Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues

Part 54

Chapter 543,608 wordsPublic domain

Fín[o], _vntill, euen so far, whilst._

Fín[o], _fine. Also subtle and craftie._

Fín[o] al dì d'hóggi, _euen vntill this day._

Fín[o] a quánd[o]? _how long? vntill when?_

Fín[o] a tánt[o], _so long as, vntill that whilst._

Finocchiáre, _as_ Infinocchiáre.

Finocchiáta, _as_ Faggi[o]láta.

Finocchiétt[o], _a litle tuft, tassell or locke of wooll, flaxe, silke or haire._

Finócchi[o], _Fennell. Looke_ Dáre finócchi[o]. _Also an Interiection of admiration as Papæ in latin._

Finócchi[o] marín[o], _Sampeere._

Fin quél dì, _vntill that day._

Fin quest'h[ó]ra, _vntill now._

Fin quì, _hitherto, euen to this place._

Fínta, _a faigning, a fiction. Also an offer or proffer to doe any thing._

Fintaménte, _faignedly._

Fin tánt[o], _vntill that, so long as._

Fin tánt[o] che, _vntill that._

Fínt[o], _faigned, dissembled, counterfeit._

Fí[o], _a fee. Also a feefarme. Also a rent or tribute. Also fealtie and homage. Also a fine, a penaltie, or an amercement. Also in Lombardie vsed for_ Fígli[o], _a sonne, a child._

Fiocáre, _as_ Fioccáre.

Fioccággi[o], _all mannner of tasselings. Also bushings, tuftings or locks of haire, wooll, or silke._

Fioccáre, _to flake, to snow. Also to betassel or to tuft. Also to burst or breake out in laughter or weeping. Also to be or speake hoarce._

Fioccatúra, _as_ Fioccággi[o].

Fiocchétti, _as_ Fioccíni.

Fioccíni, _little tassels, locks, flakes, or tufts. Also flakes of snow._

Fiócc[o], _any kind of tassell, locke, bush or tuft of silke, haire or wooll. Also a flake of snow. Also hoarce in speaking. Also faint and drooping._

Fiocc[o]láre, _as_ Fioccáre.

Fiócc[o]li, _as_ Fioccíni.

Fiocc[ó]ne, _any great_ Fiócc[o].

FIO

Fiocín[o], _any litle bush or cluster._

Fióc[o], _hoarse, faint, weake, drooping._

Fi[ó]lca, _a Sea-crab called a Frill._

Fi[ó]mba, _any kind of sling._

Fi[o]mbáre, _to hurle in a sling, to sling._

Fi[o]mbat[ó]re, _a slinger._

Fi[o]mbín[o], _a slinger._

Fi[ó]nda, _a sling to hurle withall._

Fi[o]ndáre, _to cast with a sling._

Fi[o]ndár[o], _a slinge-maker._

Fi[o]ndat[ó]re, _a slinger._

Fi[o]ralígi, _a flower de luce._

Fi[o]ramúzzi, _budding loues, effeminate wantons, coy flourishings._

Fi[o]raránci, _Oring-flowers._

Fi[o]ráta, _flowry to die blew with._

Fi[ó]re, _any kind of flower, flouret or blossom. Also the prime or best of any thing. Also as_ Fúla. _Also vsed as_ B[o]ccáta.

Fi[ó]rbẻlle-piantáte, _Grasse-flower de luce._

Fi[ó]r-campése, _Hurt-sickle or Blew-bottle-flowre._

Fi[o]rdalisát[o], _flowre de luced or seene with flowre de luces._

Fi[o]rdalís[o], _a flowre de luce._

Fi[ó]r del grán[o], _the flowre or mother of wheat._

Fi[ó]r d'aiúti, _souldiers so called as being chiefest and readiest to helpe and second._

