Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 35
C[o]ntracauáre, _to countermine._
C[o]ntracífera, _a countercipher._
C[o]ntraciferáre, _to countercipher._
C[o]ntrac[o]lpíre, _to counter-strike._
C[o]ntrac[ó]lp[o], _a counter-blow or buffe._
C[o]ntráda, _a country, a precinct, a wapentake. Also a parish. Also a high-way or streete._
C[o]ntradétta, _as_ C[o]ntraditti[ó]ne.
C[o]ntradétt[o], _gaine-said, contradicted._
C[o]ntradiáre, _to contrarie, to oppose._
C[o]ntradicẻnte, _contradicting, gaine-saying._
C[o]ntradicẻnza, _as_ C[o]ntraditti[ó]ne.
C[o]ntradietà, _contrarietie._
C[o]ntrádi[o], _contrary._
C[o]ntradi[ó]s[o], _full of contrarietie._
C[o]ntradicéu[o]le, _that may bee gaine-said._
C[o]ntradíre, díc[o], díssi, détt[o], _to contradict._
C[o]ntradistínguere, _to distinguish against, to counterdistinguish._
C[o]ntradistinti[ó]ne, _a counterdistinction._
C[o]ntradistínt[o], _different from others, distinguished moreouer and besides._
C[o]ntraditti[ó]ne, _a contradiction._
C[o]ntraditt[ó]re, _a gaine-sayer._
C[o]ntradittóri[o], _contradictorie._
C[o]ntradiuiẻt[o], _a countermand._
C[o]ntrafacéu[o]le, _that may bee done against._
CON
C[o]ntrafaciẻnte, _a trespasser or doer against._
C[o]ntrafacimént[o], _a doing against._
C[o]ntrafáre, fácci[o], féci, fátt[o], _to counterfeit, to imitate. Also to doe against, or trespasse._
C[o]ntrafátt[o], _counterfeited, imitated. Also done against or transgressed._
C[o]ntrafátt[o], _a counterfeit, a false or not true thing._
C[o]ntrafatt[ó]re, _a counterfeiter, an imitator. Also a doer against, an offender._
C[o]ntrafódera, _a counterlyning. Also a false scabard of a sword._
C[o]ntrafoderáre, _to counterlyne._
C[o]ntraf[o]ráre, _to counterbore._
C[o]ntrafórte, _a counter fort or counter-skonce._
C[o]ntrafortificáre, _to fortifie against._
C[o]ntrafr[o]ntáre, _to counterfront._
C[o]ntrafr[ó]nte, _the spurne or inner part of a bulwarke._
C[o]ntrafustágn[o], _a word of Architecture._
C[o]ntragabbi[o]náre, _to countergabbion._
C[o]ntragabbi[ó]ne, _a countergabbion._
C[o]ntrággere, trágg[o], trássi, trátt[o], _to contract, to couenant, to bargaine._
C[o]ntrahére, _as_ C[o]ntrággere.
C[o]ntrahíbile, _that may be contracted._
C[o]ntralésina, _a counter sparing, a lauish spender, or expence._
C[o]ntralesinággine, _prodigall spending._
C[o]ntralesinánte, _a lauish spender._
C[o]ntralesináre, _to spend lauishly._
C[o]ntralẻttera, _a countermand or letter written against another._
C[o]ntrált[o], _a countertreble in Musicke._
C[o]ntralzáre, _to raise against._
C[o]ntralzáta, _a counter raising._
C[o]ntramaéstr[o], _a masters mate in a ship._
C[o]ntramaggi[ó]re, _some part of a ship._
C[o]ntramáglie, _crownes or money in gibrish or rogues language._
C[o]ntramandáre, _to countermand, to send against._
C[o]ntramandát[o], _as_ C[o]ntramánd[o].
