Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues

Part 19

Chapter 194,231 wordsPublic domain

Blas[o]niẻre, _a blazoner of armes._

Blátta, _a blind beetle._

Blattária, _the hearb Purple, Moth mullein, Langwort, or Taper wort._

Blatteráre, _to bleat as a Lambe. Also to cry as a Camell. Also to noise or clatter._

Blechn[ó]ne, _a kind of Ferne._

Blecónia, _penny roiall, or pudding grasse._

Blenn[ó]ri, _a kind of Mullet fish._

Blesággine, _a stammering or maffling._

Blesáre, _to stammer or maffle in speech._

Blés[o], _tongue tide or stammering._

Blesúra, _as_ Blesággine.

Blínda, _a blinding bord for a curst cow, but properly a certaine fence made for skouts and sentinells of bundels of reeds, canes or Osiers to hide them from being seene of the enemy, called of our soldiers a blind._

Blít[o], _Blit, Blits or Orach hearb._

Bóa, Bóra, _mud, bog, or mire. Also a kind of venemous serpent. Also a disease like the purples, red gums, or meazels rising in little blisters._

B[o]áccia, _a filthy mud or quagmire._

B[o]ácci[o], _a great beast like an oxe._

B[o]áre, _a cow to calue, a cow to goe to bull. Also to bellow as an oxe._

B[o]arína, _a titmouse or siskin._

B[o]ár[o], _an oxe or cow heard._

B[o]ázz[o], _a filthy oxe. Also bull beefe._

Bóba, _mud, mire, bog, puddle, quag._

B[o]b[ó]lc[o], _as_ Bif[ó]lc[o].

B[o]b[ó]lge, _a wallet, bag or satchell._

B[ó]ca, _a sea fish that belloweth as a bull._

B[o]casía, _a kind of malmesie wine._

B[ó]cca, _a mouth, the mouth of a hauen._

B[ó]cca, _looke_ tiráre di b[ó]cca.

B[ó]cca dẻl córn[o], _the hornes mouth. Also the North starre._

BOC

B[ó]cca dẻl f[ó]rn[o], _an ouens mouth. Also a filthy mouthed knaue._

B[ó]cca d'ór[o], _golden mouth. Also monie._

B[o]ccadúra, _the mouth or mouthing of any thing. Also the mouth, height or diameter of any peece of Ordenance._

B[ó]cca in cáp[o], _a fish, in Latine Callionimus._

B[o]ccála di fẻrr[o], _a little iron hoope with in the naue of a wheele seruing to keep the naue from wearing, our gunners cal it a box._

B[o]ccalár[o], _a Poter or Pot-maker. Also a quaffer, a tospot, a tipler._

Baccále, _any kinde of drinking-pot._

Baccále da pisciáre, _a chamber-pot._

B[o]ccalétt[o], _a little drinking-pot._

B[o]ccalín[o], _a little crewse or pot. Also a spout pot or any eawer._

B[o]ccáme, _the mouth of any thing._

B[o]ccaríc[o], _a tribute paide so much for euery head or mouth._

B[o]ccaruól[o], _any little pot or crewse._

B[o]ccasín[o], _a slight stuffe called Bocasin, or Calimanco. Also Calico. Also Bukeram. Also a certain garment or mantle that women weare ouer their gounes._

B[o]ccáta, _a mouthfull, a mouthing. Also a word vsed when on is about to tell a thing and knowes not what it is, or that a scholler would faine read his lesson and cannot, and we by some signe or voice would let him know that he is out, and saies he wots not what, we vse to say_ B[o]ccáta, _as in English, Tush, yea in my other hose, iumpe as Germans lips, and such other phrases._

B[o]ccatúra, _as_ B[o]ccadúra.

B[ó]cce, _the hollow pits of the cheekes._

B[o]ccẻllát[o], _a kind of find bisket bread._

B[o]ccheggiáre, _to play or checke with the mouth as some ill horses doe. Also to flurt with the mouth. Also to grouell on the ground with the mouth downeward. Also to make mouthes or blurt with ones lips._

B[o]cchétta, _a little mouth._

B[o]cchẻll[o], _the mouth or spout of any pot or ewer._

B[o]cchétt[o], _a posie or nosegay of flowers._

B[o]cchína, B[o]cchín[o], _any little or pretty mouth. Also that stalke or necke of a bullet which in the casting remaines in the necke of the mould, called of our Gunners the bur of the bullet._

B[ó]ccia, _a round viale of glasse. Also a kind of Limbecke or receptory. Also a cupping glasse. Also a bud or blossome of a flowre._

B[o]cciáre, _to voice, to name a loud._

B[o]ccicáta, B[o]ccic[ó]ne, _as_ B[o]ccáta.