Fi[ó]r del'ógli[o], _the flowre or mother of oyle._

Fi[ó]r del s[ó]le, _the sunne-flowre or Mary-gold._

Fi[ó]r del vín[o], _the flowre or mother of wine._

Fi[ó]r di farína, _the flowre of meale._

Fi[ó]r di Gióue, _Iupiters flowre some take it for the Colombine._

Fi[ó]r di látte, _the Creame of milke._

Fi[ó]r di lígi, _a flowre de luce._

Fi[ó]r di múr[o], _that parte of mud-walles whereof salt-peter is made._

Fi[ó]r di nótte, _Blew-binde-weed._

Fi[ó]r di primauẻra, _the dazie flowre._

Fi[ó]r di ráme, _spanish greene or verd de greece._

Fi[ó]r di sále, _the flowre of salt._

Fi[ó]r d'ógni mése, _a Rud or Mary-golde._

Fi[ó]rránci[o], _Oringe-flowre. Also a Robin-red-breast._

Fi[ó]r s[ó]le, _a Rud, Flowre soll or Mary-gold._

Fi[ó]r velút[o], _the Flowre-gentle._

Fi[o]reggiánte, _flowring, flowrishing._

Fi[o]reggiáre, _to flowrish, to blossom._

Fi[o]rẻllíni, _little flowres or buds of flowers._

Fi[o]rẻnte, _flowrishing, flowring._

Fi[o]rẻntinería, _a propriety of speech in Florence and no where else._

FIO

Fiorẻntiníssim[o], _most Florentine._

Fi[o]rẻntinità, _as_ Fi[o]rẻntinería.

Fi[o]rẻntinísm[o], _idem._

Fi[o]rẻntíssim[o], most flowrishing.

Fi[o]rẻnza, _the faire City of Florence, which is interpreted a flowrishing sword._

Fi[o]rétti, _flowrets or little flowres. Also course ferret silkes. Also flowre works vpon lace or embrodery. Also foiles to play at rapier and dagger. Also quauerings or flowrishings or running diuisions vpon any musicall instruments or in singing._

Fi[o]rétt[o], _the singular of_ Fi[o]rétti. _Vsed also for a crew of good fellowes that sticke close one to another._

Fi[ó]ri,_ all manner of flowres. Also Clubs vpon the cardes._

Fi[ó]ri crispíni. _Looke_ Allegrétti.

Fi[o]ridíssim[o], _most most flowrishing._

Fi[o]rífer[o], _flowre-bearing._

Fi[o]rína, _the chiefe scold in a parish._

Fi[o]rín[o], _a coine called a Florin._

Fióri[o], _a till or drawer in a chest._

Fi[o]ríre, rísc[o], rít[o], _to flowre, to flowrish, to bloome, to blossome._

Fi[o]riscẻnte, _flowrishing._

Fi[o]ríta, _the creame of simpering milke. Also flowry to dye blew with._

Fi[o]ríta, _flowred, flowrished._

Fi[o]r[ó]ni, _all great-leaued flowres. Also great branches in damaske. Also garlands or chaplets made of flowres._

Fi[o]r[ó]s[o], _full of flowres, flowry._

Fi[o]rugẻll[o], _a silke-worme ready to spin._

Fiosciáre, _as_ Fioccáre.

Fioscína, _a kind of deuice or instrument to catch fishes withall._

Fioscíni, _as_ Fioccíni.

Fiósci[o], _as_ Fiócc[o].

Fiótta, _as_ Fiótt[o].

Fiottáre, _to flote or hull vpon the sea._

Fiótt[o], _the flud, the floting, to foame, the eddy or furious stirring and tossing of the sea._

Fiótt[o] della mórte, _the last pang or gaspe of death._

Fíria, _a kind of disease in a mans eare._

Firmágli[o], _as_ Fermágli[o].

Firmamént[o], _as_ Fermamént[o].

Firmáre, _as_ Fermáre.

