Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues

Part 50

Chapter 503,310 wordsPublic domain

Ess[o]cét[o], _a fish that hath a voice and sleepeth on dry land._

Ess[o]rábile, _exorable, placable, that may be appeased._

Ess[o] lẻi, _shee, or with shee her selfe._

Ess[o] l[ó]r[o], _them or with themselues._

Ess[o] lúi, _him or with himselfe._

Ess[o]rabilità, _exorablenesse, flexiblenesse._

Ess[o]rbitánte, _absurd, irregular, orderlesse._

Ess[o]rbitánza, _absurdnesse, irregularitie._

Ess[o]rbitáre, _to be absurd or irregulare._

Ess[o]rcismáre, _to exorcisme, to coniure._

Ess[o]rcísmi, _exorcismes, spels, incantations._

Ess[o]rcísta, _a coniurer, an enchanter._

Ess[o]rcizzáre, _as_ Ess[o]rcismáre.

Essórdi[o], _as_ Esórdi[o].

Ess[o]rdíre, dísc[o], dít[o], _to begin or make entrance into a discourse._

Ess[o]rnáre, _to adorne, to decke, or set foorth._

Ess[o]rnati[ó]ne, _an adoring or garnishing._

Ess[o]rtánza, _an exhortation._

Ess[o]rtáre, _to exhort, to perswade._

Ess[o]rtati[ó]ne, _exhortation, perswasion._

Ess[o]rtatíu[o], _exhortable, perswasiue._

Ess[o]rtat[ó]re, _an exhorter, a perswader._

Ess[o]rtatória lẻttera, _a letter of exhortation or perswasion._

Ess[ó]s[o], _cruell, hatefull, vexfull, intolerable, extorting from, detestable._

Essótic[o], _forrenne, externe, brought or come from other parts._

Essuberánte, _swelling, abounding._

Essuberánza, _a swelling, an abounding._

Essuberáre, _to abound, to be plentifull, to be or make aboundant._

Essuberati[ó]ne, _aboundance, plenty._

Essulceráre, _to exulcerate or eat into the flesh._

Essulcerati[ó]ne, _an exulceration, a sorenesse in any part when the skin is off, and the peccant humour frets still deeper._

Essulceratíu[o], _apt to eate into the fresh and make an vlcer._

Essuperánte, _exceeding, or being aboue others._

Essuperánza, _excellency, preheminence._

Essuperáre, _to exceed, to surmount, to passe, to goe beyond._

Essuperéu[o]le, _that may be surmounted, or excelled._

Està, Estáde, _the summer season._

Ésta, _as_ Quésta, _this woman or thing._

Ẻ´stasi, _an extasie, an amazement, a trance, a quandare. Also a figure when a short sillable is made long._

Ẻstasíre, sísc[o], sít[o], _to be or fall into an extasie, trance or amazement._

Estáte, _the summer season._

Estátic[o], _in an extasie, in a trance._

Éstẻ, _the inwards or entrailes, as bowels, heart, liuer, lights, &c._

Estẻndere, _as_ Stẻndere, _to extend._

Estẻndút[o], _as_ Stẻndút[o], _extended._

Estensaménte, _extensiuely._

Estensi[ó]ne, _extension, or extending._

Estensiuaménte, _extensiuely._

Estensíu[o], _extensiue or stretching._

Estẻns[o], _extended, outward._

Estenuáre, _to extenuate, as_ Stenuáre.

Estenuati[ó]ne, _extenuation._

Estenuatíu[o], _that doth extenuate._

Esterefáre, _to affright, to terrifie._

Esterefatti[ó]ne, _affrighting, terror._

Esterefátt[o], _affrighted, terrifide, quelled._

Esteri[ó]re, _exterior, outward._

Esteri[o]rità, _outwardnesse, exteriority._

Estẻrmináre, _to destroy, to deface, to wast or ruine from the very foundation._

Estẻrminati[ó]ne, _as_ Estẻrmíni[o]

Estẻrmíni[o], _destruction, wasting or ruine from the very foundations._

Estẻrnále, _externall, outward._

Estẻrnaménte, _externally, outwardly._

Estẻrnáre, _to alienate, to estrange._

Estẻrn[o], _externall, outward, forrenne._

Estẻrn[o], _of yesterday._

Éster[o], _an aliene, a forrenner, a stranger._

Ẻ´stesi, _as_ Ẻ´stasi.

