Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues

Part 21

Chapter 213,529 wordsPublic domain

Buáccia, _as_ Buázza.

Buággine, _oxishnesse, stupiditie._

Buassággine, _gullishnesse, oxishnesse._

Buáss[o], _a gull, a block-head, an oxe._

Buázza, _mud, bog, mire, dirt._

Búba, _a Scrich howle. Also a houpe._

Bubáre, _to skrich as an Owle._

Bubbati[ó]ne.

Búbbule, _as_ Búb[o]le.

Búb[o], _a scrich owle._

Búb[o]la, _as_ Púpa.

Bub[o]láre, _as_ Bubáre. _Also to bubble._

Búb[o]le, _bables, toies, trifles._

Bub[o]l[ó]s[o], _bubly, full of bubles._

Bub[ó]ne, _a scrich owle._

Bubónia, _as_ Astére.

Búbula, _a kind of Marioram or Sauorie._

Búca, Búc[o], _any kind of hole, caue, or den vnder ground._ Fare buca, _to steale, or filch away._

Bucaláme, _an open-taile fellow, one that is euer farting or shiting._

Bucámi, _all manner of holes._

Bucaráre, _as_ Bucheráre.

Bucardía, _a stone like an oxe heart._

Bucáre, _to boare or make full of holes._

Bucar[ó]ne, _a great hole. Also a scarabe-flie, a beetle, a hornet._

Bucáta, _a buckling. Also a fullers mill, or worke-house. Also lye to wash a buck._

Bucatáre, _to full clothes. Also to buck._

Bucatár[o], _a fuller of clothes._

Bucáti, _cleane washed clothes._

Bucát[o], _washt in a buck. Also holed._

Búcchia, _the barke or rinde of a tree, the parings of frutte. Also an egge-shell._

Búccia, _a bud or button of any flowre, the huske, or cod or shell of any pulse. Also a kind of limbeck of glasse. Also a round viall glasse. Also properly the vtmost skin of man or woman namely of the face. Also the outward huske wherein any thing groweth._

Bucciácchere, _offall, garbash, filthie guts._

Bucciáre, _to huske or shale any pulse._

Bucciári[o], _a bustard, or bistard._

Bucciẻre, _a butcher._

Buccína, _as_ Bucína.

Buccináre, _as_ Bucináre.

Buccinamént[o], _as_ Bucinamént[o].

Buccináta, _a kind of vine or grape._

Buccíne, _a kinde of sea-snaile, or shell-fish fashioned like a cornet. Also cornets._

Buccinẻlli, _pick-lock tooles. Also springes or ginnes to catch birds._

Buccintór[o], _a stately gallie or gally-foist that the Duke of Venice goes in triumph in._

Búcci[o]l[o], _any reede or hollow cane. Also the ioints or knots in a cane. Also a chanell or gutter through a pipe._

Buccis[ó]ffi[o]la, _a flim flam tale whether true or false, to make one feare or suspect shame or losse, as we say a tale of Robin hood._

Buccólica, _a heardmans song. Also gluttonie or mouth cheere._

Buccólici, _things pertaining to plough-men._

Buccolic[ó]ne, _a countrie clowne, or foolish shepheard, but vsed in mockerie._

Bucẻllát[o], _any kind of cake, but namely a kind of simnell or spiced bread._

Bucẻll[o], _simnell or cracknell bread._

Bucentór[o], _as_ Buccintór[o].

Bucẻra, _a kind of Fenigreeke._

Bucheráme, _Buckram stuffe, anciently it was taken for the finest linnen cloth._

Bucheráre, _to bore, to wimble, or pearce full of holes. Also to sneake, to toot, to pry or gape diligently into any matter. Also as_ Br[o]gliáre.

Bucigátti, _lurking holes, sluts corners._

Bucína, _a smale low voice. Also a sordin for a trumpet. Also a horne-pipe. Also a kinde of hollow, winding, cockle shell or such other shell-fish._

Bucinamént[o], _a whispring, a humming. Also a clang of a trumpet._

Bucináre, _to whisper, to humme, to buzze. Also to clang as a trumpet. Also to pipe._

Bucinẻlli, _as_ Buccinẻlli.

