Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 21
Buáccia, _as_ Buázza.
Buággine, _oxishnesse, stupiditie._
Buassággine, _gullishnesse, oxishnesse._
Buáss[o], _a gull, a block-head, an oxe._
Buázza, _mud, bog, mire, dirt._
Búba, _a Scrich howle. Also a houpe._
Bubáre, _to skrich as an Owle._
Bubbati[ó]ne.
Búbbule, _as_ Búb[o]le.
Búb[o], _a scrich owle._
Búb[o]la, _as_ Púpa.
Bub[o]láre, _as_ Bubáre. _Also to bubble._
Búb[o]le, _bables, toies, trifles._
Bub[o]l[ó]s[o], _bubly, full of bubles._
Bub[ó]ne, _a scrich owle._
Bubónia, _as_ Astére.
Búbula, _a kind of Marioram or Sauorie._
Búca, Búc[o], _any kind of hole, caue, or den vnder ground._ Fare buca, _to steale, or filch away._
Bucaláme, _an open-taile fellow, one that is euer farting or shiting._
Bucámi, _all manner of holes._
Bucaráre, _as_ Bucheráre.
Bucardía, _a stone like an oxe heart._
Bucáre, _to boare or make full of holes._
Bucar[ó]ne, _a great hole. Also a scarabe-flie, a beetle, a hornet._
Bucáta, _a buckling. Also a fullers mill, or worke-house. Also lye to wash a buck._
Bucatáre, _to full clothes. Also to buck._
Bucatár[o], _a fuller of clothes._
Bucáti, _cleane washed clothes._
Bucát[o], _washt in a buck. Also holed._
Búcchia, _the barke or rinde of a tree, the parings of frutte. Also an egge-shell._
Búccia, _a bud or button of any flowre, the huske, or cod or shell of any pulse. Also a kind of limbeck of glasse. Also a round viall glasse. Also properly the vtmost skin of man or woman namely of the face. Also the outward huske wherein any thing groweth._
Bucciácchere, _offall, garbash, filthie guts._
Bucciáre, _to huske or shale any pulse._
Bucciári[o], _a bustard, or bistard._
Bucciẻre, _a butcher._
Buccína, _as_ Bucína.
Buccináre, _as_ Bucináre.
Buccinamént[o], _as_ Bucinamént[o].
Buccináta, _a kind of vine or grape._
Buccíne, _a kinde of sea-snaile, or shell-fish fashioned like a cornet. Also cornets._
Buccinẻlli, _pick-lock tooles. Also springes or ginnes to catch birds._
Buccintór[o], _a stately gallie or gally-foist that the Duke of Venice goes in triumph in._
Búcci[o]l[o], _any reede or hollow cane. Also the ioints or knots in a cane. Also a chanell or gutter through a pipe._
Buccis[ó]ffi[o]la, _a flim flam tale whether true or false, to make one feare or suspect shame or losse, as we say a tale of Robin hood._
Buccólica, _a heardmans song. Also gluttonie or mouth cheere._
Buccólici, _things pertaining to plough-men._
Buccolic[ó]ne, _a countrie clowne, or foolish shepheard, but vsed in mockerie._
Bucẻllát[o], _any kind of cake, but namely a kind of simnell or spiced bread._
Bucẻll[o], _simnell or cracknell bread._
Bucentór[o], _as_ Buccintór[o].
Bucẻra, _a kind of Fenigreeke._
Bucheráme, _Buckram stuffe, anciently it was taken for the finest linnen cloth._
Bucheráre, _to bore, to wimble, or pearce full of holes. Also to sneake, to toot, to pry or gape diligently into any matter. Also as_ Br[o]gliáre.
Bucigátti, _lurking holes, sluts corners._
Bucína, _a smale low voice. Also a sordin for a trumpet. Also a horne-pipe. Also a kinde of hollow, winding, cockle shell or such other shell-fish._
Bucinamént[o], _a whispring, a humming. Also a clang of a trumpet._
Bucináre, _to whisper, to humme, to buzze. Also to clang as a trumpet. Also to pipe._
Bucinẻlli, _as_ Buccinẻlli.
