Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 20
Bouíle, _an oxe stall, or cattell yard._
Bouína, _of an oxe. Also oxe dung._
Bouíne, _biting flies called brizzes._
Bouinità, _the nature or quality of an oxe, stupidity, brutishnesse._
Bouín[o], _of the nature of an oxe. Also an oxe stall or neatheards cottage._
B[o]u[o]láre, _to goe or make snaile-wise._
Bóu[o]l[o], _any round snaile, a periwinkle. Also a paire of winding staires. Also the place where a rower sits to row in any boate._
Bózza, _a botch, a blane, a bile, a plague-sore. Also a cup, or a round viole glasse. Also the first rough draught of any thing._
BOZ
B[o]zzacchiáre, _to blister, to bladder, to swell or puffe with winde or dust._
B[o]zzácchi[o], _as_ B[o]zzacchi[ó]ni.
B[o]zzacchi[ó]ni, _all manner of worme-eaten, windie or mishapen fruits vpon trees as galles &c. Also puffes or great blisters. Also dried prunes or peares. Also puffs or mushroms full of dust. Also a womans great filthy dugs or paps._
B[o]zzáre, _to rough, hew, cast, cut, worke or write any thing. Also to defile, to polute, to sullie, to foule. Also to blister or swell to a botch or blane._
B[o]zzatúra, _a rough, or bungling piece of worke, a hudled or hastie worke._
Bózze, _all manner of puffs, monstrous or mishapen fruites. Also any vntimely or abortiue fruites. Also vnperfect or bungling pieces of worke. Also tromperies, vnlawfull parts as when a woman makes her husband cuckold._
B[o]zzíma, _a hotchpotch or hudle._
B[o]zzimáre, _to hudle vp in haste, to bungle._
Bózz[o], _foule, polluted, sullied, defiled. Also a bastard or a mungrell. Also voide or emptie or hollow. Also a push or swelling. Also a thorne or brier._
Bozz[o]ládi [o]uér[o] B[o]zz[o]lái.
Bozz[o]lát[o], _as_ Buccellát[o].
Bózz[o]l[o], _a silke cod. Also any stone wrought like a pointed Diamond. Also a knot or crue of men or good fellowes, so that it be not vnder foure and exceede not the number of sixe, for_ B[ó]zz[o]l[o] di génte, _is a knot or crue of men. Also a fish called a millers thomb or a cob._
Brabílla, _an hearbe or shrub._
Bráca, _any kind of breech or slope._
Bracále, _a trusse for bursten bellies._
Bracáre, _to breech. Also to binde about with iron plates. Also to stocke a piece._
Bracát[o], _breeched._
Bracatúra, _a breeching. Also the seate of a sadle._
Brácca, _a brache, or a bitch, a beagle._
Braccáre, _to bracke or mount ordinance. Also to hunt or quest with braches._
Braccésca licẻnza, _as we say Staffords law._
Braccésc[o], _arme-strong._
Bracchétti, _litle beagles, litle braches._
Bracchiére, _a dog or brache-keeper._
Bráccia, _all manner of armes. Also a horses forelegs. Also yards or ells. Also the finnes of fishes. Also the beames of skales. Also all manner of spreading branches, namely of vines._
Bráccia b[ó]schi, _woodbinde or honisuckle._
Brácciale, _a bracer or a pouldron, a vanibrace. Also a gantlet._
Braccialétti, _bracelets or wristbands._
Bracciaménti, _embracements._
BRA
Bracciáre, _to embrace._
Bracciáta, _an armefull, an embracing._
Bracciatúra, _an embracing, an armefull._
Bracciatẻll[o], _a kind of roule or bisket bread, we call them round simnels._
Braccicáre, _to creepe on the ground on all foure._
Braccic[ó]ne, _creepingly on all foure._
Bracciẻll[o], _as_ Bracciatẻll[o].
Bracciétt[o], _a little arme. Also a bracer. Also a trunion or a munion as Carpenters call it._
Brácci[o], _an arme. Also a yard to measure by. Looke_ Bráccia.