C[o]ntramánd[o], _a countermand._
C[o]ntramánic[o], _a counterhaft or handle._
C[o]ntramán[o], _against the hand._
C[o]ntramẻzzána, _a saile in a ship. Also a counter tenor stringe of an instrument._
C[o]ntramína, _a counter mine or caue._
C[o]ntramináre, _to countermine._
C[o]ntram[o]niti[o]nére, _a countrouler of the munition of a campe._
C[o]ntramuráre, _to countermure._
C[o]ntramúro, _a countermure._
C[o]ntraoperáre, _to counter worke._
C[o]ntraoperati[ó]ne, _a counter worke._
C[o]ntraouáre, _to make ouale at one end._
CON
C[o]ntrapassáre, _to transgresse, to doe or forfeit against any edict, to counterpace._
C[o]ntrapáss[o], _a counterpace, a forfeiture against law, a law, as we say, limme for limme: as if one kill another with a stone or fall, he must be killed so himselfe, a talion law._
C[o]ntrapél[o], _against haire or biasse._
C[o]ntrapesáre, _to counterpoise._
C[o]ntrapés[o], _a counterpoise._
C[o]ntrapiacére, _to counter please._
C[o]ntrapóliza, _a counter bill or schedule._
C[o]ntraponẻnte, _an opponent._
C[o]ntrapónere, _as_ C[o]ntrapórre.
C[o]ntrapórre, _to oppose or lay against._
C[o]ntrap[o]siti[ó]ne, _an opposition._
C[o]ntrapósta, _an opposition._
C[o]ntrapóst[o], _opposed or laid against. Also an opposition._
C[o]ntrapugnáre, _to fight against._
C[o]ntrapuntáre, _to counterpoint. Also to descant in singing._
C[o]ntrapúnt[o], _a counterpoint. Also a back-stitch in sowing. Also a descant in Musicke or singing._
C[o]ntrapúnt[o], _counterpointed. Also a lesson of descant._
C[o]ntrariáre, _to contrarie, to impugne._
C[o]ntrarietà, _contrarietie, opposition._
C[o]ntrariéu[o]le, _that may be contraried._
C[o]ntrariíssim[o], _most opposite or contrarie._
C[o]ntrári[o], _contrarie, opposite, against._
C[o]ntrari[ó]s[o], _full of contrarietie._
C[o]ntrarisp[ó]ndere, _to answere against._
C[o]ntrarispósta, _a counter answere._
C[o]ntrárre, trágg[o], trássi, trátt[o], _to contract, to pull together, to treat together._
C[o]ntrar[ó]nd[o], _a certaine number of officers or commanders going to visite the Corps de guard watches, sentinels or the round to see whether they performe their dutie._
C[o]ntrascaccát[o], _counterponie or countercheckie in armorie._
C[o]ntrascarpáre, _to counterskarfe._
C[o]ntrascárpa, _a countermure, a counterskarfe, a banke of a ditch opposite to the wall._
C[o]ntrascrítt[o], _a counter writing._
C[o]ntrascrítt[o], _counter written._
C[o]ntrascríuere, _to write against._
C[o]ntrasedére, _to sit ouer against._
C[o]ntrasegnále, _as_ C[o]ntraségn[o].
C[o]ntrasegnáre, _to countermarke._
C[o]ntraségn[o], _a counter token, or signe._
C[o]ntrasourán[o], _a counter treble._
C[o]ntrassále, _as_ Ánima di fẻrr[o].
C[o]ntrastamént[o], _as_ C[o]ntrást[o].
C[o]ntrastáre, _to resist, to withstand, to striue, to wrangle, to contend, to stand against._
C[o]ntrást[o], _a withstanding, a contention, a strife, a contecke, a standing against._
CON
C[o]ntrast[ó]mac[o], _against stomacke. Also a stomacher._
C[o]ntrast[ó]s[o], _full of strife, wrangling._
C[o]ntratenére, _to hold against._
C[o]ntraten[ó]re, _a counter tenor._
C[o]ntrat[ó]nd[o], _as_ C[o]ntrar[ó]nd[o].
