iudge, a righter of causes._

Giudichéu[o]le, _that may be iudged._

Giudiciále, _iudiciall, determinable, of or pertaining to iudgement._

Giudicialménte, _iudicially._

Giudiciári[o], _as_ Giudiciále.

Giudíci[o], _a iudgement, a sentence, a doome. Also a place or seat of iustice or iudgement. Also wit, discretion, learning or skill. Also opinion, deeming, supposing or estimation._

Giudici[ó]s[o], _iudicious, full of iudgement._

Giúe, _as_ Giù, _downe, below, beneath._

Gíuer[o], _a Diuer, a Didapper, or Arse-foote._

Giuer[ó]ne, _as_ Gíuer[o].

Giugále, _of or pertaining to a yoake._

Giugále óss[o], _the iugall bone, which is a portion of the bones of the head and of the vpper iaw._

Giugáre, _to yoake or couple together._

Giúger[o], _as much ground as one yoake of Oxen could eare in a day but now vsed for an acre of land._

Giuggiáre, _as_ Giudicáre.

Giúggi[o], _as_ Giúdice.

Giúggi[o]la, _the Iubeb fruit. Also vsed of Dante for I iudge it or the same._

Giúggi[o]l[o], _the Iubeb-tree._

Giugiúba, _the Iubeb-fruites._

Giúgnere, _as_ Gi[ó]ngere.

GIV

Giugnimént[o], _as_ Gi[o]ngimént[o].

Giúgn[o], _the Moneth of Iune._

Giúgn[o]le, _any fruit comming in Iune._

Giuguláre, _to behead or cut ones throat._

Giúla, _the hearbe Maudleine._

Giulẻbbe, _as_ Giulẻppe.

Giuliáre, _to glad or be iolly._

Giúli[o], _the Moneth of Iuly. Also the name Iulius. Also a coine made by Iulius the Pope. Also blithe or merrie._

Giulità, _iollinesse, iollity._

Giuli[ó]s[o], _full of gladnesse or iollity._

Giulíu[o], _iolly, glad, full of ioy._

Giulláre, _to iugle, to play the vice. Also to scoffe, to frump or flout, or play the iester or buffon. Also a buffon, a pleasant iester, or flouting companion._

Giullár[o], _a iugler, a pleasant vice, a buffon, a iester, a pleasant._

Giuménta, _a Mare or breeding beast. Also any beast of yoake or cariage._

Giumentári[o], _an ouerseer of Mares or of a Horse-race._

Giuncáre, _to strew with rushes._

Giuncár[o], _one that selleth rushes._

Giuncástri, _rush baskets or frailes._

Giuncáta, _a prettie worke made of bents or rushes. Also any iunket, but properly fresh cheese and creame, so called because it is sold vpon fresh rushes._

Giunchét[o], _a rush-field, a bent-field._

Giúnchi, _rushes, bull-rushes, bents._

Giúnc[o], _any kind of rush or bent. Also the hearbe Galingale._

Giúnc[o] de palúde, _the marish reede._

Giúnc[o] marín[o], _the Sea-rush._

Giúnc[o] [o]d[o]rát[o], _Squinanth or Sweet-rush._

Giunc[ó]ni, _great bull-rushes or bents._

Giunc[ó]s[o], _full of, or yealding rushes._

Giúngere, _as_ Gi[ó]ngere.

Giúnger' al ségn[o], _to come or reach to the marke._

Giúng[o], _as_ Giúnc[o], _&c._

Giuni[ó]re, _yonger, iunior._

Giúnta, _as_ Gi[ó]nta.

Giuntáre, _as_ Gi[o]ntáre.

Giuntaríe, _as_ Gi[o]ntaríe.

Giuntat[ó]re, _as_ Gi[o]ntat[ó]re.

Giúnte, _as_ Gi[ó]nte.

Giúnt[o], _as_ Gi[ó]nt[o].

Giuntúra, _as_ Gi[o]ntúra.

Giuocacchiáre, _as_ Giocacchiáre.

Giuocáre, _as_ Giocáre.

Giuocat[ó]re, _as_ Giocat[ó]re.

Giuóchi, _as_ Gióchi.

Giuóc[o], _as_ Gióc[o].

Giuoc[o]gliẻre, _as_ Gioc[o]lat[ó]re.

Giuoc[o]laménti, _as_ Gioc[o]laménti.

Giuoc[o]láre, _as_ Gioc[o]láre.

Giuoc[o]lat[ó]re, _as_ Gioc[o]lat[ó]re.

Giúppa, _as_ Giúbba.

Giupparẻll[o], _as_ Giubbarẻll[o].

Giupp[o]nár[o], _a doublet-maker._

GIV

Giupp[ó]ne, _any kind of doublet._

Giúra, _a Iurie of twelue men. Also a swearing or deposition by othe. Also a league or conspiracie._

Giuracchiaménti, _swearings, othes, bannings, cursings._

Giuracchiáre, _to sweare, to banne, to curse._

Giuradí[o]s, _taken in mockerie for a swearing or bragging Spaniard._

Giuraménti, _swearings, othes, depositions, binding promises._

Giuráre, _to sweare, to protest, to depose. Also a water-fowle, in Latin Colimbus._

Giurat[ó]re, _a swearer, a deposer. Also a blasphemer or banner._

Giúri, _othes, swearings, depositions._

Giuric[o]nsúlt[o], _a Lawyer, a professor or expounder of right or law._

Giuridicaménte, _according to the due course of right and law._

Giuridicẻnte, _an Atturney, a Speaker or Counsellor at law._

Giuridíc[o], _of or pertaining to law._

Giuriditti[ó]ne, _iurisdiction, power, or authoritie by law. Also dominion or gouernment. Also a territorie or precinct vnder ones power._

Guirisc[o]nsúlt[o], _as_ Giuric[o]nsúlt[o].

Guirisditti[ó]ne, _as_ Giuriditti[ó]ne.

Giurísta, _a professor of the law, a Lawyer. Also legall or according to law._

Giúr[o], _an othe, a swearing._

Giús[o], _downe, below, beneath._