B[ó]ccie di róse, _rose-buds._

B[o]cciér[o], _a butcher._

BOC

B[o]ccína, _yongue beefe or veale._

B[o]ccináre, _to whisper, to buzze._

B[o]ccinamént[o], _a whispering, a buzzing._

Boccín[o], _a yongue runt, steere or heafer. Also a little mouth._

B[o]ccinól[o], _a silke cod, a muske cod._

B[o]cci[o]l[ó]s[o], _full of buds or blossoms. Also full of cupping glasses or Limbeckes._

B[o]cciuól[o], _the ioynts of a reede or cane. Also the cod of a silke-worme. Also that part of a horne, of a cornet, or of a trumpet which is put to the mouth._

Bócc[o]le, _stones giuen to haukes._

B[o]ccóla, _an amulet or preseruatiue against poison, charmes or infection worne about ones necke in forme of some iewell or other._

B[o]cc[o]léccia, _a swiuell of a chaine. Also a steele to strike fire with._

Bócc[o]l[o], _a bud of any blossome or flowre._

B[o]cc[o]l[ó]re, _as_ Bócc[o]l[o].

B[o]cc[o]náre, _to morsell or mince into bittes or mammocke. Also to grouell on the ground with the face downeward._

B[o]cc[o]náta, _a mouthfull, a mouthing._

B[o]cc[o]ncẻlláre, _to eat minsingly._

B[o]cc[o]ncẻll[o], _any little morsell or bit._

B[o]cc[o]ncín[o], _a little morsell or bit._

B[o]cc[ó]n d'Adám[o], _the bone that some men haue sticking out in their throat._

B[o]cc[ó]ne, _a morsell, a bit, a mouthfull, a mammock. Also a great mouth. Also a gunners wad or tampion. Also groueling on the ground with the face downeward._

B[o]cc[o]neggiáre, _to eat minsingly._

B[o]cc[ó]re, _Buck-wheat, or corne._

B[o]ccúccia, _a little simpering mouth._

B[o]ccúto, _that hath a mouth._

B[ó]ce, _the voice of any creature._

B[o]ciáre, _to voice or call a loud._

B[o]cína, _a smale low voice._

B[o]cináre, _as_ Bucináre.

B[o]cinamént[o], _as_ Bucinamént[o].

Bóda, _a plague or pestilence._

Bódda, _a frog, a padocke. Also a toade._

Bóe, _little red pimples about ones bodie._

B[o]ém[o], _a Bohemian ducket._

B[ó]ffa, Buffa, Buff[ó]ne, _a toade._

B[o]ffetteggiáre, _to buffet on the cheekes._

B[o]ffettín[o], _a kind of sugar cake._

B[o]ffétt[o], _a buffet or box on the eare. Also any cupboord. Also a paire of bellowes. Also a kinde of Manchet or Cheate-Bread._

Bóggie, _as_ Boópe.

Bóghe, _as_ Boópe.

B[o]gipír[o], _a fish liuing among rockes._

B[o]gíst[o], _a kind of button._

B[ó]glia, _pap or water grewell. Also as_ B[o]lgía.

B[o]gliẻnte, _boiling, seething hot._

B[ó]gliere, _as_ B[o]glíre.

Bogliétt[o], _a walme in seething._

BOL

B[o]glíre, b[ó]gli[o], b[o]glít[o], _to boile, to seeth._

B[ó]gli[o], _the boiling or sweating of the pot. Also a walme or boiling, or bubling. It hath also been vsed for_ V[ó]gli[o], _I will._

B[o]gli[ó]ne, _warme broth._

B[o]gn[ó]ne, _a bile or bodge or such sore._

Bóia, _a hangman, an executioner. Also a kind of great Serpent._

Boiácci[o], _a filthy gallowes or hangman._

B[o]iár[o], _a neat-heard._

Bóie, _a kind of great Serpent._

Boiésc[o], _hangman-like, knauish._

Boiút[o], _vsed for_ Bonaiút[o], _good helpe._

B[o]lásc[o], _a fish called a Pearch._

B[o]lbit[ó]ne, _any yong cattell, that feedes abroade in heard._

B[o]lcẻll[o], _a litle worme breeding between the skin and the flesh._

B[o]lci[o]náre, _to shoot or hit with a bolt or shaft._

B[o]lci[ó]ne, _a boult, or a shaft. Also a kind of pickax to breake stones with._

B[ó]le, _markes of old sores or plaisters._

B[o]lermíni[o], _as_ B[o]l[o]armén[o].