C[o]ntratóssic[o], _a counterpoison._
C[o]ntrattábile, _that may be contracted._
C[o]ntrattáre, _to contract, to treat together._
C[o]ntrattati[ó]ne, _a contracting, a treating together._
C[o]ntrattória, _contractorie._
C[o]ntratti[ó]ne, _a contracting, a contraction or shrinking together._
C[o]ntrátt[o], _a contracting, a shrinking. Also contracted, or couenanted. Also a Contract._
C[o]ntrauelén[o], _a counterpoison._
C[o]ntrauenimént[o], _a transgressing or breach of law, a comming against._
C[o]ntraueníre, vẻng[o], vénni, venút[o], _to come against, to transgresse._
C[o]ntrauẻrsia, _a countrouersie._
C[o]ntravóglia, _against will._
C[o]ntraurtáre, _to countershock._
C[o]ntraúrt[o], _a countreshocke._
C[o]ntribuẻnte, _contributing._
C[o]ntribuíre, ísc[o], ít[o], _to contribute._
C[o]ntríbuli, _men of one tribe, or borne in the selfe same parish._
C[o]ntributi[ó]ne, _a contribution._
C[o]ntribut[ó]re, _a contributer._
C[o]ntríne, _used for_ C[o]rtíne, _Curtaines._
C[o]ntristamént[o], _a sorrowing with others._
C[o]ntristáre, _to be or make sorrowfull._
C[o]ntristati[ó]ne, _as_ C[o]ntristamént[o].
C[o]ntríre, ísc[o], ít[o], _to be or become contrite, penitent or sorrowfull at the heart._
C[o]ntritáre, _to bring to contrition. Looke also_ Tritáre.
C[o]ntriti[ó]ne, _contrition, remorse._
C[o]ntrít[o], _contrite, penitent, sorrowfull._
C[ó]ntr[o], _as_ C[ó]ntra _in all compositions. Also a Counter. Also a tenor in Musicke._
C[ó]ntro a grád[o], _against ones will._
C[o]ntr[o]uẻrsábile, _controuersable._
C[o]ntr[o]uẻrsáre, _to controuerse._
C[o]ntr[o]uẻrséu[o]le, _controuersable._
C[o]ntr[o]uẻrsia, _a controuersie._
C[o]ntr[o]uers[ó]s[o], _full of contruersie._
C[o]ntubẻrni[o], _a tent, a pauilion. Also a fellowship in a house, or camerada of souldiers._
C[o]ntumáce, _disobedient, stubborne, wilfull, headstrong, stiffe-necked against superioritie or law._
C[o]ntumácia, _contempt, stubbornenesse, disobedience, stiffeneckednesse, frowardnesse against law._
C[o]ntumẻlia, _reproach, spite, contempt._
CON
C[o]ntumeli[ó]s[o], _reprochfull, spitefull._
C[o]nturbamént[o], _perturbation, disquietnesse, trouble, disturbance._
C[o]nturbáre, _to disturbe, to disquiet, to trouble, to confound, to afflict._
C[o]nturbati[ó]ne, _as_ C[o]nturbamént[o].
C[o]nturbát[o], _disturbed, troubled with, sad, afflicted in minde._
C[o]nturbéu[o]le, _that may be disturbed._
C[o]ntúrn[o], _as_ C[o]thúrn[o].
C[o]ntusi[ó]ne, _a contusion or brusing of a mans bodie._
C[o]ntutáre, _as_ Tutáre.
C[o]ntútt[o], _with all, for all that, notwithstanding all that._
C[o]ntútt[o] che, _with all that, notwithstanding all that, for all that._
C[o]ntútt[o]ciò, _as_ C[o]ntútt[o] che.
C[o]ntútt[o] quést[o], _for all this._
C[o]nualescẻnte, _in health or good state of bodie._
C[o]nualescẻnza, _health of bodie._
C[o]nualére, _to be in good state of bodie._
C[o]nuálle, _a fellow-vallie._
C[o]nuariábile, _variable with others._
C[o]nuariáre, _to varie with others._
C[o]nubiáre, _as_ C[o]nnubiáre.