Estíma, _esteeme, value, prising._

Estimábile, _esteemable, valuable._

Estimagi[ó]ne, _as_ Estíma.

Estimáre, _to esteeme, to value, to prize._

Estimati[ó]ne, _as_ Estíma, _estimation._

Estimatíssim[o], _most most esteemed._

Estimatíu[o], _to be esteemed or valued._

Estimat[ó]re, _an esteemer, a preiser of goods._

Estiméu[o]le, _esteemable, valuable._

Estím[o], _esteeme, valuation, worth._

Estínguere, stíngu[o], stínsi, stínt[o], _to quench, to extinguish, to put out._

Estinguit[ó]re, _a quencher, an extinguisher._

Estínn[o], _a kind of copper coine in Persia._

Estinti[ó]ne, _a quenching, an extinguishing._

Estínt[o], _extinct, quenched, extinguished._

Esti[o]menáte, _vlcers which corroding, rot and putrifie a mans members._

Estirpamént[o], _a rooting out._

Estirpáre, _to extirpe, to grub or roote-out._

EST

Estirpati[ó]ne, _extirpation or rooting out._

Estirpatíu[o], _that may be rooted out._

Estirpat[ó]re, _an extirper or rooter out._

Estirpéu[o]le, _that may be rooted out._

Estiuále, _summerly, belonging to summer._

Estiuáre, _to summer in some coole place._

Estiuat[ó]re, _a gunners rammer to charge pieces._

Estíu[o], Estí[o], _pertaining to summer._

Ést[o], _as_ Quést[o], _this man or thing._

Estóllere, tóll[o], tólsi, tólt[o], _to extoll, to eleuate, to aduance, or set vp aloft._

Estollimént[o], _an extolling._

Estórcere, _to extort, as_ Estórquere.

Estorcimént[o], _an extorting._

Estórquere, tórqu[o], tórsi, tórt[o], _to take or wrest from by force or violence, to extort. Also to put out of ioint._

Estorsi[ó]ne, _extorsion, or wresting from by violence._

Estórt[o], _extorted or wrested from by violence. Also wrinched out of ioint._

Ẻ´stra, _as_ Ẻ´xtra, _without, from out._

Ẻstrac[ó]rrere, _to runne out._

Ẻstrac[o]rsi[ó]ne, _an outrunning._

Ẻstrac[ó]rs[o], _runne out, outrunne._

Ẻstrággere, _as_ Ẻstrárre.

Estraniáre, _to estrange, to aliene._

Estráni[o], _strange, a stranger, an aliene._

Estraníre, nísc[o], nít[o], _to make or become strange. Also to fall into a swowne._

Estranóme, _without, or out of name._

Estrárre, trágg[o], trássi, trátt[o], _to extract, to draw out, to wrest from._

Estratti[ó]ne, _an extraction._

Estrattíu[o], _extractiue, wresting out._

Estrátt[o], _extracted, or drawn out._

Estrátt[o], _an abstract, an extract._

Estrauagánte, _extrauagant._

Estrauagánza, _extrauagancy._

Estrauagáre, _to extrauagate._

Estremáre, _as_ Stremáre.

Estremità, _extremity, vtmost._

Estrém[o], _extreame, as_ Strém[o].

Estrétt[o], _as_ Strétt[o].

Éstri, _a kind of gnats or horseflies._

Estricábile, _extricable, disintricable._

Estricáre, _to disintangle._

Estrinsicaménte, _exteriourly._

Estrinsichézza, _exteriournesse._

Estrínsic[o], _external, extrinsecall._

Ẻstr[o], _a hornet or horsefly. Also a sting._

Estrúdere, _to extrude._

Estrusi[ó]ne, _extrusion._

Estuále, _scorching, burning, parching. Also panting through heat._

Estuánte, _as_ Estuále.

Estuáre, _to be or become a low creeke or meane ground that the sea may flow and ebbe in._

Estuári[o], _a low creeke or meane ground where the sea commeth, floweth and ebbeth._

ETH

Estuati[ó]ne, _an ebbing or flowing of the sea or breaking into any low grounds._

Esuberánte, _plenty, aboundance._

Esuberánza, _plentious, aboundant._

Esuláre, _to exile, to banish._

Esulati[ó]ne, _exile, banishment._

Ésule, _an exile, a banished man._

Esultáre, _as_ Essilaráre.