Búc[o], _any hole, a touch-hole._

Buc[o]lín[o], _a little or peeping-hole._

Budẻll[o], _any kinde of gut._

Budẻll[o] culáre, _the arse-gut._

Budẻll[o] d'arc[o], _a bow-string made of guts._

Budẻll[o] drítt[o], _the twill, the longaon or straight gut._

BVF

Búd[o], _a kind of bag-net or fishing-net._

Búe, _an oxe. Also a block-head. Also a kind of Sea-bull. Also a Greeke coine of two drammes._

Buẻll[o], _vsed for_ Budẻll[o], _a gut._

Buéssi, _simple fooles, stupide guls._

Búfera, _a certaine huge beast._

Búffa, _the buffie or breathing hole of a caske or head-peece. Also a toade. Also a puffe a push or blurt with the mouth in skorne. Also a brabling contention. Also a skoffe or flout, or test, or vaine trifle. Also as_ Búffera.

Buffalággine, _foolishnesse, blockishnesse._

Buffaláre, _to play the gull or idiot._

Buffalár[o], _a buffleheard, or buff-keeper._

Buffalín[o], _of buffle, of buffe, of buffin. Also cheese made of buffles milke._

Búffal[o], _a buffle, or a buffe. Also a blocke or logarhead._

Buffal[ó]ne, _a grosse pated ninny or foole._

Buffáre, _to puffe, to huffe, to snuffe, to blow, to bluster._

Búffera, _a confusion, a gust, a berry, or variety of windes. Also as_ Búffa.

Bufferáre, _to bluster, to storme, to puffe or blow roughly and furiously._

Buffer[ó]s[o], _rough-blowing, stormy, blustering, windy, puffing._

Buffettáre, _to buffet one. Also as_ Buffáre.

Buffétt[o], _as_ B[o]ffétt[o]. _Also a clacke or clicke with ones fingers._

Buffett[ó]ne, _a great wherret on the eare._

Búff[o], _a puffe, a blast, or gust of winds. Also a toade._

Buff[o]náre, _to ieast or play the buffon._

Buff[ó]ne, _a buffone or pleasant iester. Also a great toade._

Buff[o]neggiáre, _the play, the iester._

Buff[o]nería, _iesting, pleasant, meariment._

Buff[o]nía, _sweetnesse and cleerenesse of voice._

Búf[o], _a scrich-owle._

Buf[o]lácci[o], _a Buffes-head, a dolt, a cods-head._

Búf[o]l[o], _as_ Buffál[o].

Buf[o]nchiáre, _to grumble or grudge at euery thing. Also to swell as a toade._

Buf[o]nchín[o], _a grumbler, a grudger._

Buftálme, _May-weede, Ox-eies, or stinking Cammomill._

Bugáncie, _kibes or chilblaines._

Bugandiéra, _a Landris or Buck-washer._

Bugeráre, _to bugger._

Buger[ó]ne, _a buggerer._

Bugétta, _budget._

Búggi[o], _hallow._

BVL

Buggíre, gísc[o], gít[o], _to hollow._

Bugía, _a lie, a leasing, an vntruth._

Bugiáccia, _a huge or monstrous lie._

Bugiárd[o], _a lyer, a leaser, false._

Bugiard[ó]ne, _a monstrous lyer._

Bugiáre, _to lie. Also to hollow._

Bugiardataménte, _falsely, lyingly._

Bugieráre, _to bugger._

Bugier[ó]ne, _a buggerer._

Bugiétta, _a little or small lie._

Bugigátt[o]l[o], _a sneaker or tooter into holes._

Búgi[o], _a hole. Also hollow._

Bugi[ó]ne, _a great lyer, a great lie._

Bugliáre, _to shake betweene two hands._

Búgli[o], Bugli[ó]ne, _a walme, a boyling._

Bugl[ó]sa, _as_ Bug[o]l[ó]sa.

Búgna, _a kinde of knobs in building._

Búgn[o], _a bunch, a knob, a bile, a botch._

Búgn[o]la, _a froile, a wicker, a cade, a dosser. Also a binne for bread._

Bugn[ó]ne, _as_ Búgn[o].

Bug[o]l[ó]sa, _lang-de beuf, Buglosse or Rose-campion._

Bug[ó]ne, _as_ B[ó]u[o]l[o].