B[o]lgétta, _a little budge._

B[ó]lgia, _a budget. Also a gulfe-hole._

Bolgiár[o], _a budget-maker._

B[o]ld[ó]ne, _a pudding made of blood._

B[o]ld[o]niére, _a pudding maker._

B[o]létta, _a Shoomakers tacke or little naile._

B[o]létti, _a kind of Mushroms._

B[o]lgicchín[o], _a little budget. Also a kind of torture called the boot._

B[o]líde, _a blazing Starre like to a lance, burning all ouer and drawing a long taile._

B[o]lín[o], _a cizell to cut stone with._

B[ó]lla, _a round viale of glasse. Also a marking or branding iron, a seale, a stamp, a bulle, a print. Also a blister, a wheale, a push, a bladder, a bubble. Also a stud, a bosse or any great round headed naile._

B[o]llad[ó]re, _a brander, or a branding iron._

B[o]lláre, _to marke or brand, to seale, to stamp. Also to blistar, to bubble, or bladder._

B[o]llári[o], _a booke of bulles or priuiledges._

B[o]llár[o], _a branding iron. Also a brander._

B[o]llatúra, _a branding, an impression._

B[o]llẻnte, _boiling, seething, skalding._

B[o]llétta, _a scedule, a docket, a ticket, a bill, a note. Also dry mudde or claish earth. Also a shoomakers take or litle naile. _

B[o]llettín[o], _as_ B[o]llétta.

BOL

B[o]llifóla, _as_ B[o]llisóla.

B[o]llicáme, _as_ Bulicáme.

B[o]llicína, _any little pimple or pustle._

B[o]llimént[o], _a steame, or boiling heate. Also a swelling or working of the Sea._

B[o]llín[o], _a little seale or stamp. Also a little bubble. Also a pounce or pouncer._

B[o]llíre, b[ó]ll[o], b[o]llít[o], _to boile, to seethe._

B[o]llisóla, _a pustle, a pimple, a scab._

Bollíta, _any pap or grewel._

B[o]llitúra, _as_ B[o]llimént[o].

B[ó]ll[o], _a branding iron, a seale or stamp. Also a marke. Also a waume or boiling._

B[o]ll[o]líne, _pustles or pimples in the skinne._

B[o]ll[ó]re, _a boiling heate, a suddaine waume, a steame, a bubbling or boiling of waters._

B[o]ll[ó]s[o], _blistered, full of blisters or sores._

Ból[o], _a draught of fishes drawen in a net. Also the forme of a medicine, that may be giuen in grosse at a kniues point._

B[o]lóa, _a precious stone found after great storms._

B[o]l[o]armén[o], _a kinde of yellow and reddish earth good against poyson and infection, growing in Armenia, called Bole._

B[o]l[o]gnín[o], _a kinde of smale coine._

B[o]lpín[o], _a fish which hauing swallowed a hooke, doth cast vp all his entrailes with it and so saues himselfe._

B[o]lseggiáre, _to cough in the lungues, to blow and puffe as a broken-winded horse._

B[o]lsína, _pursinesse, or cough in the lungues, but properly the broken wind of a horse._

B[o]lsín[o], _as_ B[o]lsína.

B[o]lsíu[o], _as_ B[ó]ls[o].

B[ó]ls[o], _pursy, short or broken winded, sicke of the lungues. Also puft or swollen._

B[o]lzẻlli, _the wardes of a locke._

B[ó]lza, _a budget._

B[o]lzacchíni, _buskins._

B[ó]lz[o], _as_ B[ó]ls[o].

B[o]lz[o]náta, _a shoot with a bolt._

B[o]lz[o]náre, _as_ B[o]lci[o]náre.

B[o]lz[ó]ne, _as_ B[o]lci[ó]ne.

B[o]lz[o]nẻlli, _the ribs or reemes of a wheele. Also the little ribs in a horses bit._

B[ó]mba. _Looke_ A b[ó]mba, _a home, a mans owne rest or habitation. Also a kinde of boies play in Italy. Also moistned or steeped in liquor._

B[o]mbáce, _as_ B[o]mbágia.