Esultati[ó]ne, _as_ Essilarità.

Esuriáre, _to thirst or hunger for with greedinesse._

Esúrie, _thirst, hunger or greedinesse._

Esuriẻndo, _vsed of Dante for hungring, thirsting, or longing for with greedinesse._

Ẻt, _a coniunction, vsed before words beginning with vowels, and, moreouer, besides. Also both._

Età, Etáde, Etáte, _age. Also posterity._

Ét di più, _and moreouer._

Ét ẻcc[o], _and behould, and loe._

Étere, _as_ Éthera.

Etẻrnále, _eternall, aye-during, euerlasting._

Etẻrnalménte, _eternally, perpetually._

Etẻrnáre, _to eternize, to perpetuate._

Etẻrnità, _eternity, euerlastingnesse._

Etẻrnizzáre, _as_ Etẻrnáre.

Etẻrn[o], _eternall, euerlasting, euerduring._

Eter[o]géne[o], _of an other kinde._

Etẻsij, _windes blowing very stiffely for fortie daies together from the East iust about the Dogdaies, called of mariners the Auant curriers._

Etésica uíte, _a kind of vine or grape._

Ethé[o]l[o], _a kind of Greeke wine._

Éthera, _as_ Étra.

Ethereále, _as_ Etherẻ[o].

Etherẻ[o], _ethereall, fierie, bright._

Etheróclit[o], _a noune declined otherwise then others be. Also a fantasticall or humorous man, that is not as others._

Ethẻsij, _as_ Etẻsij.

Éthica, _morall Philosophie. Also of or pertaining to morall Philosophie ciuill manners and behauiour. Also a lingring sicknesse called the consumption or dry dropsie. Also a lingring feuer._

Éthice, _a kind of precious stone._

Éthic[o], _morall, belonging to manners and behauiour, or that representeth and setteth them forth. Also sicke of a consumption, dropsie or ethicke feuer._

Ẻ´thim[o], _as_ Etimol[o]gía.

Ethimol[o]gía, _as_ Etimol[o]gía.

Ethimol[o]gísta, _as_ Etimól[o]g[o].

Ethimól[o]g[o], _as_ Etimól[o]g[o].

Ethi[o]l[o]gía, _a shewing of the cause or reason._

Ethiópa, _an Ethiopian, a Black-more._

Ethiópida, _or_ M[o]róide, _an hearbe wherwith touching locks it opens them, and being cast into a riuer it dries it vp, & swimmeth against the streame, if horses tread vpon it, it will make them cast their shooes._

Ethol[o]gía, _the feate of counterfeiting mens manners and behauiour._

Ethól[o]g[o], _one that with voice or gesture counterfeiteth other mens manners._

Ẻ´thm[o], _the midle bridge or gristle of the nose._

Ẻthmóide, _the nostrils or issues of it._

Ẻthnarchía, _principalitie ouer people._

Ẻthnárc[o], _a ruler or Prince of people._

Éthnic[o], _an Ethnike, a Pagan, an Infidell._

Etiám, _also, moreouer, to._

Etiamchè, _albeit, or although that._

Etianchè, _albeit or although that._

Etiandí[o], _also, moreouer, eftsoone, and also, besides, furthermore, yea also._

Etiandi[o]chè, _howbeit, although that._

Ética, _as_ Éthica.

Étic[o], _as_ Éthic[o].

Etimol[o]gía, _true exposition, saying, reason or deriuation of words._

Etimol[o]gísta, _as_ Etimól[o]g[o].

Etimól[o]g[o], _one that searcheth out the true signification and reason of words._

Etíndr[o], _a kind of whitish stone._

Eti[o]lógica, _that discouereth and discourseth the causes._

Etiópida, _as_ Ethiópida.

Etíte, _a stone found in an Eagles nest of great vertue to hasten a womans deliuerie of her child without paine or labour._

Ét[o], _a plant very good to eate._

Etol[o]gía, _as_ Ethol[o]gía.

Etól[o]g[o], _as_ Ethól[o]g[o].

Etopẻia, _as_ Ethol[o]gía.

Etóp[o], _as_ Ethól[o]g[o].