Buiáre, _to darken or obscure. Also to cast or throw. Also to spend riotously._

Buiat[ó]re, _a wast-good, a spend-thrift._

Búi[o], _darke, obscure. Also darknesse._

Bui[ó]s[o], _full of prodigall spending._

Búla, _chaffe of Corne._

Bulapáth[o], _a Docke with a long roote._

Búlbari, _a kinde of meat vsed in Mantua._

Bulbín[o], _a kinde of Onion or bulbous plant._

Búlb[o], _any roote that pils as Onions. Also Dogsbane, Dogs-stones, or Corne-leeke._

Bulbóni[o], _as_ Astére.

Bulb[o]sità, _an Onion-like or bulbous forme._

Bulb[ó]s[o], _bulbous, Onion-like._

Buldriána, _a common-strumpet or whore._

Bulésc[o], _gullish, momish, foolish._

Bulettáre, _to fasten with little tackes._

Bulétte, _studs, or tackes with great heades._

Bulettín[o], _as_ B[o]lletín[o], _as_ B[o]llétta.

Búli, _guls, sots, noddies, idiots._

Bulicáme, _a naturall warme bath, or the naturall heat and boiling of hot waters. Also a mans bum or taile._

Bulicáne, _as_ Bulicáme.

Bulicáre, _to bubble and boile as water doth in warme bathes. Also to rumble, to ride or walme in the stomacke._

Bulímia, _exceeding famine or great hunger. Also a riotous disordered rout._

Bulín[o], _a kind of pouncer that grauers vse._

Buliuácca, _a great filthy Cow._

Búlla, _as_ B[ó]lla. _Also a bubble._

Bullétta, _a litle bill, billet, or note of paper._

BVO

Bullétte, _bubbles, triftes, vanities._

Bullicáme, _as_ Bulicáme.

Búll[o], _a swaggerer, a swash-buckler._

Bullói, _bulloes, slowne, or skegs._

Bulsína, Bulsín[o], _as_ B[o]lsína.

Bumásta, _a kind of vine or grape._

Búmb[o], _as_ Bug[ó]ne.

Bumẻli[o], _a kind of Ash-tree._

Buncinẻlli, _as_ Buccinẻlli.

Buníade, _a kind of nauew roote._

Buni[ó]ne, _a nauew like a radish._

Bu[o]cciól[o], _as_ B[o]cciuól[o].

Bu[ó]iluchi, _the names that Elephants had first in Italie._

Bu[o]íne, _as_ B[o]uíne.

Bu[o]lermíni[o], _as_ B[o]l[o]armén[o].

Buól[o].

Buonamán[o], _as_ Bonamán[o].

Buonamemória, _of good memorie, wellfare all good tokens._

Buonaménte, _in good sort._

Buonamercè, _godamercie, or by meanes._

Buóna pẻzza, _a good while._

Buonária, _a pleasant aspect._

Buonaróbba, _as we say good stuffe, that is a good wholesome plum-cheeked wench._

Buóna séra, _good euening._

Buonauentúra, _good hap, good luck._

Buondát[o], _a free-gift, a bribe willingly giuen. Also a trifle or thing of nothing._

Buón dí, _good day, good morrow._

Buón dí & buón ánn[o], _good morrow and a good yeare withall._

Buóne christiáne, _a kind of good Peares._

Buóni dí s[ó]n[o], _a good many daies are since._

Buonissimássim[o], _most good, most chiefe._

Buoníssim[o], _good in the highest degree._

Buón[o], _good. Also goodnesse. Also apt, fit, able, or honest._

Buon mercát[o], _good cheape._

Buon[o] á, _good for, fit for, or vnto._

Buon partít[o], _a good course, a good resolution. Also good entertainment, a good match._

Buon[o] spáti[o], _a good while or space._

Buon pátt[o], _a good bargaine._

Buón prẻss[o], _a pullie in a ship called dead manhe._

Buon pẻr tè, _good or happie for thee._

Buón pr[ò], _much good, god giue you ioy._

Buon pr[ò] ui fáccia, _much good may it doe you._

Buon púnt[o], _good lucke, a good chance at dice, or a good encounter at Primero._

Buon vís[o], _a merry countenance._

Buon v[ó]lt[o], _as_ Buon vís[o].

Buóra, _as_ Bórea.

Bu[o]rín[o], _as_ B[o]arína.

Bu[o]séga, _a wooden pantofle or patin. Also a loggerhead, a clounish fellow._

Bu[o]uále, _as_ Bug[ó]ne.

Bu[ó]ue, _fetters, giues, shackles, stockes, clogs, or such punishments for prisoners._

BVR

Bu[ó]u[o]l[o], _as_ B[ó]u[o]l[o].