Firmézza, _firmenesse, steddinesse._

Firsáda, _some part of a ship._

Firugẻlli, _silke wormes ready to spin._

Fisaménte, _fixedly, attentiuely._

Fisále, _fiscall, penall. Also an Atturney generall for a Prince._

Fiscáre, _to fine, to amerce, to confiscate._

Fiscẻlláre, _to plaite, to worke frailes or basket worke of straw or bull-rushes._

Fiscẻlle, _frailes, wickers, plaites or baskets of rushes, straw or osiers to put figs in, to make hats or carry fresh cheese and other things in._

FIS

Fiscẻll[o], _as_ Fiscẻlle. _Also a Bee-hiue._

Fischiáre, _to whistle. Also to hisse as a Serpent. Also to whizze as a bullet or arrow in the ayre. Also to bleate. Also to siffle._

Fischiáta, _a hissing, a whistling._

Fischiétt[o], _a litle whistle._

Físchi[o], _any kind of whistle. Also a siffle. Also a whistling, a siffling, a hissing. Also a whizzing of an arrow or bullet in the ayre. Also a bleating._

Fiscína, _as_ Fescína.

Físc[o], _a Princes treasurie or Exchequer where penalties are paied._

Físcul[o], _a basket, fraile, or wicker._

Fisétr[o], _a kind of Sea-fish._

Física, _the arte or science of the nature of things, or of naturall Philosophie. Also Phisicke._

Fisicále, _phisicall, according to naturall Philosophie._

Fisicáre, _to practise Phisicke or naturall Philosophie, to vse Phisicke. Also to be snappish or captious, to take pepper in the nose._

Fisicián[o], _a Phisicion._

Fisiciáre, _to practise phisicke._

Físic[o], _a naturall Philosopher, a Phisicion. Also phisicall._

Fisic[ó]s[o], _snappish, captious, carping, one that will rather loose his friend than his iest._

Fisiológica, medicína naturále.

Fision[o]mía, _Phisiognomie, the arte or rule to know a mans naturall affection by his visage or countenance._

Fisionomísta, _a Phisiognomer._

Fisión[o]m[o], _a Phisiognomer._

Fís[o], _fixed, fast, driuen in. Also earnest, attentiue or firme in opinion. Also fixedly._

Fisóf[o]l[o], _vsed for_ Filós[o]f[o].

Fis[o]lára, _as_ Fis[o]liẻra.

Fis[o]liẻra, _a pinnace, a light-barge, a flie-boate, a scouting-boate._

Físis, _as much to say, Nature in Greeke._

Fis[ó]ne, _gold, according to Alchimists._

Fis[o]n[o]mía, _as_ Fisi[o]n[o]mía.

Fis[o]n[o]místa, _as_ Fisi[o]n[o]místa.

Fissaménte, _fixedly, fast, earnestly._

Fissáre, _to fixe, to fasten vnto, to driue in._

Fissi[ó]ne, _a fixing or fastning vnto._

Físs[o], _fixed vnto, fast, driuen in._

Fissúra, _a chinke, a cleft, a creuise._

Fistẻra, _a kind of great fish._

Fistiáre, _as_ Fischiáre.

Físti[o], _as_ Físchi[o].

Físt[o]la, _a pipe, a sore called a fistula, because it groweth in length like a pipe. Also a spigget, a tap or cock for a conduit. Looke_ Cẻssia fístula.

Fist[o]láre, _to infistulate, to grow to a fistula._

Fist[o]lati[ó]ne, _an infistulation._

FIT

Físt[o]l[o], _a Hag, a Sprite, a Hobgoblin, a Robin-good-fellow, a Hodgepocher, vsed vulgarly for any euill thing._

Fist[o]l[ó]s[o], _full of fistules._

Fístula, _as_ Físt[o]la.

Fistuláre, _as_ Fist[o]láre.

Fistulati[ó]ne, _as_ Fist[o]láti[ó]ne.

Fístul[o], _as_ Físt[o]l[o].

Fistul[ó]s[o], _as_ Fist[o]l[ó]s[o].