Bracci[o]láre, _to brace or reeme about. Also a yard or ell to measure by._
Braccióli, _braces or reemes about any thing._
Bracci[ó]ne, _a big arme. Also that part of the arme that is next to the shoulders._
Bracciu[ó]le, _little bracer or handles._
Bracciuóli, _short linkes and buttons set to one side of the vpset in the place of the water cheine of a horse._
Bráche, _all manner of breeches or slops. Also the breech of any piece._
Bracherár[o], _a breech or trusse-maker._
Bracheríe, _all maner of breeches._
Brachétta, _a codpeece. Also the varuell or iesses of a hawke._
Brachiér[o], _a breech-maker. Also a trusse that bursen or open-bellied men vse to weare._
Brachiétt[o], _as_ Brachétta.
Brácchi[o], _as_ Brácci[o]. _Also as_ Brácc[o].
Brácc[o], _a beagle, a hound, a spaniall, a blood-hound, a draught-hound. Also a hog-house._
Brácc[o] da réte, _a setting dog._
Brácc[o] di manigóld[o], _a hangmans beagle or blood-hound, that is, such Sargeant Catchpole knaues as will giue one an arrest before he be wary._
Brachecúculi, _Cowslips, Paigle, Oxe-lips, or Palsiwort._
Brachiále, _that part of a mans arme that is betweene the elbow and the hand._
Braciáre, _as_ Bragiáre.
Brácie, _as_ Brágie.
Brága, _as_ Bráca.
Braganín[o], _a kind of coine in_ G[ó]a.
Bragáre, _as_ Bracáre.
Brághe, _as_ Bráche.
Brághe di fẻrr[o], _the iron plate fixed vnder the cariage, wherein as in a breech the axel-tree doeth lie, called exle-tree stirops._
Bragherár[o], _a breech-maker._
Braghésse, _as_ Bráche.
Braghétta, _as_ Brachétta.
Bragiáre, _to burne to sinders._
Brágie, _quick-burning coles._
Bragiéra, _a warming-pan, a chafing-dish._
Bragióle, _as_ Brasuóle.
BRA
Brág[o], _a bogge, a quagmire, a pudle._
Brag[ó]ni, _great breeches or slops._
Bráma, _an earnest desire or wishing._
Bramà, _a souldier among the Indians._
Bramábile, _that may be wished for._
Bramangiére, _a kind of white-meate._
Bramáre, _earnestly to wish or couet._
Bramasángue, _a thirster after blood._
Bramíte, _a longing or earnest coueting._
Bram[ó]s[o], _earnestly, couetous._
Bram[o]saménte, _earnestly wishing._
Branáre, _to hew or slice in peeces._
Bránca, _the claw, the paw, the fang, the clinch of any beast. Also a mans fist. Also a kinde of Cockle or such shell-fish._
Brancácci[o], _a griping, a scraping or clinching fellow._
Brancad[ó]re, _as_ Brancácci[o].
Brancáglie, _all manner or gripings, clinchings, fastnings or conioyning together of timber or ston works as it were with clawes or fangs._
Bránca le[o]nína, _harts-fodder or wilde-parsenop._
Bránca p[ó]lp[o], _a kind of Crabfish._
Brancáre, _to gripe, to clinch, to fang._
Brancáta, _a handfull, a griping._
Brancáti[o], _as_ Brancácci[o].
Bránca vrsína, _bearesfoote, beareswort, bearesbreech, or brankursine._
Bránce, _a kind of gurt or fourmentie corne in France._
Bránche d'ór[o], _ouches of gold. Also golden clawes or fangs._
Bránchi, _the clawes of Crabs._
Branciáre, _to claw faire and softly._
Brancicáre, _to gripe, to grope, to fumble or be handling as it were clawing._
Bránc[o], _a heard of swine, a shole of fishes, a flight of birdes, a droue. Also a rhume or catarne descending into a mans throat._
Branc[o]láre, _to grope or feele in the dark._
Branc[o]l[ó]ne, _gropingly, fumblingly._
Branc[o]rsína, _as_ Bránca vrsína.
Brancút[o], _hauing clawes or pawes._
Brandimént[o], _a brandishing._
Brandíre, dísc[o], dít[o], _to brandish a sword. Also to smug or trim vp._
Bránd[o], _a sword. Also a gad of steele. Also a french dance called a bransel or braule._
Brand[o]láre, _as_ Brandíre.
Brand[ó]ne, _a great torch or taper._
Bránla, _a french dance called a brensle._
Branláre, _to shake or totter._
Brán[o], _a piece, a cob, a luncheon._
Brán[o] a brán[o], _by piece meale or mammocks._
Brasáre, _as_ Bragiáre.