Búc[o], _any hole, a touch-hole._
Buc[o]lín[o], _a little or peeping-hole._
Budẻll[o], _any kinde of gut._
Budẻll[o] culáre, _the arse-gut._
Budẻll[o] d'arc[o], _a bow-string made of guts._
Budẻll[o] drítt[o], _the twill, the longaon or straight gut._
BVF
Búd[o], _a kind of bag-net or fishing-net._
Búe, _an oxe. Also a block-head. Also a kind of Sea-bull. Also a Greeke coine of two drammes._
Buẻll[o], _vsed for_ Budẻll[o], _a gut._
Buéssi, _simple fooles, stupide guls._
Búfera, _a certaine huge beast._
Búffa, _the buffie or breathing hole of a caske or head-peece. Also a toade. Also a puffe a push or blurt with the mouth in skorne. Also a brabling contention. Also a skoffe or flout, or test, or vaine trifle. Also as_ Búffera.
Buffalággine, _foolishnesse, blockishnesse._
Buffaláre, _to play the gull or idiot._
Buffalár[o], _a buffleheard, or buff-keeper._
Buffalín[o], _of buffle, of buffe, of buffin. Also cheese made of buffles milke._
Búffal[o], _a buffle, or a buffe. Also a blocke or logarhead._
Buffal[ó]ne, _a grosse pated ninny or foole._
Buffáre, _to puffe, to huffe, to snuffe, to blow, to bluster._
Búffera, _a confusion, a gust, a berry, or variety of windes. Also as_ Búffa.
Bufferáre, _to bluster, to storme, to puffe or blow roughly and furiously._
Buffer[ó]s[o], _rough-blowing, stormy, blustering, windy, puffing._
Buffettáre, _to buffet one. Also as_ Buffáre.
Buffétt[o], _as_ B[o]ffétt[o]. _Also a clacke or clicke with ones fingers._
Buffett[ó]ne, _a great wherret on the eare._
Búff[o], _a puffe, a blast, or gust of winds. Also a toade._
Buff[o]náre, _to ieast or play the buffon._
Buff[ó]ne, _a buffone or pleasant iester. Also a great toade._
Buff[o]neggiáre, _the play, the iester._
Buff[o]nería, _iesting, pleasant, meariment._
Buff[o]nía, _sweetnesse and cleerenesse of voice._
Búf[o], _a scrich-owle._
Buf[o]lácci[o], _a Buffes-head, a dolt, a cods-head._
Búf[o]l[o], _as_ Buffál[o].
Buf[o]nchiáre, _to grumble or grudge at euery thing. Also to swell as a toade._
Buf[o]nchín[o], _a grumbler, a grudger._
Buftálme, _May-weede, Ox-eies, or stinking Cammomill._
Bugáncie, _kibes or chilblaines._
Bugandiéra, _a Landris or Buck-washer._
Bugeráre, _to bugger._
Buger[ó]ne, _a buggerer._
Bugétta, _budget._
Búggi[o], _hallow._
BVL
Buggíre, gísc[o], gít[o], _to hollow._
Bugía, _a lie, a leasing, an vntruth._
Bugiáccia, _a huge or monstrous lie._
Bugiárd[o], _a lyer, a leaser, false._
Bugiard[ó]ne, _a monstrous lyer._
Bugiáre, _to lie. Also to hollow._
Bugiardataménte, _falsely, lyingly._
Bugieráre, _to bugger._
Bugier[ó]ne, _a buggerer._
Bugiétta, _a little or small lie._
Bugigátt[o]l[o], _a sneaker or tooter into holes._
Búgi[o], _a hole. Also hollow._
Bugi[ó]ne, _a great lyer, a great lie._
Bugliáre, _to shake betweene two hands._
Búgli[o], Bugli[ó]ne, _a walme, a boyling._
Bugl[ó]sa, _as_ Bug[o]l[ó]sa.
Búgna, _a kinde of knobs in building._
Búgn[o], _a bunch, a knob, a bile, a botch._
Búgn[o]la, _a froile, a wicker, a cade, a dosser. Also a binne for bread._
Bugn[ó]ne, _as_ Búgn[o].
Bug[o]l[ó]sa, _lang-de beuf, Buglosse or Rose-campion._
Bug[ó]ne, _as_ B[ó]u[o]l[o].
Buiáre, _to darken or obscure. Also to cast or throw. Also to spend riotously._
Buiat[ó]re, _a wast-good, a spend-thrift._
Búi[o], _darke, obscure. Also darknesse._
Bui[ó]s[o], _full of prodigall spending._
Búla, _chaffe of Corne._
Bulapáth[o], _a Docke with a long roote._
Búlbari, _a kinde of meat vsed in Mantua._
Bulbín[o], _a kinde of Onion or bulbous plant._
Búlb[o], _any roote that pils as Onions. Also Dogsbane, Dogs-stones, or Corne-leeke._
Bulbóni[o], _as_ Astére.