Étra, _whatsoeuer is aboue the element of fire. Also the element of fire. Also light or brightnesse. Also the firmament, the skie, the welkin._

Etr[o]phaséna, _a disease that mislikes all benefit of nutriment._

Ẻt si, _and if, what then, albeit._

Ẻt simília, _and such like._

Ẻttag[o]nále, _seauen cornered or angled._

Ẻttálche, _a kinde of tree. Also and, so that._

Ẻttasi, _a figure when a short sillable is made long._

Ẻtti, _for_ Ti è, _is to thee, to thee is._

Ettíe, _a kind of cherrie._

Étt[o], _a word much vsed in composition of other nounes to expresse littlenesse and prettinesse withall, as_ Librétt[o], Hométt[o], C[o]sétta, Casétta, &c.

Ettrapéli, _a kind of people mencioned by Plinie that liue but three yeares._

Euacuánza, _euacuation, emptying forth._

Euacuáre, _to euacuate, to empty forth._

Euacuati[ó]ne, _euacuation, emptying._

EVE

Euadére, uád[o], uási, uás[o], _to euade, to shun, to eschew, to escape._

Euadíbile, _that may be euaded._

Euagináre, _to vnsheath._

Euangẻlico, _Euangelicall, of the Gospell._

Euangẻli[o], _the holy Gospell._

Euangẻlísta, _an Euangelist, a Gospeller._

Euangẻlizzáre, _to preach, to gospell._

Euánti, _as_ Ménade _of Baccus._

Euap[o]ráre, _to euaporate, to streame out._

Euap[o]rati[ó]ne, _euaporation, out-breathing._

Euasi[ó]ne, _an euasion, an eschewing._

Euás[o], _euaded, shunned, eschewed._

Eucástica, _the arte or skill to ennamell or paint with fier._

Eucharístia, _the Sacrament of the Lords supper. Also good grace or thankes-giuing._

Euẻllere, _as_ Suẻllere.

Euenimént[o], _an euent, or comming to passe._

Eueníre, vẻng[o], vénni, venút[o], _to happen, to chance, to come to end or passe._

Euentáre, _to vent or breath foorth._

Euentati[ó]ne, _a venting forth._

Euentiláre, _to waue in the wind. Also to winnow or trie in the wind._

Euentilati[ó]ne, _a wauing in the winde._

Euẻnt[o], _an euent, a successe, an issue._

Euẻrsi[ó]ne, _an ouerwhelming, an ouerthrowing, an euersion, a ruine._

Euẻrtere, vẻrt[o], vẻrsi, vẻrs[o], _to euert, to ouerwhelme, to ouerthrow._

Euẻrtíbile, _that may be ouerthrowen or ouerwhelmed._

Euf[o]nía, _a good sound, a pleasing noise, a smooth vtterance of words._

Eufórbi[o], _Gummy thistle or Euphorbium._

Eufrágia, _the hearbe Eie-bright._

Eugalátt[o], _or_ Gláuce, _an hearbe that giues milke._

Eugáne[o], _a kind of excellent cheese._

Eugẻnia, _noblenesse of blood or birth. Also a kind of vine or grape._

Eugẻni[o], _noble in blood and birth._

Euidẻnte, _euident, manifest, apparent._

Euidẻntissimaménte, _most euidently._

Euidẻnza, _euidence, apparence. Also an euidence or testimony._

Euíncere, vínc[o], vínsi, vínt[o], _or_ vítt[o], _to euict or conuince by law._

Euità, _age, eternity, euerlastingnesse._

Euitábile, _euitable, auoidable._

Euitánd[o], _to be shunned or auoided._

Euitáre, _to auoide, to shun, to eschew._

Euitati[ó]ne, _auoidance or shunning._

Euitẻrnáre, _to eternize, to euerlast._

Euitẻrn[o], _euerduring, eternall, endlesse, immortall._

Euitti[ó]ne, _a conuincing, an euiction._

EVP

Eul[o]gía, _a thing well spoken, a praise, an honest and profitable reason._

Eumẻce, _a kind of Balme tree._

Eumẻnide, _the furies of hell._

Eumétte, _a kind of greene precious stone, which being put vpon ones head causeth him to dreame of strange things._

Eun[o]cchi[ó]ne, _a kind of Cabidge-lectuce._

Eunucáre, _to geld, to splay, to lib._

Eunúc[o], _an Eunuch, a gelded man._

Éu[o], _time-euerlasting, aye-during age._

Eu[o]cati[o]ne, _a calling forth or vpon._

Eu[ó]na, _eternitie, immortalitie._

Euónim[o], _a tree like a Pomegranate tree._

Eupatal[ó]ne, _horsetongue-laurell._

Eupatória, _Agrimonie or Liuerwort, some take it for Maudelin or Balsamint._

Eupetás[o], _a stone of foure colours, blew, greene, fierie and vermilion._

Euphr[o]sín[o], _Buglosse or Borage._

Euph[o]nía, _as_ Euf[o]nía.