Brásci, _plats, beds, quarters or allies in gardens. Also threshing places._
Brasciáre, _as_ Bragiáre.
Brasciuóle, _as_ Brasuóle.
BRE
Bráse, Bráscie, _as_ Brágie.
Brassáre, _to brue, to embrue._
Brassária, _a brue-house._
Brassár[o], _a beare-bruer._
Brassatúra, _a bruing._
Brassíca, _gardine-coleworts._
Brassíca canína, _dogsbane or dogcole._
Brassíca marína, _Sea coleworts._
Brasuólare, _to frie in steakes or collops._
Brasuóle, _steakes, rashers or carbinadoes._
Bráthia, _the hearbe Sauine._
Brauággine, _brauing, vaunting._
Brauáre, _to boast, to brag, to vaunt, to braue, to swagger, to flant it, to be all a Goigh._
Brauázz[o], _a roister, swash-buckler, a swaggerer, a flanter._
Braueggiáre, _as_ Brauáre.
Brauería, _as_ Brauúra.
Brauiére, _a kind of water-foule._
Bráu[o], _a brauer, a boaster, a vaunter, a swaggerer. Also braue, gallant or fine._
Bráu[o] in piázza, _a cowardly slaue one that neuer dares quarrell but in the streetes._
Brau[ó]s[o], _full of brauery or vanting._
Brauúra, _brauery, swaggering._
Brazzétt[o], _as_ Bracciétt[o].
Brazzuóli, _all maner of bracers._
Bréccia, _a breach, a rupture. Also grauell or rubbish of broken walles._
Brecciáre, _to make a breach. Also to reduce to ruble or rubbish._
Bréccie, _peble-stones, rubbles._
Brecciéu[o]le, _that may haue breach made into it._
Brecci[ó]s[o], _full of breaches. Also full of rubble._
Brechinásin[o], _a kinde of Pepper that hath no substance but the huske._
Bréna, _a kinde of graine or Turkie-wheate._
Brénca, _as_ Bránca, _the guill of a fish._
Brencáre, _as_ Brancáre.
Brénda, _bran._
Brénd[o]la, _a kind of butterfly._
Bréne, _horse-harnish for draught, horse traces for carriage._
Brénna, _bran. Also an hearbe._
Brénta, _a certaine vessell to carry wine in vpon mens shoulders vsed in Italie._
Brentad[ó]ri, _Wine-porters or measurers._
Brentári, _as_ Brentad[ó]ri.
Brenúzzi.
Bresagliáre, _as_ Bẻrsagliáre.
Bresagliére, _as_ Bẻrsagliére.
Breságli[o], _as_ Bẻrságli[o].
Brésca, _a hunny combe._
Bresuóle, _as_ Brasuóle.
Brétta, _vsed for_ Berétta, _a cap._
Brettónica, _the hearbe Betonie._
Brettína.
BRI
Bréue, _briefe, short, or compendious. Also a briefe, a warrant, a note, a word, a motto, an emblem, a posie, a short saying. Also a briefe in Musicke._
Breuiále, _a breuiall, a breuiarie, a masse or seruice booke, a note-booke._
Breuiáre, _to abreuiate, to shorten._
Breuiári[o], _as_ Breuiále.
Breuiati[ó]ne, _an abreuiation._
Breuiat[ó]re, _an abreuiator, a registrer._
Breuicciuól[o], _any litle Breue._
Breuicín[o], _a litle manuell, a Pamphlet._
Brẻuil[o]quénza, _short speaking._
Brẻuilóqui, _a compendious speach._
Breuità, _breuitie, shortnesse._
Brẻuiter, _in briefe, briefly._
Brẻzza, _a cold winde bringing mist, fog or frost. Also a chilnesse or shiuering._
Brẻzzáre, _to chill or shiuer._
Brẻza, _as_ Brẻzza.
Brẻzz[o]lína, _any litle_ Brẻzza.
Briacáre, _to be or make drunke._
Briachézza, _drunkennesse, carousing._
Briác[o], _drunken. Also a drunkard._
Briac[ó]ne, _a filthy beastly drunkard._
Briána, _as_ Bri[o]nía.