Fitéuma, _a kind of hearbe._

Fítta, _as_ Fítt[o]. _Also a thrust, a punch, a foine, a push. Also close driuen, or hard wouen. Also a slough of waters. Also the rut of a cart wheele in deepe and foule waies._

Fittagi[ó]ne, _a letting, a renting, a farming, a demising, a lease or indenture for letting of Lands._

Fittaiuóli, _farmers, tenants, renters._

Fittáre, _to demise, to let, to rent, to farme._

Fittaruóli, _as_ Fittaiuóli.

Fittat[ó]re, _a farmer, a demiser, a letter, a Landlord, a renter of lands._

Fittíbile, _that may be fained._

Fittibilità, _fainednes, fiction._

Fittíle, _earthen, made of earth._

Fitti[ó]ne, _a fiction, a faining._

Fittitiaménte, _fainedly, not naturally._

Fittíti[o], _fained, artificiall, not naturall._

Fítt[o], _fixed, fast, driuen or peged in. Also obstinate, wilfull, stubborne, stiffe, stedfast. Also fained or counterfet. Also the rent paid for any Lands._

Fítt[o] meríggi[o], _high-noone, iust midday._

Fitt[o]néssa, _a Witch, a Hag, an Enchantresse._

Fittónic[o], _bewitched, charmed._

Fittúra, _a fixing, thrusting, or driuing in._

Fiúbba, _hath beene vsed for a button of wooll or freeze, as are vsed on freeze Ierkins._

Fiumále, _of or belonging to a riuer._

Fiumána, _a riuer, a flood, a streame._

Fiumára, _a riuer, a flood, a streame._

Fiumarẻlla, Fiumarétta, _a little rill._

Fiúme, _any riuer or flood._

Fiumenále, _fluuiall, fennie, watrie._

Fiumétt[o], _a little brooke or rill._

Fiumicẻll[o], _a little brooke or riuelet._

Fium[ó]s[o], _streamie, full of riuers._

Fiutáre, _to smell, to sent._

Fiutarín[o], _a blood-hound, a senting-dog._

Fiúta schifézze, _a coy, nice and disdainefull woman, or gill._

Fiutati[ó]ne, _a senting, a traine sent._

Fiutín[o], _a little flute._

Fiút[o], _a flute. Also a sent or a smell._

Flácc[o], _as_ Flácid[o].

Flácid[o], _wallowish in taste. Also faint or drooping. Also nice and effeminate._

FLA

Flagẻllánte, _scourging, plagueing, whipping._

Flagẻlláre. _to plague, to scourge, to whip. Also to torment or punish._

Flagẻllati[ó]ne, _a plagueing, or scourging. Also tormenting or punishing._

Flagẻll[o], _a plague, a rod, a scorge, a flaile, a whip. Also a punishment. Also tribulation of minde._

Flagíti[o], _a mischiefe, a detestable act, a villany or vngraciousnesse._

Flagiti[ó]s[o], _lewde, wicked, full of mischiefe._

Flagránte, _burning, flaming, flashing._

Flagránza, _a flashing or burning. Also as_ Fragránza.

Flagráre, _to burne, to flame, to flash._

Flammẻa, _the panse-flowre._

Flámine, _a high-priest among the Gentiles._

Flaminiát[o], _the high-priests office or dignity._

Flamíni[o], _as_ Flámine.

Flammẻ[o], _flamy, of a flame colour._

Flammẻ[o]l[o], _a little streamor or the point of a Lance._

Flámm[o]la, _the hearb Trinity or Harts-ease._

Flát[o], _winde, ventosity, windinesse._

Flatulẻnte, _windy, full of winde._

Flatulẻnza, _windinesse, ventosity._

Flatu[o]sità, _windinesse gathered in a bodie._

Flatu[ó]s[o], _windy, full of wind._

Fláui[o], _as_ Fláu[o].