Bulb[o]sità, _an Onion-like or bulbous forme._
Bulb[ó]s[o], _bulbous, Onion-like._
Buldriána, _a common-strumpet or whore._
Bulésc[o], _gullish, momish, foolish._
Bulettáre, _to fasten with little tackes._
Bulétte, _studs, or tackes with great heades._
Bulettín[o], _as_ B[o]lletín[o], _as_ B[o]llétta.
Búli, _guls, sots, noddies, idiots._
Bulicáme, _a naturall warme bath, or the naturall heat and boiling of hot waters. Also a mans bum or taile._
Bulicáne, _as_ Bulicáme.
Bulicáre, _to bubble and boile as water doth in warme bathes. Also to rumble, to ride or walme in the stomacke._
Bulímia, _exceeding famine or great hunger. Also a riotous disordered rout._
Bulín[o], _a kind of pouncer that grauers vse._
Buliuácca, _a great filthy Cow._
Búlla, _as_ B[ó]lla. _Also a bubble._
Bullétta, _a litle bill, billet, or note of paper._
BVO
Bullétte, _bubbles, triftes, vanities._
Bullicáme, _as_ Bulicáme.
Búll[o], _a swaggerer, a swash-buckler._
Bullói, _bulloes, slowne, or skegs._
Bulsína, Bulsín[o], _as_ B[o]lsína.
Bumásta, _a kind of vine or grape._
Búmb[o], _as_ Bug[ó]ne.
Bumẻli[o], _a kind of Ash-tree._
Buncinẻlli, _as_ Buccinẻlli.
Buníade, _a kind of nauew roote._
Buni[ó]ne, _a nauew like a radish._
Bu[o]cciól[o], _as_ B[o]cciuól[o].
Bu[ó]iluchi, _the names that Elephants had first in Italie._
Bu[o]íne, _as_ B[o]uíne.
Bu[o]lermíni[o], _as_ B[o]l[o]armén[o].
Buól[o].
Buonamán[o], _as_ Bonamán[o].
Buonamemória, _of good memorie, wellfare all good tokens._
Buonaménte, _in good sort._
Buonamercè, _godamercie, or by meanes._
Buóna pẻzza, _a good while._
Buonária, _a pleasant aspect._
Buonaróbba, _as we say good stuffe, that is a good wholesome plum-cheeked wench._
Buóna séra, _good euening._
Buonauentúra, _good hap, good luck._
Buondát[o], _a free-gift, a bribe willingly giuen. Also a trifle or thing of nothing._
Buón dí, _good day, good morrow._
Buón dí & buón ánn[o], _good morrow and a good yeare withall._
Buóne christiáne, _a kind of good Peares._
Buóni dí s[ó]n[o], _a good many daies are since._
Buonissimássim[o], _most good, most chiefe._
Buoníssim[o], _good in the highest degree._
Buón[o], _good. Also goodnesse. Also apt, fit, able, or honest._
Buon mercát[o], _good cheape._
Buon[o] á, _good for, fit for, or vnto._
Buon partít[o], _a good course, a good resolution. Also good entertainment, a good match._
Buon[o] spáti[o], _a good while or space._
Buon pátt[o], _a good bargaine._
Buón prẻss[o], _a pullie in a ship called dead manhe._
Buon pẻr tè, _good or happie for thee._
Buón pr[ò], _much good, god giue you ioy._
Buon pr[ò] ui fáccia, _much good may it doe you._
Buon púnt[o], _good lucke, a good chance at dice, or a good encounter at Primero._
Buon vís[o], _a merry countenance._
Buon v[ó]lt[o], _as_ Buon vís[o].
Buóra, _as_ Bórea.
Bu[o]rín[o], _as_ B[o]arína.
Bu[o]séga, _a wooden pantofle or patin. Also a loggerhead, a clounish fellow._
Bu[o]uále, _as_ Bug[ó]ne.
Bu[ó]ue, _fetters, giues, shackles, stockes, clogs, or such punishments for prisoners._
BVR
Bu[ó]u[o]l[o], _as_ B[ó]u[o]l[o].