Briánte, _spangling, glittering._
Brianzésc[o], _tipsie, drunken, pot-sicke, giuen to wine, whip the cat._
Briáre, _to spangle, to glitter._
Briarẻ[o], _one hauing a hundred armes._
Brícchi, _Serieants, catchpoles, shifting raskals, wandring rogues._
Brícche, _crags, cliffs, or brackes in hills._
Bríccia, _a piece cut from something, as we say a slice, a shife of bread. Also a crum, a iot, a whit._
Bricciól[o], _a litle stalke. Also as_ B[o]ccáta.
Brícc[o], _a cliffe or crag of a mountaine._
Briccóc[o]li, _Apricok-plums._
Brícc[o]la, _a brickoll or rebounding of a ball from one wall to another in a tennis court. Also a tillar or stock-bow to shoot arrowes or boults. Also a creeping hole._
Bricc[o]láre, _to brickoll from wall to wall._
Bricc[o]náre, _to play the rogue._
Bricc[o]náta, _a roguish tricke._
Bricc[ó]ne, _as_ Brícchi, _as_ Briac[ó]ne.
Bricc[ó]re, _as_ Brícc[o].
Bríde di fẻrr[o], _rings or iron bands that binde the shankes of the wheele, which we call the stirrops of a wheele._
Briẻue, _as_ Bréue.
Brifálda, _a bolde, shamelesse man-like woman._
Bríga, _a brable, a braule, a contention._
Brigánte, _a Pirate, a rouer, a robber by Sea and Land, a crafty knaue a cheater._
Brigantẻll[o], _a diminitiue of_ Brigánte.
Brigantín[o], _a Pinnasse, a Brigantine._
Brigáre, _to braule, to brabble, to striue for. Also to sneake or canuasse for._
Brigáta, _a company, a crew, a knot or rout of good fellowes._
BRI
Brigatẻlla, _a smale-crew, a little flocke._
Bríglia, _a bridle, a snaffle, looke_ Béuere la bríglia.
Bríglia d'ór[o], _a golden bridle. Also the name of a horse in_ Arióst[o].
Brigliaménti, _all sortes of bridlings._
Brigliáre, _to bridle, to snaffle._
Brigliár[o], _a bit or bridle-maker._
Bríglie a fẻrr[o] di cauáll[o], _in times past they called bits so that were with ports, because the port hath somewhat the shape of a horse-shooe._
Brigliózz[o], _a kind of curbe or bridle or snaffle for coltes._
Brig[ó]ni, _vsed abusiuely for_ Brag[ó]ni.
Brig[ó]s[o], _contentious, quarellous._
Brillánte, _sparkling, spangling, twinkling. Also quauering. Also leaping or chucking for ioy._
Brilláre, _to spangle, to twinkle. Also to quauer. Also to leape or chucke for ioy._
Bríll[o], _a spangle. Also a twinkling or sparkling as a diamond doth in turning._
Brill[ó]s[o], _spangling, fall of spangles._
Brína, _a mist, a horefrost, a breame, a dewfrost._
Brináccia, _a filthy fogge or mist._
Brináre, _to fogge or mist, to dewfreeze. Also to speckle, to spot._
Brinát[o], _bespeckled, spotted, pide, parti-coloured, full of spots._
Brináta, _a dew-frost. Also dew-frozen._
Bríncia, _a toole that sadlers vse._
Brindáre, _as_ Brinzáre.
Brindẻll[o], _a stalke of peare or apple. Also a little scantling of any thing._
Brindeggiáre, _as_ Brinzáre.
Bríndesi, _a drinking or health to one. Also I drinke to you._
Bríndisi, _as_ Bríndesi.
Brindizáre, _as_ Brinzáre.
Brindizáta, _a drinking to one._
Brin[ó]s[o], _misty, foggy, breamy, dewfrozen, full of frost._
Bríns, Brínsi, _a health or drinking to one. Also I drinke to you._
Brí[o], _the mosse of white Poplar or Aspe-tree which is very sweet. Also an hearb growing in water called in Latine_ Pesgálli.
Brinzáre, _to tiple, to quaffe or drinke healths one to another._
Bri[ó]ne, _as_ Brí[o].
Bri[o]nía, _briony, wilde nep, white vine._
Brisár[o], _a hogges hastlet._
Briscióle, _as_ Brasuóle.
Bríssi[o], _biting flies called Brizzes._
Británica, Britónica, _as_ Brittánica.