Eupílide, _a swelling of the flesh in the gumes by the cheeke teeth._

Eupótria, _an hearbe good against agues._

Euránia, _one of the nine muses, as much to say heauenly._

Eurẻ[o], _a stone like an Oliue stone, but chamfred._

Euripicéni, _a kind of Rush._

Euríp[o], _a channell or waterconduit. Also a Firth or place with the eddie of tides meete together._

Euríthmia, _a beautie where euery part answerth his iust or due proportion._

Éur[o], _the East winde._

Éur[o] áustr[o], _the Northeast winde._

Eur[o] nót[o], _a winde betweene the South and the Southeast._

Euróti[o], _a kind of precious stone._

Eusẻbe, _a white stone ouercast with a blacke colour._

Eusẻbia, _pietie, religion, godlinesse._

Eutẻrpe, _one of the nine muses, as much to say Delectation._

Eutherist[ó]ne, _a kind of Balme tree._

Eutímia, _securitie, quietnesse, hearts-ease._

Eutrapélia, _good-garbe, gentlenesse, tractablenesse, milde behauiour._

Eutrapéle[o], _gentle, tractable, apt to counterfait any good behauiour._

Éuuene? _is there some or any of it._

Éuuene, _there is some or of it._

Euuẻrsáre, _as_ Euẻrtere.

Euuẻrsíbile, _as_ Euẻrtíbile.

Euuẻrsi[ó]ne, _as_ Euẻrsi[ó]ne.

Euuẻrtere, _as_ Euẻrtere.

Ẻuui, _for_ Vi è, _there is. Also to you is._

Euz[o]m[ó]ne, _a kind of garden rocket._

Ẻxtaurít[o], si truóuano[o] in m[o]lte scrittúre di extauríti.

F.

FAC

Fà, _he or she doth or maketh or causeth. Also doe, make or cause thou. Also a note in musike._

Fabácij, _sacrifices or offrings of beane-cakes. Also Beane-bearing places._

Fabaríe, _as_ Fabácij.

Fabraría, _the arte of smithes or framers. Also a smithes worke-house or forge._

Fábrica, _a fabrike, a frame, a building._

Fabricáre, _to build, to frame, to forge._

Fabricati[ó]ne, _a framing or building._

Fabricat[ó]re, _a builder, a framer._

Fabricatúra, _a building, a framing._

Fabricẻnse, _a suruaigher of workes, or ouerseer of buildings or forgings._

Fabrichéu[o]le, _that may be built._

Fabríle, _of or belonging to a smith or forging. Also forgeable._

Fábr[o], Fábbr[o], _a forger, a smith. Also a manuall framer or worke-man, a Carpenter. Also a fish called a Doree or Gold-fish._

Fabuláre, _to fable, to talke._

Fabulati[ó]ne, _a fabling, a talking._

Fabulória, _the hearbe Henbane._

Fabul[o]sità, _inuention of fables._

Fabul[ó]s[o], _fabulous._

Faccétte, _some part of a horses bit._

Facchinánte, _basely playing the Porter._

Facchináre, _to play the base porter._

Facchinaríe, _porter-like base trickes._

Facchinésc[o], _base porter-like, raskally._

Facchín[o], _a Porter or burthen-bearer._

Fácci, _for_ Ci fà, _doeth to vs, makes vs. Also doeth or makes there._

Fáccia, _a face, a visage. Also a sight, a countenance, a figure, a forme, a fashion, a proportion, or likenesse and show of any thing. Also let him, or may he doe, cause or make. Also as_ Facciáta.