Buphthálm[o], _oxe-eye, or maineweede, some take it for Sengreene or House-leeke._
Bupíti, _certaine feasts celebrated for the prosperittie of oxen and other cattell._
Bupleur[ó]ne, _an hearbe that growes of it selfe, called Harescare._
Buprẻsti, _a very venemous flie called a wagleg or longleg. Also a certaine very venemous hearbe._
Burásca, _a storme, a tempest, a blasting._
Burasc[ó]s[o], _stormie, blustring, tempestuous._
Buratẻlli, _a kind of salt-fish._
Buratín[o], _a sillie gull in a Comedie._
Burattáre, _to boult or sift meale._
Burrattad[ó]re, _a boulter of meale._
Burattín[o], _a boulter. Also a millers or bakers man. Also Burato stuffe._
Burátt[o], _a bakers boulter._
Burazzín[o], _as_ Burattín[o].
Burbánza, _a swelling pride, a grudging disdaine, a repining sturdinesse, a grim looking. Also a confused noise or hurliburlie._
Burbáre, _to swell with pride, to grudge, to froune, to grow fell, to looke grim._
Burbería, _grimnesse, gastliness, hideousnesse, vglinesse, swartinesse. Also fiercenesse or crueltie._
Búrber[o], _fierce, fell, cruell, grudging. Also grim, gastly, grisly in countenance._
Búrb[o], _as_ Búrber[o].
Burchiẻlla, _a great cesterne or close place to receiue and keepe water in. Also a wheelebarrow. Also a kind of flat-bote or barge for burthen._
Búrchi[o], _a hulke, a craine, a lighter._
Búrchi[o] fẻrránte, _a hulke with sailes._
Burchiẻll[o], _as_ Búrchi[o].
Búrc[o], _a badger, a brocke, a beauer._
Burdẻll[o], _as_ B[o]rdẻll[o].
Buréggia.
Burẻlla, _as_ B[o]rẻlla. _Also a wooden rowle. Also a wheelebarrow. Also a clog at ones heeles. Also a by or darke corner._
Burẻlláre, _to rowle, to trundle, to carie in a wheele-barrow. Also to clog._
Burgése, _a Burges, a borough man._
Burgensátic[o], _of or belonging to a Burgesse._
Burgensátichi béni, _Citie or towne goods, as we say candle rents._
Burghéra, _a burganet, a gorget._
Buriáss[o], _a stickler or iudge or any combate, one that brings into the lists such as are to fight a combate or to run at tilt. Also a prompter, or one that keeps the booke for plaiers and teacheth them or other scholars their kue._
BVS
Burín[o], _a kind of cutting or iagging of garments. Also a kind of caruing._
Burichétt[o], _a litle iacket._
Búrla, _a iest, a scoff, a flout, a frump._
Burláre, _to iest, to flout, to mocke, to gibe, to skoff, to frump. Also as_ Buiáre.
Burlénghi, _a kind of simnell bread._
Burléu[o]le, _iesting, pleasant, merry._
Burleu[o]lménte, _iestingly, scoffingly._
Burliére, _a merry iester or giber._
Burl[ó]ne, _a merry companion._
Burl[ó]s[o], _full of merry iests._
Búrna, _a wild beast in Affrica so fierce that it fights with two Elephants at once, it ouercommeth the Lion and the Panther._
Búrra, _as_ B[ó]rra. _Also some part of a plough._
Burrattín[o], _as_ Burattín[o].
Burrát[o], _a deepe darke dungeon, a depth, a pit, a downefall. Also a streame running violently in some low valley, and making a hideous noise._
Búrr[o], _butter. Also an engine to mooue or mount great ordinance among Spaniards._
Burr[ó]ne, _a crag, a cliff, a rocke, a grot. Also a currant or downefall of waters from off some steepie broken rocke. Also a goates or sheepes walke._
Burzacchíni, _buskins._
Busáre, _to bore or make hollow._
Busbaccáre, _to sneake or toote into corners._
Busbacc[ó]ne, _a sneaker or tooter in corners._
Búsca, _a shifting for by hooke or crooke._
Buscamént[o], _as_ Búsca.
Buscánd[o]li, _hops to brew beere with._
Buscáre, _to filch, to proule, to shift for._
Buschétta, _childrens play at musse._
Busciarẻlla, _a reede, an oaten pipe._
Búsci[o], _as_ Bús[o].