Britenẻlle, _something about a ship._
Brittánica, _Spoone-wort, Scorbute-grasse, Scuruy-grasse._
BRO
Briuilẻgiáre, _to priuiledge._
Briuilẻgi[o], _a priuiledge._
Br[o]áre, _to skalde or parboile._
Br[o]áta, _a parboiling. Also a skalding with hot water._
Bróca, _a pipkin or posenet of earth._
Brócca, _any kind of naile, bosse or stud with a great and round head. Also a blocke, a stocke, or haukes pearch. Also a yongue bud or blossom. Also a Caruers great forke. Also a round flagon or bottle. Also a pipkin or posenet of earth._
Brócca d'acqua, _a pitcher or pot for water._
Brócca di tẻrra, _a flagon or bottle of earth, a stone bottle._
Broccágli[o], _a bodkin or punching iron._
Broccále, _something about a plough._
Broccáme, _all maner of cloth of gold._
Broccáre, _to bosse, to stud, to naile with great headed nailes. Also to shocke, to but, to encounter or fall vpon furiously. Also to enforke, or pricke._
Broccáta, _an encounter, a shocke, a butting. Also an enforking. Also a fore-right blow, or thurst ouer the daggar._
Broccatẻll[o], _thin tinsell of gold._
Broccát[o], _cloth of gold or siluer._
Brócca vále, _as much to say, the spur is good, or the horse is well spurred._
Brócche grándi, _great headed studs, called Brodes or Strake nailes._
Brocchétta, _a forke to carue or eat withall._
Brocchétte, _little studs or bosses._
Brocchiére, _a buckler, a target._
Brocchíre, chísc[o], chít[o], _to bud as trees or any button flower._
Bróccia, _a broach or a spit._
Brocciáre, _to broach or spit meat._
Brócci[o], _gagdtoothed, tutmouthed._
Brócc[o], _a kinde of red and yellowish colour. Also a stump or drie branch of a tree. Also the button of any flower. Also as_ Brócc[o]li.
Brócc[o]li, _sproutes or topes of Cole-worts._
Brocc[o]liér[o], _a buckler, a target._
Brocc[ó]ni, _as_ Brócche grándi.
Broccúta, _the mute of a hauke._
Bróc[o], _a little barrow or tumbrell with two wheeles. Also a fish, in Latine_ Pastináca.
Broc[ó]ne, _a gum that_ Bidẻli[o] _beareth._
Bróculi, _as_ Brócc[o]li.
Bróda, _wash, swile or draffe for swine._
Brodáglia, _the skum, or dregs or rascality of the basse common people._
Brodagli[ó]ne, _as_ Bród[o]l[o].
Brodaiuól[o], _as_ Bród[o]l[o].
Brodáre, _as_ Broáre, _to betroth._
Brodaruól[o], _as_ Bród[o]l[o].
BRO
Brodáta, _as_ Bróda.
Brodétt[o], _a litle fine broth._
Bród[o], _all manner of broth._
Bród[o]l[o], _a broth-belly, a filthy slouen, one that makes his bellie his God._
Brodús[o], _as_ Brodétt[o].
Broétt[o], _any fine thin broth._
Bróff[o]la, _a push, a wheele, a bile, a gall, a blister, a pimple, an itch, a tetter. Also the marke or print of a sore or scab._
Broff[o]láre, _to grow to spots or scars in the skin._
Broff[o]létta, _a litle_ Bróff[o]la.
Broggiáre, _as_ Brogliáre.
Bróggi[o], _as_ Brógli[o], _or_ Imbrógli[o].
Brogiáre, _to grow full of red pimples._
Brógie, _red pimples in mens faces._
Brogiótti, _red pimples or pushes in mens faces. Also a kind of excellent figs._
Brogiótt[o], _a logger-head, a plump-pate._
Brogliáre, _with some exterior acte of ceremonie to shew the intention of ones heart to him hee speaketh with. Also to giue one another good wordes and faire lookes. Also to canuase for any office and shift vp and downe or trafficke for voices. Also to shift for, to take vp commodities, and as we say to rob Peter to pay Paul. Also to disorder or embroile any matter._
Brógli[o], Fáre brógli[o], _canuasing or suing for offices in Venice, in doing which euery one giueth and taketh faire speeches, large promises, and kind lookes, euen as they doe for Proctors places in Oxford. Also a shift or taking vp of commodities. Also an embroiling or entangling of any matter._
Br[ó]gna, _any kind of plum or prune._
Br[o]gnáta, _prune or blacke stuffe for tartes._
Br[ó]gn[o], Br[ó]gn[o]l[o], _a Plumbe tree._
Br[ó]gn[o]la, _as_ Br[ó]gna.