Buphthálm[o], _oxe-eye, or maineweede, some take it for Sengreene or House-leeke._

Bupíti, _certaine feasts celebrated for the prosperittie of oxen and other cattell._

Bupleur[ó]ne, _an hearbe that growes of it selfe, called Harescare._

Buprẻsti, _a very venemous flie called a wagleg or longleg. Also a certaine very venemous hearbe._

Burásca, _a storme, a tempest, a blasting._

Burasc[ó]s[o], _stormie, blustring, tempestuous._

Buratẻlli, _a kind of salt-fish._

Buratín[o], _a sillie gull in a Comedie._

Burattáre, _to boult or sift meale._

Burrattad[ó]re, _a boulter of meale._

Burattín[o], _a boulter. Also a millers or bakers man. Also Burato stuffe._

Burátt[o], _a bakers boulter._

Burazzín[o], _as_ Burattín[o].

Burbánza, _a swelling pride, a grudging disdaine, a repining sturdinesse, a grim looking. Also a confused noise or hurliburlie._

Burbáre, _to swell with pride, to grudge, to froune, to grow fell, to looke grim._

Burbería, _grimnesse, gastliness, hideousnesse, vglinesse, swartinesse. Also fiercenesse or crueltie._

Búrber[o], _fierce, fell, cruell, grudging. Also grim, gastly, grisly in countenance._

Búrb[o], _as_ Búrber[o].

Burchiẻlla, _a great cesterne or close place to receiue and keepe water in. Also a wheelebarrow. Also a kind of flat-bote or barge for burthen._

Búrchi[o], _a hulke, a craine, a lighter._

Búrchi[o] fẻrránte, _a hulke with sailes._

Burchiẻll[o], _as_ Búrchi[o].

Búrc[o], _a badger, a brocke, a beauer._

Burdẻll[o], _as_ B[o]rdẻll[o].

Buréggia.

Burẻlla, _as_ B[o]rẻlla. _Also a wooden rowle. Also a wheelebarrow. Also a clog at ones heeles. Also a by or darke corner._

Burẻlláre, _to rowle, to trundle, to carie in a wheele-barrow. Also to clog._

Burgése, _a Burges, a borough man._

Burgensátic[o], _of or belonging to a Burgesse._

Burgensátichi béni, _Citie or towne goods, as we say candle rents._

Burghéra, _a burganet, a gorget._

Buriáss[o], _a stickler or iudge or any combate, one that brings into the lists such as are to fight a combate or to run at tilt. Also a prompter, or one that keeps the booke for plaiers and teacheth them or other scholars their kue._

BVS

Burín[o], _a kind of cutting or iagging of garments. Also a kind of caruing._

Burichétt[o], _a litle iacket._

Búrla, _a iest, a scoff, a flout, a frump._

Burláre, _to iest, to flout, to mocke, to gibe, to skoff, to frump. Also as_ Buiáre.

Burlénghi, _a kind of simnell bread._

Burléu[o]le, _iesting, pleasant, merry._

Burleu[o]lménte, _iestingly, scoffingly._

Burliére, _a merry iester or giber._

Burl[ó]ne, _a merry companion._

Burl[ó]s[o], _full of merry iests._

Búrna, _a wild beast in Affrica so fierce that it fights with two Elephants at once, it ouercommeth the Lion and the Panther._

Búrra, _as_ B[ó]rra. _Also some part of a plough._

Burrattín[o], _as_ Burattín[o].

Burrát[o], _a deepe darke dungeon, a depth, a pit, a downefall. Also a streame running violently in some low valley, and making a hideous noise._

Búrr[o], _butter. Also an engine to mooue or mount great ordinance among Spaniards._

Burr[ó]ne, _a crag, a cliff, a rocke, a grot. Also a currant or downefall of waters from off some steepie broken rocke. Also a goates or sheepes walke._

Burzacchíni, _buskins._

Busáre, _to bore or make hollow._

Busbaccáre, _to sneake or toote into corners._

Busbacc[ó]ne, _a sneaker or tooter in corners._

Búsca, _a shifting for by hooke or crooke._

Buscamént[o], _as_ Búsca.

Buscánd[o]li, _hops to brew beere with._

Buscáre, _to filch, to proule, to shift for._

Buschétta, _childrens play at musse._

Busciarẻlla, _a reede, an oaten pipe._

Búsci[o], _as_ Bús[o].