Fláu[o], _a high shining straw colour._

Flautáre, _to play vpon a Flute._

Fláut[o], _a Flute. Also a Flutist._

Flebot[o]mía, _letting of bloud, Flebotomy._

Flegónite, _a stone which put in water seemeth to burne with a great flame._

Flẻgma, _as_ Flẻmma.

Flẻgmátic[o], _as_ Flẻmmáttic[o].

Flẻmma, _fleagme, fleame, rhume._

Flẻmmátic[o], _flegmatike, rhumatike._

Flẻmm[ó]ne, _a flegmon, a hot red inflammation of bloud, or in the body. Also a wind-gall, a great byle, or swelling._

Flẻssíbile, _flexible, pliable, pliant, easie to be bowed or bended, tractable, gentle, tunable. Also mutable, wauering or inconstant._

Flẻssibilità, _pliantnesse, easie-bending._

Flẻssiánim[o], _a minde easie yeelding or turning to any affection._

Flẻssile, _as_ Flẻssíbile.

Flẻssilóqui[o], _that speaketh doubtfully, or that may be taken diuers waies._

Flẻsso, _crooked, winding in and out._

Flẻssi[ó]ne, _a bending, a bowing, a pliantnesse, a crooking, a turning._

Flẻss[o], _wept, whined, wailed._

Flẻssúmini, _an ancient name for knights or horsemen in Rome._

FLV

Flẻssu[ó]sa v[ó]ce, _a changing, a winding or turning voice._

Flẻssu[ó]s[o], _flexuous, winding in and out._

Flẻtere, flẻt[o], flẻssi, flẻss[o], _to weepe, to whine, to waile._

Flẻt[o], _weeping, whining, wailing._

Flẻttere, flẻtt[o], flẻssi, flẻss[o], _to bow, to bend, to yeeld to any force._

Flẻuma, _as_ Flẻmma.

Flobot[o]mía, _as_ Flebot[o]mía.

Fl[o]rália, _certaine set feasts that plants might blow kindely, and shed their blossoms._

Fl[o]rẻntíssim[o], _most flowrishing._

Flórid[o], _flowrishing, flowring._

Fl[o]ríger[o], _flowres-bearing._

Flóri[o], _a kind of bird, betweene which and the horse there is such an antipathy, that if the bird doe but whistle, the horse as astonied runneth away headlong._

Flosciáre, _as_ Fioccáre. _Also rauell as doth sleaue silke._

Flóscia séta, _raueling or sleaue silke._

Flósci[o], _faint, drooping, lanke, lazie._

Flótta, _a fleete, a nauy of ships._

Flottánte, _as_ Fluttuánte.

Flottáre, _as_ Fluttuáre.

Fluẻnte, _fluent, as_ Fluttuánte.

Fluẻnza, _fluence, affluence, flowing._

Flúere, _to flow, to come flowing in._

Flúida, _a kind of running weed._

Flúid[o], _fluent, moouing, running as cleare-water. Also thin, feeble, weake._

Fluíre, ísc[o], ít[o], _to flow as the sea._

Flussáta, _a play at cardes called Flush._

Flussíbile, _fluxible, that may be molten or made to runne._

Flussibilménte, _fluxibly._

Flussibilità, _fluxibilitie._

Flúss[o], _the flux or flow of the Sea, the current of a water. Also a flix or laske. Also flush at cardes. Also a fading, sliding or passing away. Also a womans monethly flowers. Also a broad copper monie in Persia._

Fluttánte, _as_ Fluttuánte.

Flútt[o], _a raging surge or mounting billow of the Sea. Also a troublous stirre, pang or passion._

Fluttuánte, _floting, fleeting, wauing, hulling, surging, vnquiet._

Fluttuáre, _to flote, to fleete, to waue, to hull at Sea. Also to be boistrous, to rise in waues or billowes as doth the Sea._

Fluttuati[ó]ne, _as_ Flútt[o].

Fluttu[ó]s[o], _as_ Fluttuánte.