Bróil[o], _a kitchin garden._
Brói[o], _as_ Brógli[o].
Brolardẻlli, _a kind of fritters._
Brolláre, _as_ Brulláre, _as_ Br[o]gliáre.
Bróll[o], _as_ Brúll[o], _or_ Brógli[o].
Bról[o], _as_ Brúl[o].
Br[o]mb[o]láre, _to grow in stalkes._
Br[ó]mb[o]li, _as_ Brócc[o]li.
Br[ó]m[o], _wild Oates._
Br[ó]nchi, _shrubs, stubs, stumps or snags._
Br[o]nciáre, _to stumble at any thing._
Br[ó]ncie, _a kind of meate._
Br[ó]ci[o], _a man so transported with anger that he becomes a starke foole._
Br[ó]nc[o], _the fish Cungar._
Br[o]nc[o]láre, _to top or lop trees._
Br[ó]nc[o]l[o], _as_ Br[ó]nc[o]ne.
Br[o]nc[o]lút[o], _as_ Br[o]nc[ó]s[o].
Bronc[ó]ne, _a stub or stump of a tree._
Br[o]nc[ó]s[o], _stumpie, shrubbie, rugged, snaggie, full of brakes, briers or bushes._
BRV
Br[o]nfáre, _to snort, to huffe, to snuffe._
Br[o]nfiáre, _as_ Br[o]nfáre.
Br[o]nfiat[ó]re, _as_ Br[o]nfat[ó]re.
Br[ó]ng, _looke_ Crip.
Br[o]ngiáre, _as_ Br[o]giáre.
Br[ó]ngie, _as_ Brógie.
Br[o]ngín[o], _as_ Br[o]nzín[o].
Br[ó]nia, _as_ Br[ó]ntia.
Br[o]ntéa, _as_ Br[ó]ntia.
Br[ó]ntia, _or_ Ómbria, _a kind of stone that falles from the middle region in stormes shaped as a Tortois head, which some say is good against thunder and lightning._
Br[o]nt[o]laménti, _grumblings, muttrings._
Br[o]nt[o]lláre, _to grumble, to mutter._
Br[o]nt[o]llat[ó]re, _a grumbler, a mutterer._
Br[o]nzáre, _to brasse, or copper._
Br[o]nzín[o], _a brazen little mortar, posnet, skellet, or chafer. Also an ewer to giue water with. Also a cock or robinet for a cesterne. Also a lauer or barbars basen of copper. Also that is made of brasse or copper._
Brónz[o], _brasse, or bell-mettle._
Br[o]st[o]láre, _as_ Brust[o]láre.
Br[o]st[o]líre, _as_ Brust[o]láre.
Brót[o], Brótt[o], _as_ Brútt[o].
Brouáre, _as_ Broáre.
Brouétt[o], _a messe of fine broth._
Brózze, _as_ Bróff[o]le. _Also the skurfs or scabs of any sore. Also knobs or bunches._
Brucamáglia, _a rout or crue of raskals._
Bruccáre, _to bruise. Also to pare cleane. Also as_ Peláre.
Brúcchi, _buzze-flies. Also catterpillers. Also wilde silke-wormes._
Brúccia.
Brucciáte, _rosted chesnuts._
Bruccióli, _brush-wood to make a suddaine blaze. Also a kinde of wilde pulse._
Brúcc[o], _as_ Bastáng[o].
Bruccúda, _the muting of a hauke._
Brúchi, _as_ Brúcchi.
Bruciáre, _to burne. Also to itch, or smart._
Bruciatícci[o], _burning too, as milke to the pot, smelling of smoke._
Bruciéu[o]le, _that may burne._
Brúci[o], _holie, not profane._
Bruci[ó]re, _a burning. Also a smarting._
Brúc[o], _a bramble-bush. Also a caterpiller._
Brúc[o]l[o], _as_ Brúcul[o].
Brúcul[o], _a vermine that eateth vines._
Brudáta, _as_ Bróda.
Brúff[o]la, _as_ Bróff[o]la.
Bruffáre, _to sprinkle, but properly with the mouth, as_ Sbruffáre.