Fáccia a fáccia, _face to face._

Fáccia Dí[o], _God grant, God worke his will, May God doe._

Facciáta, _a fore front of any thing namely of building, a side of a house or chamber, a page of a booking. Also a facing or fronting._

Facci[o]létt[o], _a handkercher, a mucketer._

Facci[ó]ne, _as_ Fatti[ó]ne, _a faction._

Facci[ó]s[o], _as_ Fatti[ó]s[o], _factious._

Facciuól[o], _a hand-kercher, a mucketer._

Fácc[o]la, _as_ Fiácc[o]la, _or_ Fáce.

Facc[o]ltà, _as_ Facultà.

Facc[o]lt[ó]s[o], _wealthy, rich, hauing meanes._

Fáce, _a torch, any great light, a firebrand._

Facẻlla, _a little brand or burning light._

Facẻllína, _as_ Facẻlla.

FAC

Facẻndáre, _to employ in any affaires._

Facẻndár[o], _as_ Facẻndiére.

Facẻnde, _affaires, businesse, negotiations._

Facẻndiére, _a negotiator, a dealer in any affaires or businesse, an agent, a factor._

Facẻnd[ó]s[o], _full of businesse or affaires._

Facẻndúccie, _idle or small businesse._

Facẻtie, _pleasant and witty conceits._

Facẻti[ó]s[o], _as_ Facẻt[o].

Facẻt[o], _pleasant, conceited, witty._

Facétte, _a word vsed by_ Gris[ó]ni, fol. 62.

Facéu[o]le, _that may be done, or made._

Fácile, _easie, facile, ethe. Also pliable, gentle, tractable, mild, prone._

Facíllim[o], _most easie or facile._

Facilissimaménte, _most easily._

Facilità, _easinesse, facility._

Facilitáre, _to make facile or easie._

Facíni[o], _a mischiefe, a wicked act._

Facín[o], _bread made of the pulse Ciue._

Facin[o]r[ó]s[o], _wicked, lewd, full of mischiefe._

Facit[ó]re, _a doer, a maker._

Facitríce delle fúsa stórte, _a woman that makes or spins crooked spindles, that is maketh her husband cuckold._

Facitúra, _a doing, a making, the fashion, labour or workmanship of a thing._

Fac[o]ltà, _as_ Facultà.

Fac[o]lt[ó]s[o], _wealthy, hauing meanes._

Fac[ó]ndia, _eloquence, grace in speaking._

Fac[o]ndi[ó]s[o], _as_ Fac[ó]nd[o].

Fac[ó]nd[o], _eloquent, gracefull in speech._

Facultà, _faculty, power, ability. Also wealth, riches, goods._

Facult[ó]s[o], _full of faculty or ability. Also wealthy or rich._

Fà di bis[ó]gn[o], _it is needfull._

Fà di mestiẻri, _it behooueth._

Fà d'huóp[o], _it is necessary._

Faganẻll[o], _a linnet. Also a fish._

Fagár[o], _a Beech tree._

Fagiána, _a phesant hen._

Fagianẻlla, _a pheasant poute._

Fagián[o], _a phesant cocke._

Fagianótt[o], _a poute or heath cocke._

Fagi[o]láta, _as_ Faggi[o]láta.

Fagióli, Fagiuóli, _feazols, welch beanes, kidney beanes, French peason._

Fagióli pinti, _Romane or French beanes._

Fagiól[o], _a colts tooth whereby a horses age is knowne._

Fággi[o], _a beech tree._

Faggióla, _the mast of a beech tree._

Faggi[o]láta, _a tittle tattle or flim flam tale without rime or reason, head or foot, as women tell when they shale peason. Also court holy water._

Fagn[ó]ne, _an idle loitring fellow._

Fág[o], _a beech tree._

Fagottáre, _to bind or truss or bundle vp as in faggots or bundles._

Fagótt[o], _a faggot, a bauin. Also a fardell, a bundle, a trusse, a packe. Also a kind of round musicall instrument._

FAL

Fagúccia, _the name of a goldsmiths toole._

Faína, _as_ F[o]ína. _Also an idle, coy, squeamish or puling woman._

Faináccia, _a kind of filthy foule liuing in pudles, or foule waters._

Faináre, _to play the squeamish or idle houswife, idly to gaze about._

Faláce, _as_ Falláce.

Falág[o], _a bright bay horse._

Falangági[o], _an hearbe that cureth the biting of the spider Phalangie._

Falánge, _a great squadron consisting of eight thousand footemen, whereof Alexander the great made great vse._

Falangiále, _of the order of a_ Falánge.