Fluuiále, _fluuiall, watrish, fennie, of or pertaining to the riuer._

Flúui[o], _a flood, a riuer, a streame._

Fò, _of the verbe_ Fáre, _I doe, I make, I cause. Also as_ Fù, _he or she was._

Fóca, _a fish called a Sea-calfe._

FOC

Focáccia, _any kind of Cake._

Focacciáre, _to cake, to make cakes._

Focáia, _firie, that hath fire in it._

Focále, _any harth or chimney._

Focáre, _to set on fire, to fire. Also to neale mettals. Also to seare or cauterize._

Focarẻll[o], _a litle harth or fire._

Focar[ó]ne, _a great fire, or bonefire._

Fóce, _the mouth of a riuer, an out-let into the Sea, the closing of vallies. Also the gullet of ones throat. Vsed also for any narrow entrance._

Fóci, _vsed for_ Fáuci.

Focíle, _a steele to strike fire with. Also a tinder-boxe. Also a certaine bone in the armes._

Focíle min[ó]re. _Looke_ V´lna.

Focilláre, _to nourish, to cherish, to comfort, to foster, to refresh._

Focillati[ó]ne, _nourishment, comfort, cherishing, a refreshment._

Focína, _as_ Fucína.

Focináre, _as_ Fucináre.

Fóc[o], _fire. Also the element fire._

Foc[o]lái[o], _as_ Foc[o]láre.

Foc[o]láre, _an harth, a chimney._

Foc[ó]ne, _a great fire, a bonefire. Also a remoouing furnace or barbers fire-pan._

Foc[o]sità, _heate, firinesse._

Foc[ó]s[o], _firie, full of fire, ardent, glowing or red hote. Also testie._

Fódera, _a sheath, a scabberd, a lining._

Foderáre, _to line any thing._

Foderár[o], _a scabberd or sheath-maker. Also a liner._

Fóder[o], _a scabberd, a sheath. Also as_ Malicáta, _as_ Záttera.

Foderétta, _a pillowbeere._

Fódra, _as_ Fódera.

Fodráre, _as_ Foderáre.

Fodrár[o], _as_ Foderár[o].

Fodrétta, _as_ Foderétta.

Fodrighétta, _a pillowbeare._

Fódr[o], _as_ Fóder[o].

Fóga, _a flight or running away. Also furie or violent force._

Fogáccia, _any kind of cake._

Fogacciáre, _to cake, or bake into cakes._

Fogamént[o], _a stifling or choking._

Fogára, _a chafing-dish, a warming-pan._

Fogáre, _to choke, to stifle, to smoother. Also to drowne. Also to put to flight._

Fóggia, _any kind of fashion, guise, manner, forme or new inuention, namely in clothes and apparell._

Foggiáre, _to fashion, to follow fashions, to inuent new formes or fashions._

Foggiataménte, _according vnto fashion, fashionably._

Foggiat[ó]re, _a fashioner, an inuenter or follower of new fashions._

Fóglia, _any kinde of leafe, a blade of grasse. Also any foile for looking glasse, or set vnder transparent precious stones. Also a flaw or honiecombe in any iron workes. Also a purse in the rogues language. Also a kind of game so named._

FOL

Fóglia di t[ó]lla, _leafe of latten._

Fogliámi, _all manner of foliage, leafe or branched workes._

Fogliánti, _an order of Friers that eate nothing but grasse, hearbes and leaues._

Fóglia-plásma, _a play so called._

Fogliáre, _to come to haue leaues, to leafe. Also to foile precious stones._

Fogliaruóle, _broad-leaued Coleworts._

Fogliáta, _light-paste or puffe-paste._

Fogliétta, _a certaine wine measure._

Fogliétte, _yoong budding leaues._

Fógli[o], _a folio, leafe or sheete of paper._

Fogli[o]lína, _a litle leafe._

Fogli[ó]s[o], _leafie, full of leafes or flawes._

Fogliút[o], _as_ Fogli[ó]s[o].