Busécchie, _garbage, emptie guts, tripes._

Busécchi[o], _any leathren belt or girdle._

Buseli[ó]ne, _a kind of Ash or Persley whose roote is red._

Busigátt[o]l[o], _as_ Busbacc[ó]ne.

Búsima, _as_ B[ó]sima.

Busimáre, _as_ B[o]simáre.

Busnáre d'[o]récchie, _a buzzing or humming in ones eares._

Bús[o], _any hole. Also hollow or voide. Also a touch-hole. Also the bore of any piece._

Bus[ó]ne, _a great hole. Also a certaine winde instrument of Musike._

Bussáre, _to knocke, to thump, to strike._

Bussáre álla ruóta, _to knocke at the ring of a dore._

Bússe, _knocks, thumps, blowes._

Bussétt[o], _a piece of wood that shoemakers knocke their worke with._

Búss[o], _the boxe tree or wood. Also a rumbling or hurlie-burlie._

CAB

Búss[o]la, _a mariners compasse._

Búss[o]l[o], _as_ B[ó]ss[o]l[o]. _Also as_ Sper[o]nẻlla.

Bústa, _a gally pot. Also the beauer of a head piece. Also as_ Búffa. _Also a kind of bag or purse of leather to open and shut that mariners vse at sea to keepe gunpouder in._

Bustẻll[o], _a kind of dry measure._

Búst[o], _a trunke, a bulke, or bodie without a head. Also a sleeuelesse trusse. Also a womans buske._

Bastuária, _a night-witch such a one as frequents and keepes about graues and tombes._

Butafár[o], _a kind of gurt pudding._

Butẻ[o], _a Putocke, or a Buzard._

Bute[ó]ne, _as_ Butẻ[o].

Buthísia, _a great sacrifice wherein were killed a hundred beasts._

Butiráre, _to butter._

Butír[o], _butter._

Butir[ó]s[o], _fat, full of butter._

Butta fuóc[o], _a boutefeu, an incendiarie, a fire-flinger, a make-bate. Also a gunners lintstocke._

Bútta in sẻlla, _a charge that trumpeters sound as a warning to take horse._

Buttáre, _to throw, to fling, to hurle. Also to driue or thrust in._

Buttár' in ócchi[o], _to hit in the teeth._

Buttig[ó]ne, _as_ B[o]tteg[ó]ne.

Buttír[o], _a blocke or mistresse at bowles._

Buttúr[o], _butter._

Buzzág[o], _a buzard or some such praing kite. Also a fruit like galles growing vpon Oken leaues. Also a puff or dried mushrom full of dust._

Buzzelát[o], _bisket or simnell bread._

Buzzicchiáre, _to whisper, to busse, to mutter in hugger-mugger._

Buzzicchi[ó]ne, _a priuie whisperer, a close mutterer in hugger-mugger._

C.

Ca, _as_ Cása.

Cabacẻll[o], _a fish like a dace or merow._

Cábala, _a reuelation of secret things, or hidden science of heauenly and Deuine Mysteries professed by the Rabbies._

Cábali, _a beast in Sumatra more hunted after then the Bezoar, for the bones of it are most forcible to stanch bleeding._

Cabália, _as_ Cábala.

Cabalísta, _a professor of_ Cábala.

Cabalístic[o], _Mysterious, Cabalisticall._

Cabarín[o], _a gabardine, a shepheards frocke, coate, or cassocke._

Cábbia, _as_ Gábbia, _a cage._

Cabígli[o], _a Cod-fish, be it salt or fresh._

CAC

Cabinétt[o], _a cabinet, a closet, a casket._

Cáb[o], _a measure called a kab in the Bible._

Cabucciáre, _to cabage or grow to a head._

Cabúcci[o], _a Cabadge._

Cábuli, _a tree, whose fruit being eaten cureth all diseases, and is much esteemed in India._

Cacabálde, _foolish, trifling, or shitten trickes._

Cacabáld[o]le, _as_ Cacabálde.

Cacáb[o], _the hearbe_ S[o]lán[o].

Cacábre, _a kinde of whitish-stone._

Cacafi[ó]ri, _a selfe-conceited, others-scorning spruce fellow._

Cacafrétta, _a shitten-hasty fellow._

Cacafuóc[o], _a hot violent fellow._

Cacalẻgge, _a scorner of the Law._

Cacália, _a wilde caroway, or wilde cheruill._

Cacálide, _as_ Cacália.