Brúggia, _a kind of dressing of fish._
Bruggiáte, _a kind of fritters or cakes._
Brúghe, _Silke-wormes, Caterpillers._
Brugiáre, _to burne, to itch, to smart._
BRV
Brúgna, _any kinde of little plumbe._
Brugnáta, _as_ Br[o]gnáta.
Brugnócc[o]le, _as_ Bẻrnócc[o]li.
Brugnóla, _any kind of little plumbe._
Bruíre, ísc[o], ít[o], _to bray as an Asse._
Bruít[o], _a braying of an Asse._
Brulláre, _to tan or sun-burne. Also to parch or scorch, to singe or scalde, as a hog, to pull or scalde a hen._
Brúll[o], _tanned, sun-burnt, parched, scorched, scalded, singed, burnt, parboiled. Also poore, bare, silly, wretched._
Brúma, _breame, frost, mist, fogge, mid-winter, frozen-weather._
Brumále, _as_ Brúma.
Brunázz[o], _brounish, duskie, gloomy._
Brunduláre, _to grumble, to mutter._
Brundulatóre, _a grumbler, a mutterer._
Brunẻlla, _the hearbe self-heale._
Bruníre, nísc[o], nít[o], _to burnish._
Brunitósi[o], _a burnishing-toole._
Brunit[ó]re, _a burnisher._
Brún[o], _broune, duskie, mourning._
Brunótta dónna, _any broune woman._
Bruodáre, _as_ Broáre.
Bruodaiuóle, _as_ Bród[o]l[o].
Bruód[o], _as_ Bród[o].
Bruód[o] lardiér[o], _a kinde of broth._
Bruól[o], _a kitching-garden._
Bru[ó]sa, _as_ Bru[o]sína.
Brúsca, _ling or heath for brushes._
Bruscaménte, _sharply, sourely. Also roughly, or snappishly._
Bruscáre, _to steale, to purloine, to pilfer or filsh by slie-craft. Also to ensoure, to become sharpe or tart in taste. Also to singe, to scalde, or broile. Also to eat or gnaw with caterpillers or wormes and mothes. Also to shred or lop the boughes of trees. Also to bruse yong trees as Deere or Cunnies doe._
Bruscáta, _a slie filching, a crafty stealing. Also a singeing or searing with fire. Also eaten by Caterpillers._
Bruscatẻll[o], _tart and sweet._
Bruscatúre, _shreds of trees. Also brouzing._
Bruschétte, _little feskues or stickes._
Bruschétti, _timely or hardly ripe fruites._
Bruschétt[o], _somewhat soure._
Brusciáre, _to burne. Also to smart._
Brusciéu[o]le, _that may burne._
Brusciól[o], _a push, a pimple, a bile._
Brusci[ó]re, _itching, burning, smart._
Brúsc[o], _soure, tarte, eagre, bruske, vnripe. Also soure or grim-looking. Also a push, a pimple, a wheale or bile in the skin. Also a bosse, a bladder, a puff, a knob, a knur, a wen, or nodositie growing on trees. Also kneeholme, butchers broome, petigree, or kneehuluer. Also a Caterpiller._
Brusc[o]lín[o], _a litle_ Brúsc[o].
BRV
Brusc[ó]ne, _a cunning slie filcher._
Brusc[ó]s[o], _full of Caterpillers._
Brúsia, _stone-pitch._
Brús[o]la, _a witwall. Also a fish in Latin Alpheste or Cynedo._
Brust[o]láre, _to seare, to burne, to toste._
Brust[o]líre, lísc[o], lít[o], _as_ Brust[o]láre.
Brusuóle, _as_ Brasuóle.
Brúta, _a tree like the Cipres tree whose barke yealdeth a sweete perfume._
Brutággine, _brutishnesse._
Brutále, _brutish, vnreasonable._
Brutalità, _brutishnesse, beastlinesse._
Brútia, _stone-pitch._
Brutiáni, _a kind of Coleworte._
Brúti[o], _a kind of vermine liuing in fens or moorish grounds._
Brút[o], _brute, brutish, without reason._
Brútta, _a staggering or falling disease in a horse, the foule euill. Also as_ Brútt[o].
Bruttáre, _to foule, to sullie, to pollute._
Bruttería, _as_ Bruttézza.
Bruttézza, _foulenesse, illfauourednesse._
Brútt[o], _foul, filthy, illfauoured._
Bruttúra, _as_ Bruttézza.
Bruzzacúl[o], _the hip of a rose._
Búa, _mud, bog, mire, dirt._