C[o]núbi[o], _as_ C[o]nnúbi[o].
C[o]nuenẻnte, _as_ C[o]nuenéu[o]le. _Also as_ C[o]nuégna.
C[o]nuenẻnza, _as_ C[o]nuégna.
C[o]nuenéu[o]le, _conuenient, seemely, beseeming, expedient, meete, necessarie._
C[o]nueneu[o]lézza, _as_ C[o]nueniénza.
C[o]nueneu[o]lménte, _conueniently, decently._
C[o]nueneu[o]lità, _as_ C[o]nueniẻnza.
C[o]nuẻgna, _a conueening, a meeting. Also a couenant, a bargaine, an agreement, a condition, a promise._
C[o]nueniẻnte, _as_ C[o]nuenéu[o]le.
C[o]nueniẻnteménte, _conueniently._
C[o]nueniẻnza, _conuenience, seemelinesse, expediency, decencie._
C[o]nueniẻntíssim[o], _most conuenient._
C[o]nueníre, vẻng[o], vénni, venút[o], _to conueene, to meete with or come together. Also to behooue, to be conuenient. Also to agree or couenant together. Also to sute or square well together. Also to cite, to summon together. Also to appeare with or together._
C[o]nuentáre, _to conuent or enter into a religious house. Also to couenant. Also to take the degree of Doctor, or be numbred in the ranke of Doctors._
C[o]nuenticuláre, _to conuenticle, to complot, to conspire._
C[o]nuentícul[o], _a conuenticle, a complot, a conspiracie._
C[o]nuenti[ó]ne, _as_ C[o]nuégna.
C[o]nuẻnt[o], _a Conuent or religious house, a meeting place. Also comming or meeting with or together, an assembly, a conueening. Also a couenant or agreement with._
CON
C[o]nuentuále, _conuentuall, of a Conuent or religious house._
C[o]nuenút[o]. _Looke_ C[o]nueníre.
C[o]nuẻrsábile, _sociable, conuersable._
C[o]nuẻrsáre, _to conuerse or frequent._
C[o]nuẻrsati[ó]ne, _conuersation._
C[o]nuẻrsatíu[o], _conuersable, sociable._
C[o]nuẻrséu[o]le, _conuersable, sociable._
C[o]nuẻrsi[ó]ne, _a conuersion, a change, a transformation._
C[o]nuẻrs[o], _as_ C[o]nuertít[o].
C[o]nuẻrtẻnza, _a conuerting, or turning._
C[o]nuẻrtíbile, _verting to and fro._
C[o]nuẻrtíre, tísc[o], tít[o], _to conuert, to turne, to transforme, or change into._
C[o]nuẻrtít[o], _conuerted, turned, transformed. Also a Conuertite, or changeling._
C[o]nuẻrtit[ó]re, _a conuerter._
C[o]nuessáre, _to conuexe or bend the hollow of any thing downeward._
C[o]nuessità, _a conuexitie, or bending of a hollow thing downeward._
C[o]nuessitúdine, _as_ C[o]nuessità.
C[o]nuéss[o], _conuexe, bending downeward as the heauen doth._
C[o]nuiandánte, _a fellow-traveller._
C[o]nuiáre, _to conuoy, to lead, to conduct._
C[o]nuiát[o], _conuoyed. Also a conuoy._
C[o]nuiciat[ó]re, _a detracter, a railer against any mans good name or fame._
C[o]nuicináre, _to neighbour with._
C[o]nuicín[o], _neere or neighbouring with._
C[o]nuiéne, _it behooueth, it is necessary. Also it becommeth or is meete._
C[o]nuíncere, vínc[o], vínsi, vínt[o], _or_ vítt[o], _to conuince, to conuict._
C[o]nuincimént[o], _a conuincing._
C[o]nuinti[ó]ne, _a conuicting._
C[o]nuínt[o], _conuinced, conuicted._
C[o]nuitánti, _as_ C[o]nuitáti.