Cacalói[o], _a kinde of bird._

Cacáma, _a kinde of many-coloured stone._

Cacamént[o], _a shiting or scummering._

Cacám[o], _a kind of tree that yeeldeth a pretious liquor._

Cacamus[ó]ne, _a fond shitten fellow._

Cacá[o], _a fruite in India like to an Almond, whereof they make a kinde of wine._

Cacapensiére, _a kind of country croud or fiddle. Also a lasie thoughtles fellow._

Cacáre, _to shite, to cacke, to scummer._

Cacarẻlla, _as_ Cacaruóla.

Cacarẻlle, _trickles or dung of sheepe._

Cacaríe, _shitten trickes, trifles, toies._

Cacar[ó]ss[o], _vsed for the bloody flix._

Cacaruóla, _a squirt, a laske, a flix._

Cacasángue, _the bloody-flix._

Cacasód[o], _one that is hard, bound, a miserable pinchpenny, a chuffe. Also constant or stiffnecked._

Cacas[ó]tt[o], Cacasis[ó]tt[o], _a pisse-kitching, a drigledragle, a durty-flurt, a shitten slut._

Cacastécchi, _a shite-stickes, a hard chuffe._

Cacastráccie, _a shite-ragges, a pinch-penny._

Cacataménte, _shittenly, sneakingly._

Cacatói[o], _a priuy, a iakes, a close-stoole._

Cacatrépp[o]la, _a kinde of Thistle or Bur._

Cacauínci, _as_ Cacauincígli.

Cacavincígli, _a miserable hard chuffe._

Cacazibétt[o], _a spruce sweet effeminate fellow._

Caccáb[o], _as_ Lauéggi[o].

Cácchera, _the cackling of a hen._

Caccheráre, _to cackle as a hen._

CAC

Caccherẻlla, _a laske, a squirt, a loosenesse._

Caccherẻlli, _hens-cackling. Also egges, as we say cockanegs._

Cacchináre, _to laugh vnmeasurably loud._

Cacchinati[ó]ne, _a foule loud laughter._

Cacchín[o], _a great laugher, a scorner._

Cacchi[o]nát[o], _fludged or feathered on the wings._

Cacchi[ó]ne, _a prating smell-feast._

Cacchi[ó]ni, _the first fludged feathers on birds winges._

Cáccia, _all maner of hunting or chasing. Also a chase at tennis, or blot at tables._

Cacciac[o]rnácchie, _a skare-crow, a bug-beare. Also a kinde of shot or peece._

Cacciadiáu[o]li, _Saint Iohns wort._

Cacciafrúst[o], _a kinde of sling._

Cacciagi[ó]ne, _a hunting game, Venison._

Caccialẻpre, _the Sow-thistle._

Cacciam[ó]sche, _a fanne to put away flies._

Caccianemíc[o], _a bug-beare, skare-crow, a raw-flesh and bloody bone._

Cacciáre, _to hunt, to chase, to driue. Also to thrust in or out._

Cacciár caróte, _to make one swallow a gudgeon, or beleeue a lie, and that the Moone is made of greene-cheese._

Cacciáta, _a chasing, a hunting, a driuing. Also a gull or gudgeon giuen._

Cáccia sapiẻnte, _a kinde of custard, or Deuon-shire white-pot or Lancashire foole._

Cacciár grídi, _to cry out a loud._

Cacciatẻlle.

Cacciat[ó]re, _a hunter, a huntsman, a woodman, a chaser, a driuer._

Caccíma, _a bitch with whelps._

Cacciu[o]láre, _to thump, to bang._

Cacciuól[o], _a thump, a knocke, a bange._

Caccóle, Các[o]le, _as_ Cacarẻlle.

Cáce, _a chase at tennis, a blot at tables._

Cacétic[o], _as_ B[ó]ls[o], _short-winded._

Cachessía, _an euill disposition of the body either by long sicknesse or bad diet._

Cachéti, _giuen to colliguations or to weare away._

Cachétt[o], _a man crazed in body, one that pineth away, one that nothing prooues with._

Cachináre, _to cackle, to pule. Also to laugh immoderately._

Cachinati[ó]ne, _an immoderate laughing._

Cachín[o], _an immoderate laughter. Also a whining, a puling, a cackling._

Cachléna, _a kinde of Oxe-eie or many-weede._

Cáchri[o], _a Catkin, a Chat or knob with many skales one ouer another and kernels in them which hang dangling at the branches of Fir-trees._

CAD

Cachrín[o], _as_ Cácri.