Fogliúzze, _poore litle leaues._

F[ó]gna, _a common shore, sinke or iakes. Also any filth or carion. Also an Interiection of contempt as we say fough, fie, it stinkes._

F[o]gnár[o], _a iakes or dung farmer._

Fog[ó]ne, _any harth for fire, namely in a ship. Also the touch hole of any piece._

Fog[ó]ne ciẻc[o], _a stopped, cloyed or poysoned touch-hole of any piece._

F[o]h[o]nẻll[o], _a Linnet bird._

Fói, _fraudulent, false, wilie, deceitfull._

Fóia, _bitchie, sault or beastly lust._

Foiággine, _as_ Fóia.

Foianẻlla, _a lecherous woman._

Foián[o], _a beastly lecherous man._

Foiáre, _to bee sault as a bitch, to lust beastly._

Foiétta, _a certaine wine pot or measure._

F[o]ína, _a Polecat. Also a Firret._

Foi[ó]s[o], _sault or beastly lecherous._

F[ó]la, _a fable, a leasing, a flim flam tale. Also as_ F[ó]lla.

F[o]láre, _to fable, to tell tales, to trifle._

F[o]láta di uẻnt[o], _a gust, a gaile or berrie of winde._

F[o]lcín[o], _a hedging bill, a bill hooke._

F[o]lcíre, císc[o], cít[o], _to sustaine, to vphold, to vnderprop, to strengthen._

F[o]lcít[o], _sustained, vnderpropt, held vp._

F[o]lcit[ó]re, _a setter vp, a sustainer._

Fóle, _as_ Fólle, _a foole. Also fables._

F[o]léga, _a Coote-bird or Watercrow. Also a Moore-hen or Fen-ducke. Some say a Seamew._

F[o]leggiáre, _to fable, or play the foole._

F[o]lgẻnte, _fulgent, shining-bright, flaring._

F[o]lgẻnza, _fulgence, flaring, brightnesse._

F[ó]lgere, f[ó]lg[o], f[ó]lsi, f[o]lgiút[o], _to shine, to glister, to glitter, to flare, to twinkle._

F[o]lgiút[o], _shined, glittered, flared._

F[ó]lg[o]la, _the name of a gilders toole._

F[o]lg[o]ránte, _flashing, lightning, blazing, blasting._

FOL

F[o]lg[o]ráre, _to lighten, to flash, to blaze, to blasten._

F[o]lg[o]ratézza, _lauishnes or riotous spending in gay and costly clothes._

F[o]lg[o]rát[o], _huge and great, vnmeasurable, neuer heard of, beyond measure._

F[o]lg[ó]re, _a lightning, a suddaine flash._

F[o]lg[o]reggiánte, _as_ F[o]lg[o]ránte.

F[o]lg[o]reggiáre, _as_ F[o]lg[o]ráre.

Foliát[o], _an oyle or oyntment composed of diuers hearbes and leaues._

F[o]líca, _as_ F[o]léga.

F[o]licétti, _the fowle we call Teales._

F[o]lígine, _as_ F[o]llígine.

Fóli[o], _as folio or sheete of paper._

F[o]líc[o]li, _as_ F[o]llíc[o]li.

F[ó]lla, _a presse, a throng, a croud or multitude of people close together. Also a course in the field where many horsemen or tilters after they haue runne single one to one they runne pell mell altogether._

F[o]lláre, _to full or tucke clothes, to presse, to throng, to croud._

F[o]llár[o], _as_ F[o]llat[ó]re.