C[o]nuitáre, _to enuite to some feast._
C[o]nuitáti, _enuited or feasted guests._
C[o]nuitat[ó]re, _an enuiter of guests._
C[o]nuít[o], _a feast or guest meale._
C[o]nuítt[o], _food, sustenance or maintenance of life together._
C[o]nuítt[o], _conuicted, vanquished._
C[o]nuitti[ó]ne, _a conuiction, a vanquishing._
C[o]nuittimént[o], _as_ C[o]nuitti[ó]ne.
C[o]nuittúra, _as_ C[o]nuitti[ó]ne.
C[o]nuitiáre, _to vitiate or defile with._
C[o]nuíti[o], _a vice ioyned to another vice._
C[o]nuiuánte, _a fellow-guest._
C[o]nuiuáre, _as_ C[o]nuitáre.
C[o]nuiuẻnte, _a Conuiuent or liuing together._
C[o]nuiuẻnza, _a Conuiuence, a coniunction or liuing together._
C[o]nuíuere, víu[o], víssi, vissút[o], _to liue and eat and drinke together._
C[o]nuíui[o], _a feast, a banquet, a guest-meale._
COP
C[o]nu[o]cáre, _to conuoke or call together._
C[o]nu[o]cati[ó]ne, _a Conuocation._
C[o]nu[o]it[ó]s[o], _couetous, greedily-desirous._
C[o]nuólgere, _as_ C[o]nuóluere.
C[o]nuolgimént[o], _a conuoluing, turning or winding about._
C[o]nuóluere, vólu[o], vólsi, vólt[o], _to turne about, to twine together. Also to conuolue, to ouerturne, to diuert with, to enwrap together._
C[o]nuólt[o], _enwrapped with or together._
C[o]nuólu[o]li, _twinings or windings about, enwrappings together. Also wringings in ones body._
C[o]nuólu[o]l[o], _a Vine-fretter or the deuils goldring. Also Rope-weed or With-winde._
C[o]nuóti, _votaries, men that haue made one vow together._
C[o]nuulsi[o]náre, _to come to a conuulsion._
C[o]nuulsióne, _a conuulsion, a painefull crampe, a shrinking of sinnewes._
C[o]nzáre, _as_ C[o]nciáre, _&c._
C[o]nziér[o], _as_ C[o]nciér[o].
Có[o], _a kind of wine so called._
C[o]operánte, _working with or together, cooperating, fellow-working._
C[o]operáre, _to worke with or together._
C[o]operati[ó]ne, _a working together, a fellow working._
C[o]operat[ó]re, _a fellow worker._
C[o][o]rdináre, _to co-ordinate._
C[o][o]rdinati[ó]ne, _a co-ordination._
C[o]órte, _as_ C[o]hórte.
C[o]pán[o], _a kind of little boate or shallop._
C[o]pẻẻll[o]. _Looke_ M[o]lín[o] _and_ Tramóggi[o].
C[o]pẻlla, _as_ C[o]ppẻlla.
C[o]pẻlláre, _as_ C[o]ppẻlláre.
C[o]pẻlli, _little round graines._
C[o]pẻrcér[o], _a kind of vpper frocke._
C[o]pẻrchia, _as_ C[o]pẻrchi[o].