Busécchie, _garbage, emptie guts, tripes._
Busécchi[o], _any leathren belt or girdle._
Buseli[ó]ne, _a kind of Ash or Persley whose roote is red._
Busigátt[o]l[o], _as_ Busbacc[ó]ne.
Búsima, _as_ B[ó]sima.
Busimáre, _as_ B[o]simáre.
Busnáre d'[o]récchie, _a buzzing or humming in ones eares._
Bús[o], _any hole. Also hollow or voide. Also a touch-hole. Also the bore of any piece._
Bus[ó]ne, _a great hole. Also a certaine winde instrument of Musike._
Bussáre, _to knocke, to thump, to strike._
Bussáre álla ruóta, _to knocke at the ring of a dore._
Bússe, _knocks, thumps, blowes._
Bussétt[o], _a piece of wood that shoemakers knocke their worke with._
Búss[o], _the boxe tree or wood. Also a rumbling or hurlie-burlie._
CAB
Búss[o]la, _a mariners compasse._
Búss[o]l[o], _as_ B[ó]ss[o]l[o]. _Also as_ Sper[o]nẻlla.
Bústa, _a gally pot. Also the beauer of a head piece. Also as_ Búffa. _Also a kind of bag or purse of leather to open and shut that mariners vse at sea to keepe gunpouder in._
Bustẻll[o], _a kind of dry measure._
Búst[o], _a trunke, a bulke, or bodie without a head. Also a sleeuelesse trusse. Also a womans buske._
Bastuária, _a night-witch such a one as frequents and keepes about graues and tombes._
Butafár[o], _a kind of gurt pudding._
Butẻ[o], _a Putocke, or a Buzard._
Bute[ó]ne, _as_ Butẻ[o].
Buthísia, _a great sacrifice wherein were killed a hundred beasts._
Butiráre, _to butter._
Butír[o], _butter._
Butir[ó]s[o], _fat, full of butter._
Butta fuóc[o], _a boutefeu, an incendiarie, a fire-flinger, a make-bate. Also a gunners lintstocke._
Bútta in sẻlla, _a charge that trumpeters sound as a warning to take horse._
Buttáre, _to throw, to fling, to hurle. Also to driue or thrust in._
Buttár' in ócchi[o], _to hit in the teeth._
Buttig[ó]ne, _as_ B[o]tteg[ó]ne.
Buttír[o], _a blocke or mistresse at bowles._
Buttúr[o], _butter._
Buzzág[o], _a buzard or some such praing kite. Also a fruit like galles growing vpon Oken leaues. Also a puff or dried mushrom full of dust._
Buzzelát[o], _bisket or simnell bread._
Buzzicchiáre, _to whisper, to busse, to mutter in hugger-mugger._
Buzzicchi[ó]ne, _a priuie whisperer, a close mutterer in hugger-mugger._
C.
Ca, _as_ Cása.
Cabacẻll[o], _a fish like a dace or merow._
Cábala, _a reuelation of secret things, or hidden science of heauenly and Deuine Mysteries professed by the Rabbies._
Cábali, _a beast in Sumatra more hunted after then the Bezoar, for the bones of it are most forcible to stanch bleeding._
Cabália, _as_ Cábala.
Cabalísta, _a professor of_ Cábala.
Cabalístic[o], _Mysterious, Cabalisticall._
Cabarín[o], _a gabardine, a shepheards frocke, coate, or cassocke._
Cábbia, _as_ Gábbia, _a cage._
Cabígli[o], _a Cod-fish, be it salt or fresh._
CAC
Cabinétt[o], _a cabinet, a closet, a casket._
Cáb[o], _a measure called a kab in the Bible._
Cabucciáre, _to cabage or grow to a head._
Cabúcci[o], _a Cabadge._
Cábuli, _a tree, whose fruit being eaten cureth all diseases, and is much esteemed in India._
Cacabálde, _foolish, trifling, or shitten trickes._
Cacabáld[o]le, _as_ Cacabálde.
Cacáb[o], _the hearbe_ S[o]lán[o].
Cacábre, _a kinde of whitish-stone._
Cacafi[ó]ri, _a selfe-conceited, others-scorning spruce fellow._
Cacafrétta, _a shitten-hasty fellow._
Cacafuóc[o], _a hot violent fellow._
Cacalẻgge, _a scorner of the Law._
Cacália, _a wilde caroway, or wilde cheruill._
Cacálide, _as_ Cacália.