F[o]lláta, _a fulling, a tucking. Also a pressing, a thronging, a crouding. Also a Sea-ducke or Moore-hen._

F[o]lláte, _fooleries, foolish fables._

F[o]llat[o]re, _a fuller, a tucker, a presser._

Fólle, _vaine, fond, foolish. Also a foole, a gull, an idiot. Also a paire of bellowes. Also I doe or make them. Also the small chaffe of corne that remaines after threshing._

Folleggiáre, _to foole or play the foole, to become foolish or fond._

F[o]llétt[o], _a hobgoblin, an elfe, a Robin-good-fellow, a hodge poker. Also, a litle foole, or a paire of bellowes._

Fólli, _the lights or lungs in any bodie._

Follía, _follie, fondnesse, sottishnesse._

Follíca, _as_ F[o]léga.

Follíc[o]li, _hollow things or puffs in some trees like a litle bagge. Also the greene huskes or hose of wheate. Also the hull, peele, or skin enclosing the seede. Also huskes of grapes being pressed._

F[o]lligináre, _to soot or smut, to grow darke, mistie and foggie, to smoulder._

F[o]llígine, _the soot or smut of a chimney. Also a darke mist or thicke fogge, any kind of besmouldring. Also blacking for shooes._

F[o]lligin[ó]s[o], _sootie, smuttie, darke, foggie._

Fóll[o], _a tucking mill, a fulling fat. Also a paire of bellowes. Also an eare-wig, an eare-creeper, or forke-taile vermine. Also I doe or make him or it._

F[o]ll[ó]ne, _a fuller, or tucker of cloth._

F[o]ll[ó]ne d'ácqua, _as_ F[o]l[ó]re.

F[o]lminánte, _as_ Fulminánte.

F[o]lmináre, _as_ Fulmináre.

F[ó]lmine, _as_ Fúlmine.

Fól[o], _as_ Fóll[o].

FON

Fól[o] del m[o]lín[o], _a mill-clapper._

F[o]l[ó]re d'ácqua, _a black mack, or water-weazell._

F[ó]lp[o], _a Porecuttle, or Cuttlefish._

F[ó]lta, _thick, spisse, darke, foggie, mistie, duskie, gloomie, pitchie. Also bushie as a thick wood or beard. Also a presse, a throng or crowd of people._

F[o]ltaménte. _Looke_ F[ó]lta.

Foltáre. _Looke_ F[ó]lta.

F[o]ltézza, _thicknesse. Looke_ F[ó]lta.

F[o]ltíssim[o], _most thick and darke._

F[ó]lt[o], _as_ F[ó]lta.

F[o]ltrẻll[o], _a little felt._

F[o]mẻntáre, _to comfort, to nourish, to feede, to harten with any application._

F[o]mẻntati[ó]ne, _a word borrowed from the leuen, that disperseth it selfe into the whole lump of the dough, a fomentation, a comforting, a strengthning with cordials, a nourishing with any plaister or application laid to any part of the body to comfort & warme. Also an abetting._

F[o]mẻntat[ó]re, _a comforter, a maintainer, a strengthner, an abettor._

F[o]mẻntéu[o]le, _that doeth comfort, or may be comforted._

F[o]mẻnt[o], _as_ F[o]mẻntati[ó]ne.

Fomitáre, _to pamper, to cocker._

Fómite, _whatsoeuer exciteth, incendeth, or stirres vehemently to doe, any prouocation. Vsed also for_ Fomentati[ó]ne.

F[ó]nda, _hath been vsed for Gods plentie, or as we say, the world at will._

F[o]ndacár[o], _as_ F[o]ndacchiér[o].

F[o]ndácchi, _all manner of lees or dregs in the bottom. Also mud or mire._

F[o]ndacchiér[o], _a shop or warehouse keeper, a Marchants factor._

F[o]ndácci[o], _as_ F[o]ndácchi.

F[ó]ndac[o], _a Marchants store-house, chiefe shop, or ware-house, namely of woollen clothes, or drapers._

F[o]ndaghiẻr[o], _as_ F[o]ndacchiẻr[o].

F[o]ndágli[o], _the bottom, dreg or lees of wine, or any thing else._

F[o]ndamentále, _fundamentall, that hath or is a ground and foundation._

F[o]ndamentáre, _to found or ground vpon._