C[o]pẻrchiáre, _to couer, to shroud._
C[o]pẻrchiatúra, _a couering._
C[o]pẻrchi[o], _a couerlet, a couer, a hilling, a lid. Also a shrouding, a sheltring. Also vsed to the Mercy seat of God. Exodus. 26:34._
C[o]pẻrc[o], _as_ C[o]pẻrchi[o]. _Also a coine._
C[o]pẻrtíc[o]la, _the hearbe Water-lilly._
C[o]pẻrta. _Looke_ Stráda c[o]pẻrta, _a couer, a couert, a shelter, a houell, a shrouding. Also a thicket of wood. Also the vpper decke or ouer-lope of a ship._
C[o]pẻrtaménte, _couertly, secretly._
C[o]pẻrta di lẻtt[o], _a teaster or couerlet for a bed._
C[o]pẻrt[o], _couered, shrouded, hilled._
C[o]pẻrtína, _a thin couerlet. Also a foot-cloth._
C[o]pẻrtói[o], _a couer, a couering._
C[o]pẻrtúra, _a couerlet, a hilling._
C[o]pése, _as_ C[o]labácc[o], _a fish._
COP
C[o]petẻlle, _the hearbe Water-lilly._
C[o]pétta, _bread made with hony and spice._
C[o]pettái[o], _one that maketh such bread._
Cóphan[o], _a coffin, a chest. Also a bin, or a maund._
Cópia, _a coppy, a transcript, an original, a patterne. Also store, plenty, abundance or quantity._
C[ó]pia, _a couple, a paire, a brace, a cast._
Copialẻttere, _a secretary, a booke keeper._
C[o]piáre, _to match, to ensample._
Copiáre, _to coppy, to write out._
Copiat[ó]re, _one that coppieth any writing, a notary, a scriuener._
Copiba, _a tree in India, the barke wherof being cut yeelds and gusheth out a precious balsamum._
C[o]pídi, _long crooked swords like faulchons vsed by the Grecians._
C[o]piére, _as_ C[o]ppiére.
C[o]píle, _a Bee-hiue. Also the hole at which the Bees goe into the Hiue._
Copi[o]sissimaménte, _most abundantlie._
Copi[ó]s[o], _copious, plentious, aboundant. Also full off, large or great._
Copísta, _a coppy-writer, a registrer, a remembrancer._
Copistácci[o], _a scribler, a foolish writer, a note gatherer._
Copistáre, _to scrible, from booke to booke._
Copistúzz[o], _as_ Copistácci[o].
C[o]p[o]fẻll[o], _a pully in a ship._
Cóp[o]la, _a couple for dogges._
Cop[o]láre, _to couple together._
C[ó]ppa, _any cup, bowle, mazer or goblet, a cupping glasse, the test of any mettall. Also the nape of the head. Also some part of a sadle._
C[ó]ppa di Gióue, _a high-growing weed, which euery morning as the sunne riseth, it bendeth his tops to him, and so soone as the sunne is risen it standeth vp againe, and a gaine bendeth at his sitting, and being set, it riseth againe looking Westward, and in the morning Eastward._
C[o]ppáre, _to cup. Also to kill, to quell or knocke out ones braines._
C[o]pparẻlla, _a little cup or goblet._
C[ó]ppe, _cups, bowles, goblets, spoones._
C[o]ppẻlla, _the test or loye of siluer or gold. Also a kind of wheele-barrow. Also a dosser or pannier._
C[o]ppẻlláre, _to refine or bring gold or siluer to his right and due test or loye._
C[o]ppétte, _a little cup. Also a cupping glasse. Also a kind of simnell bread._
C[o]ppettáre, _to vse cupping glasses._
C[o]ppi, _tiles or slates ouer houses. Also tileshards._
C[ó]ppia, _a couple, a brace, a paire, a consort, a company, a crue._
COR
C[o]ppiáre, _to couple, to paire, to brace._
C[o]ppiére, _a Cup-bearer, a fil-cup._
C[o]ppiétte, _a kind of dressing of meat, as_ P[o]lpétte.
C[o]ppináre, _to play bopeepe._
C[o]ppín[o], _boe-peepe, a bug-beare._
Cópp[o], _a roofe-tile. Also the hollow of ones eies._
Cópp[o]la, _a shepheards cap._
Cópra, ci ẻ cál[o] di n[ó]ci d'India.