Cácia, _a naughtinesse or fault in any thing._

Cáci[o], _any kinde of cheese._

Cáci[o] cauallín[o], _Mares-cheese._

Cáci[o] caprín[o], _Goates-cheese._

Cáci[o] pec[o]rín[o], _Sheepes-cheese._

Caci[ó]s[o], Casci[ó]s[o], _Cheesie, full of cheese._

Caciótt[o], _a good handsome bigge cheese._

Cac[o]basilẻa, _an ill kingdome._

Cacóccia, Cacózza, _as_ Cacas[ó]tt[o].

Cac[o]chímia, _that in disposition of the body which by ill disgestion causeth ill humors._

Cac[o]chímic[o], _an ill alchimist._

Cac[o]dém[o]ne, _an euill spirit or deuill._

Cac[o]dẻ[o], _an euill God, or ill spirite._

Cac[o]éthe, _Morimals or cancerous vlcers._

Cac[o]grafizáre, _to write euill or railingly against any body._

Cac[o]níte, _a precious stone, that makes him conquerour that hath it about him._

Cácri, _the seede of a kinde of Rosemary. Also a kinde of hearbe._

Cácri[o], _as_ Cáchri[o].

Cácr[o], _the mossinesse ouer some fruits._

Cacúme, _the top or height of any thing._

Cadalẻtt[o], _a couch or little bed. Also a horse-litter, or carying chaire. Also a beere for dead men._

Cadáuer[o], _a corpes, a carkesse, a dead body._

Cadaún[o], _each one, euery one._

Cadéna, _any kinde of chaine._

Cadenacciáre, _to boult, or bar a dore._

Cadenácci[o], _a bolt or bar of a dore._

Cadenáli, _something about a ship._

Cadenẻlle, _little chaines. Also chaine-lace._

Cadẻnte, _falling, declining._

Cadẻnza, _a cadence, a falling, a low note._

Cadenúccia, _any kinde of little chaine._

Cadére, cád[o], cáddi, cadút[o], _to fall._

Cadér in pensiér[o], _to fall into ones thought or minde._

Cadéu[o]le, _that may fall._

Cadér malát[o], _to fall sicke._

Cadilẻtt[o], _as_ Cadalẻtt[o].

Cadimént[o], _a falling, a declining._

Cadín[o], _a milke-pan, a washing-boule, a broade-dish, a great tray._

Cadíta, _the weede we call Dodder._

Cadislechér[o], _an interpreter of the law amongst Turkes._

Cádmia, _the ore of brasse. Also the Calamine stone out of which brasse is drawne._

CAG

Cadmíte, _a precious stone compassed about with blue spots._

Cád[o], _a rundlet or firkin of wine anciently vsed in Greece. Also I fall._

Cadréga, _any kinde of chaire._

Cadregále, _as_ Cathedrále.

Cadregár[o], _a maker of chaires._

Cadreláte, _a kinde of Cedar, or fruite thereof._

Caduceat[ó]re, _a mace-bearer, a herauld sent to treat of peace._

Caducẻ[o], _a Caducey or Mercuries rod, a wand that Heralds carry in their hands._

Caducità, _falling or readinesse to fall._

Cadúta, _a falling, a fall, a cheate._

Caénd[o], _an old word vsed for_ Cercánd[o], _seeking._

Caére, cá[o], caéi, caút[o], Caẻnd[o], _to seeke or shift for, to beg or humbly sue for._

Caffáre, _to make of an odde number. Also to worke and boile as wine or new strong drinke._

Caffettán[o], _a gaberdine or such garment._

Cáff[o], _the number odde or vneuen. Also the working of new wine. Also a kind of worme._

Caffumáte, _red-hearings, blot-hearings. Also dried sprats or pilchards._

Cafís[o], _a kinde of waight or measure._

Cafórchi[o], _a cliffe, a cragge, a rocke. Also a lime or clay-pit._

Cáfr[o], _a cifre of nothing._

Cággere, cággi[o], caggéi, caggiút[o], _to fall._

Caggéu[o]le, _that may befale, or fale._

Cággia, _let him fall, or it may fall._

Caggiút[o], _a fall, a falling._

Cagiána, _a bird called a Coote._