Cacalói[o], _a kinde of bird._
Cacáma, _a kinde of many-coloured stone._
Cacamént[o], _a shiting or scummering._
Cacám[o], _a kind of tree that yeeldeth a pretious liquor._
Cacamus[ó]ne, _a fond shitten fellow._
Cacá[o], _a fruite in India like to an Almond, whereof they make a kinde of wine._
Cacapensiére, _a kind of country croud or fiddle. Also a lasie thoughtles fellow._
Cacáre, _to shite, to cacke, to scummer._
Cacarẻlla, _as_ Cacaruóla.
Cacarẻlle, _trickles or dung of sheepe._
Cacaríe, _shitten trickes, trifles, toies._
Cacar[ó]ss[o], _vsed for the bloody flix._
Cacaruóla, _a squirt, a laske, a flix._
Cacasángue, _the bloody-flix._
Cacasód[o], _one that is hard, bound, a miserable pinchpenny, a chuffe. Also constant or stiffnecked._
Cacas[ó]tt[o], Cacasis[ó]tt[o], _a pisse-kitching, a drigledragle, a durty-flurt, a shitten slut._
Cacastécchi, _a shite-stickes, a hard chuffe._
Cacastráccie, _a shite-ragges, a pinch-penny._
Cacataménte, _shittenly, sneakingly._
Cacatói[o], _a priuy, a iakes, a close-stoole._
Cacatrépp[o]la, _a kinde of Thistle or Bur._
Cacauínci, _as_ Cacauincígli.
Cacavincígli, _a miserable hard chuffe._
Cacazibétt[o], _a spruce sweet effeminate fellow._
Caccáb[o], _as_ Lauéggi[o].
Cácchera, _the cackling of a hen._
Caccheráre, _to cackle as a hen._
CAC
Caccherẻlla, _a laske, a squirt, a loosenesse._
Caccherẻlli, _hens-cackling. Also egges, as we say cockanegs._
Cacchináre, _to laugh vnmeasurably loud._
Cacchinati[ó]ne, _a foule loud laughter._
Cacchín[o], _a great laugher, a scorner._
Cacchi[o]nát[o], _fludged or feathered on the wings._
Cacchi[ó]ne, _a prating smell-feast._
Cacchi[ó]ni, _the first fludged feathers on birds winges._
Cáccia, _all maner of hunting or chasing. Also a chase at tennis, or blot at tables._
Cacciac[o]rnácchie, _a skare-crow, a bug-beare. Also a kinde of shot or peece._
Cacciadiáu[o]li, _Saint Iohns wort._
Cacciafrúst[o], _a kinde of sling._
Cacciagi[ó]ne, _a hunting game, Venison._
Caccialẻpre, _the Sow-thistle._
Cacciam[ó]sche, _a fanne to put away flies._
Caccianemíc[o], _a bug-beare, skare-crow, a raw-flesh and bloody bone._
Cacciáre, _to hunt, to chase, to driue. Also to thrust in or out._
Cacciár caróte, _to make one swallow a gudgeon, or beleeue a lie, and that the Moone is made of greene-cheese._
Cacciáta, _a chasing, a hunting, a driuing. Also a gull or gudgeon giuen._
Cáccia sapiẻnte, _a kinde of custard, or Deuon-shire white-pot or Lancashire foole._
Cacciár grídi, _to cry out a loud._
Cacciatẻlle.
Cacciat[ó]re, _a hunter, a huntsman, a woodman, a chaser, a driuer._
Caccíma, _a bitch with whelps._
Cacciu[o]láre, _to thump, to bang._
Cacciuól[o], _a thump, a knocke, a bange._
Caccóle, Các[o]le, _as_ Cacarẻlle.
Cáce, _a chase at tennis, a blot at tables._
Cacétic[o], _as_ B[ó]ls[o], _short-winded._
Cachessía, _an euill disposition of the body either by long sicknesse or bad diet._
Cachéti, _giuen to colliguations or to weare away._
Cachétt[o], _a man crazed in body, one that pineth away, one that nothing prooues with._
Cachináre, _to cackle, to pule. Also to laugh immoderately._
Cachinati[ó]ne, _an immoderate laughing._
Cachín[o], _an immoderate laughter. Also a whining, a puling, a cackling._
Cachléna, _a kinde of Oxe-eie or many-weede._
Cáchri[o], _a Catkin, a Chat or knob with many skales one ouer another and kernels in them which hang dangling at the branches of Fir-trees._
CAD
Cachrín[o], _as_ Cácri.