Coprilẻtto, _a bed-couerlet._
C[o]primént[o], _any kinde of couering._
Copríre, cuópr[o], copríj _or_ copẻrsi, copẻrt[o], _to couer. Also to bill, to cloake, to shroud, to shelter, or protect._
C[o]pritẻsta, _a couersheafe, any couer for the head, be it hat, cap or quoife._
C[o]pritúra, _as_ C[o]primént[o].
Cóps[o], _a fish, called in Latine Cops._
Cópula, _a couple. Also a copulation._
Copuláre, _to couple or ioyne together._
Copulati[ó]ne, _copulation, coupling._
Copulatíu[o], _that coupleth, or may couple._
Cóqu[o], _a Cooke._
Cór, Córe, Cuóre, _the heart or core of any thing. Vsed also for_ C[ó]rre _or_ C[ó]gliere. _Vsed also anciently for_ C[o]n, _with, together, or in company._
C[o]ráccia, _a cuirace, a vantplate, a breast-plate, some take it for the armour of the body and backe. Also a brigandine._
C[o]raccína, _a little_ C[o]ráccia.
C[o]racéni cauálli, _horse-men armed with cuiraces._
C[o]racín[o], _a little heart, a bright Rauen-colour. Also the blacke fish with a head shining like gold, whereof there is no male._
C[o]raciẻsa, Calícia.
C[o]ráda, _the midrife, geither, plucke or hasselet of any beast, the vmble of a Deare, the giblets of a goose._
C[o]radẻlla, _as_ C[o]ráda.
C[o]raggiáre, _to encourage, to harten._
C[o]rággi[o], _courage, stoutnesse, hardinesse._
C[o]raggi[ó]s[o], _couragious, hardie, stout._
C[o]rále, _cordiall, hearty._
C[o]rálide, _a Vermillion-stone._
C[o]ráli[o], _a stone to make Mill-stons._
C[o]ralític[o], _a kind of rich marble._
C[o]rállide, _as_ C[o]rálide.
C[o]rallína, _Corall or mountaine Coralline. Also the male pimpernell._
C[o]rallín[o], _a coraline-stone or colour._
C[o]ráll[o], _Corall, which groweth in the sea like a shrub, and taken out waxeth hard._
C[o]ráll[o] acháte, _a red Agate-stone._
C[o]rall[ó]s[o], _full of Corall, Corally._
C[o]ralménte, _cordially, hartily._
C[o]ráme, _all manner of drest leather._
COR
C[o]rámi crúdi, _all sorts of raw hides._
C[o]ratẻlla, _as_ C[o]ráta.
C[o]ratiẻre, _a broker of barganes._
C[o]rázza, _as_ C[o]ráccia.
Córba, _any kind of basket. Also a certain measure of liquid things. Also the cage of a ship._
Corbacchiáre, _to croke as a Rauen, to act or play the vnluckie-rauen._
Corbácchio, _a filthy great Raven. Also a worme breeding in horses._
Corbacchi[ó]ne, _a filthy Rauen. Also a rauenous fil-thy fellow._
Corbáme, _all manner of great baskets._
Corbámi, _cast bulkes, old ships._
Corbána cássa, _a Chest wherein the Priests oblations were cast in the holy Temple._
C[o]rbástro, _a Water-rauen._
C[o]rbẻlla, _a little pannier or basket._
C[o]rbẻlláre, _to put into panniers or baskets._
C[o]rbétta, _a little pannier. Also a young rauen. Also a coruet of a horse._
C[o]rbettáre, _to coruet._
C[o]rbetto, _a fish in Latine Glaucus._
C[o]rbézz[o]l[o], C[o]rbezzuól[o], _an Arbut or Strawberry tree or fruit thereof. Also a kind of Wilding or Crab-tree or the fruit thereof._
Cóbri, _Rauens. Also a kind of fish._
C[o]rbíne, _a kind of wild blacke cherries._
C[o]rbíta, _a great ship for burthen._
Córb[o], _a Crow or a rauen. Also, a fish._
Córb[o]li in squára, _some part of a ship._
C[o]rb[ó]na, _hell or a place where no redemption is. Also a little ease in a prison. Also a great basket._
C[o]rcaiuól[o], _a worme breeding in horses, whereof cunning Farriers say, there be eight kinds._
C[o]rcálle, C[o]lánza, _a kind of bird._
C[o]rcáre, _to lie downe or along, to squat downe. Also to doubt. Also to bray as a stag or bucke._
C[o]rcára, _as_ C[ó]rc[o]r[o].