Falángi[o], _a kind of venemous spider._

Falang[ó]se, _a disease in a mans eie lids._

Fà l'ánn[o], _it is now a yeere since._

Faláride, _the weed Grasse corne._

Falásc[o], _Reeke or Sea grasse._

Fálb[o], _a bay colour of a horse. Also a fish._

Fálca, _as_ Fálce, _as_ Falcamént[o].

Falcamént[o], _an abatement, a defalking._

Falcáre, _to arme with crampers. Also to bend or make crooked as a sithe. Also to abate or defalke of a reckoning._

Falcáti, _armed with crampers as the Romanes were wont to arme their cartes._

Fálce, _a sithe, a sickle, a crampern. Also a fish called in Latin Tænia._

Fálce fenáia, _a sithe to mow hay._

Falchétt[o], _a tassell gentle of a Faulkon._

Fálchi, _the pauses or staies when a horse doth rest vpon his hinder parts._

Falciáre, _to mow hay or corne._

Falciat[ó]re, _a mower, a reaper._

Falcídia, _a word taken from Falcidius the Romane, who made a law that the Senate should haue the fourth part of the lands that were gotten, the Italians vse it for the abatement of the fourth part of any thing, but spoken in mockerie._

Falcídi[o], _a false, crooked, deceiuing companion._

Falcífer[o], _a sieth-bearer, a mower._

Falcinẻll[o], _a sickle. Also as_ Au[o]sétta.

Falci[ó]ne, _a welch hooke, a crooked bill._

Fálc[o]la, _as_ Fiácc[o]la.

Falc[o]láre, _as_ Fiacc[o]láre.

Falc[o]náre, _as_ Falc[o]neggiáre.

Falc[o]nár[o], _a Faulkner, a Hawker._

Falc[o]ncẻll[o], _any litle or yong Hawke._

Falc[ó]ne, _a Faulcon. Also one that hath crooked toes. Also a piece of ordinance so called. Also according to the Alchimists phrase, Gold._

Falc[o]neggiáre, _to hawke, to faulcon._

Falc[ó]ne randi[ó]ne, _a kinde of Faulcon that is king of all birdes, for that no bird dares flie neere it, no not the Eagle._

Falc[ó]ne trauẻsci[o], _a kind of Faulcon._

Falc[ó]ne zafír[o], _a kind of Faulcon with yellow leggs and feete._

FAL

Falconẻll[o], _a kind of lanaret hawke._

Falc[o]nería, _the arte of hawlking or of faulconrie._

Falc[o]nétt[o], _a piece called a Faulconet._

Falcónic[o], _of the nature of a Faulcon._

Falc[o]niẻra, _a hawking pouch or bag._

Falc[o]niẻre, _a faulkner, a hawker. Also some part about a ship._

Fálda, _a flake of snow, the skirt of a coat. Also the bending, the side or foote of a hill. Also the armor piece called the taces or cuishards. Also a folde, an enfoulding, a plaiting, a wrinkle or puckering in any garment. Also bandles, rowles or swathes. Also a handfull or locke of wooll or flaxe._

Faldáre, _to flake as snow. Also to fold, to plaite, to wrinkle, to pucker. Also to bandle, to roule, or swath vp as they doe yong children._

Faldarẻll[o], _a litle pretty playing dog, such as gentlewomen loue to haue in their laps._

Faldẻa, _an open or loose garment that the noble women of Venice were wont to weare._

Fálde, _the plurall of_ Fálda.

Faldeláre, _as_ Faldáre.

Faldelát[o], _flaked or bespeckled with litle or small spots as some horses be._

Faldeggiáre, _as_ Faldáre.

Faldẻlla, _vsed for a sauegard that women vse in riding._

Faldígie, _as_ Faldíglie.

Faldigliáre, _as_ Faldáre.

Faldíglie, _plaitings or enfoldings in a garment. Also a kind of thicke gathered frocke or garment. Also as_ Fálde.

Faldistór[o], _a great deske to set cushions or bookes upon before, vpon which Princes and others kneele when they are at praiers._

Faldóni, _as_ Fálde, _great_ Fálde.

Faléci[o], _a kind of verse or poeme._

Falegnáme, _a woodman, a cutter downe of trees or wood. Also a carpenter, or hewer or timber, a woodmunger._

Falerát[o], _adorned, trimly decked._