Cácia, _a naughtinesse or fault in any thing._
Cáci[o], _any kinde of cheese._
Cáci[o] cauallín[o], _Mares-cheese._
Cáci[o] caprín[o], _Goates-cheese._
Cáci[o] pec[o]rín[o], _Sheepes-cheese._
Caci[ó]s[o], Casci[ó]s[o], _Cheesie, full of cheese._
Caciótt[o], _a good handsome bigge cheese._
Cac[o]basilẻa, _an ill kingdome._
Cacóccia, Cacózza, _as_ Cacas[ó]tt[o].
Cac[o]chímia, _that in disposition of the body which by ill disgestion causeth ill humors._
Cac[o]chímic[o], _an ill alchimist._
Cac[o]dém[o]ne, _an euill spirit or deuill._
Cac[o]dẻ[o], _an euill God, or ill spirite._
Cac[o]éthe, _Morimals or cancerous vlcers._
Cac[o]grafizáre, _to write euill or railingly against any body._
Cac[o]níte, _a precious stone, that makes him conquerour that hath it about him._
Cácri, _the seede of a kinde of Rosemary. Also a kinde of hearbe._
Cácri[o], _as_ Cáchri[o].
Cácr[o], _the mossinesse ouer some fruits._
Cacúme, _the top or height of any thing._
Cadalẻtt[o], _a couch or little bed. Also a horse-litter, or carying chaire. Also a beere for dead men._
Cadáuer[o], _a corpes, a carkesse, a dead body._
Cadaún[o], _each one, euery one._
Cadéna, _any kinde of chaine._
Cadenacciáre, _to boult, or bar a dore._
Cadenácci[o], _a bolt or bar of a dore._
Cadenáli, _something about a ship._
Cadenẻlle, _little chaines. Also chaine-lace._
Cadẻnte, _falling, declining._
Cadẻnza, _a cadence, a falling, a low note._
Cadenúccia, _any kinde of little chaine._
Cadére, cád[o], cáddi, cadút[o], _to fall._
Cadér in pensiér[o], _to fall into ones thought or minde._
Cadéu[o]le, _that may fall._
Cadér malát[o], _to fall sicke._
Cadilẻtt[o], _as_ Cadalẻtt[o].
Cadimént[o], _a falling, a declining._
Cadín[o], _a milke-pan, a washing-boule, a broade-dish, a great tray._
Cadíta, _the weede we call Dodder._
Cadislechér[o], _an interpreter of the law amongst Turkes._
Cádmia, _the ore of brasse. Also the Calamine stone out of which brasse is drawne._
CAG
Cadmíte, _a precious stone compassed about with blue spots._
Cád[o], _a rundlet or firkin of wine anciently vsed in Greece. Also I fall._
Cadréga, _any kinde of chaire._
Cadregále, _as_ Cathedrále.
Cadregár[o], _a maker of chaires._
Cadreláte, _a kinde of Cedar, or fruite thereof._
Caduceat[ó]re, _a mace-bearer, a herauld sent to treat of peace._
Caducẻ[o], _a Caducey or Mercuries rod, a wand that Heralds carry in their hands._
Caducità, _falling or readinesse to fall._
Cadúta, _a falling, a fall, a cheate._
Caénd[o], _an old word vsed for_ Cercánd[o], _seeking._
Caére, cá[o], caéi, caút[o], Caẻnd[o], _to seeke or shift for, to beg or humbly sue for._
Caffáre, _to make of an odde number. Also to worke and boile as wine or new strong drinke._
Caffettán[o], _a gaberdine or such garment._
Cáff[o], _the number odde or vneuen. Also the working of new wine. Also a kind of worme._
Caffumáte, _red-hearings, blot-hearings. Also dried sprats or pilchards._
Cafís[o], _a kinde of waight or measure._
Cafórchi[o], _a cliffe, a cragge, a rocke. Also a lime or clay-pit._
Cáfr[o], _a cifre of nothing._
Cággere, cággi[o], caggéi, caggiút[o], _to fall._
Caggéu[o]le, _that may befale, or fale._
Cággia, _let him fall, or it may fall._
Caggiút[o], _a fall, a falling._
Cagiána, _a bird called a Coote._