C[o]rcáta, _a lying downe along. Also the laire of a stag or bucke._
C[ó]rc[o]r[o], _the hearb Pimpernell._
Córda, _a cord, a rope, a cable, a halter, a line, a string. Also gunners match. Also a strappado. Also a kind of measure vsed in Italy._
Cordággij, _all manner of cordage, cables, shrouds, tacklings or ropes for ships._
Córda di st[ó]ppa, _gunners match._
Cordáglia, _as_ Cordággij.
Cordáme, _as_ Cordaggij.
Córda gróssa, _draught rope._
Cordáps[o], _the wringing or torment of the small guts in ones body._
Cordáre, _to cord, to string._
Cordáro, _a roper, a rope maker._
Cordaruól[o], _as_ Cordár[o].
COR
Córda s[o]ttíle, _hand roape, small cord._
Córde, _all kinds of strings for instruments._
Cordegliére, _a frier, a franciscan frier._
Cordẻlla, _as_ Cordicẻlla.
Cordẻlláme, _as_ Cordággij.
Cordẻllíne, _little strings, twists or laces._
Cordería, _as_ Cordággij.
Córdi, _latter lambs._
Cordiále, _cordiall, harty._
Cordialità, _hartinesse, cordiality._
Cordicẻlla, _any little cord or string, a line, a tape, a lace, a fillet, an inkle, a ribond, a binding, a twine, a twist. Also merline, whipcord, twist cord. Also a little thong or latchet of leather. Also a shirt string._
Cordigliére, _as_ Cordegliére.
Cordígli[o], _a Spanish friers habit._
Cordílla, _the yong frie of the Tunny fish._
Cordíni, _all manner of_ cordicẻlle.
Córd[o], _as_ Accórd[o]. _Also latter haye or woodcocke haye. Also a latter lambe._
C[o]rd[o]ána, _as_ C[o]rd[o]uán[o].
Cordógli[o], _hearts greefe, teene, sorrow._
Cordogli[ó]s[o], _full of hearts griefe._
Cordogliére, _as_ Cordegliére.
Cord[o]ncẻlla, _as_ Cordicẻlla. _Also an hearb._
Cord[o]ncíni, _as_ Cordẻllíne.
Cord[ó]ne, _a great cord or string. Also a hatband. Also a broad ribond. Also the name of a certaine gut in a horse. Also the Cordon, that is the water table placed euen with the face of the rampart, from which vpward is the parapet._
C[o]rd[o]uaniére, _a cordwainer, a shoemaker, a dresser or maker of spanish leather._
C[o]rd[o]uán[o], _Cordouane or spanish leather. Also as_ C[o]rríb[o].
C[o]rdúse, _or_ C[o]rdúce, quasi Cúria Ducis, _a Dukes pallace._
Córe, _a heart, a core. Also a Greeke coine of foure dragmes._
Corecín[o], _a little heart or core._
C[o]rédula, _a bird like a hearon._
C[o]reggiáti, _such flailes as they thresh corne with._
C[o]relati[ó]ne, _a correlation, a relation to another._
C[o]relatíu[o], _hauing relation to another._
C[o]rellári[o], _a corollary, an illation or agreeable addition._
C[o]rẻ[o], _a foot in meeter of two sillables, the one long the other short._
Córgna, _the fruit of the tree_ Córgn[o].
Corgniále, _as_ Córni[o]
Córgn[o], _as_ Córni[o].
C[o]rgnóla, _a cornix stone._
C[o]rgn[o]lín[o], _a corniolin stone._