B[o]mbágia, _all maner of cotton woll._

B[o]mbagiáre, _bumbasin made of cotton. Also to bombaste or cotten._

BOM

B[o]mbagiár[o], _a carder of cotten woll or bumbaste._

B[o]mbára, _furie, haste, or hurlieburlie with a great noise._

B[o]mbárda, _any kind of bumbard._

B[o]mbardáre, _to bumbard or cannon._

B[o]mbardár[o], _a gunner or maker of guns._

B[o]mbardésc[o], _of or pertaining to guns._

B[o]mbardéu[o]le, _as_ B[o]mbardésc[o].

B[o]mbardiẻra, _a spikehole to shoot out at._

B[o]mbardiére, _a gunner, or canonier._

B[o]mbardis[ó]na, _bumbard, sounding._

B[o]mbáre, _to hum or buzze as bees doe. Also to resound as a gun or make a report. Also to steepe or moisten in liquor._

B[o]mberáca, _gum-Arabike._

B[o]mbíce, _a silke worme readie to spin._

B[o]mbétt[o], _the drinking or bibbing that is giuen to children._

B[o]mbície, _a kind of long slender cane._

B[o]mbicína, _as_ B[o]mbína.

B[o]mbiláre, _as_ B[o]mbáre.

B[o]mbíl[o], _a silke worme of the first grouth. Also a kind of waspe._

B[o]mbína, _any kind of bombasine stuffe, tiffanie or cipres._

B[o]mbitáre, _as_ B[o]mbáre.

B[ó]mb[o], _a humming, a buzzing, a resounding hoarse voice. Also the word that children call their drinke by, as our children say Ninne or Bibbe._

B[o]mb[ó]ne, _a kind of kernell that comes in the fat of a man._

B[o]m[ó]lch[o], _a cauilling fellow, one that prefers gaine before friendship._

B[o]naccéu[o]le, _that can or may be calmed or appeased._

B[o]náccia, _a calme or faire weather at Sea._

B[o]nacciáre, _to calme or grow faire weather, to quiet, to asswage._

B[o]nacci[ó]s[o], _calme, quiet, peacefull._

B[o]nága, _whin, petiewhine, Cammocke, restharrow, or Groundfurze._

B[o]namán[o], _a new yeares gift, a reward, drinking money, a good hansell._

B[o]nariaménte, _debonairly, honestly._

B[o]narietà, _honestie, goodnesse, vprightnesse._

B[o]narità, _as_ B[o]narietà.

B[o]nári[o], _honest, vncorrupt, debonaire._

B[o]narmíni[o], _as_ B[o]l[o]armén[o].

B[o]nás[o], _a beast as big as a bull with great hornes, but bending backe._

B[o]ncinẻll[o], _that iron of a lock that goeth into the hollow of a key._

B[ó]nci[o], _a kind of fish._

B[o]nẻll[o], _a nicke-name for tame asses or heafers._

B[o]nettáda, _a capping, a bonetting._

B[o]nétt[o], _a bonnet, a cap. Also a fish._

B[o]nifácia, _horsetoong, toongwort, toongblade, or double tongue._

BOR

Bonificamént[o], _any profit or encrease comming of lands._

Bonificáre, _to make good._ Bonificáre campi, _to rent out lands or fields._

B[o]nigóld[o], _as_ Bilíc[o].

Boníssim[o], _most, or excellent good._

Bonità, _goodnesse, vprightnesse._

Bón[o], _as_ Buón[o].

B[o]nóga, _as_ B[o]nága.

Bón pr[ò], _as_ Buón pr[ò].

Bón pr[ò] ui fáccia, _as_ Buón pr[ò].

B[o]ntà, _goodnesse, honestie, bountie._

B[o]ntáde, _as_ Bontà.

B[o]ntà dẻl mi[o] sign[ó]re, _god a mercie my Lord._

B[o]ntad[ó]s[o], _full of goodnesse or bountie._

B[o]nzóle, _a kind of haggas or pudding._

Boóba, _as_ Boópe.

Boópe, _a strange fish hauing his scales backward, called in Latin Boops._

Boóte, _a starre following Charles-waine. Also a Serpent that liues by milke of rudder beasts._

B[o]pígr[o], _a fish liuing in rocks._

Bóra, _as_ Bóa.

B[o]ráce, _Boraxe that Goldsmiths vse._

B[o]racchiáre, _to gluttonise, as_ Crapuláre.

B[o]ráccia, _a boracho or bottle made of a goates skin such as they vse in Spaine._

B[o]raciẻre, _a Boraxe boxe._

B[o]ragóia, _hath beene vsed for a bottle._

B[o]ranéze, _a kind of tree in India._

B[o]rásca, _as_ Burásca.

B[o]razzáre, _as_ Burattáre.

B[o]rázz[o], _as_ Burátt[o].

B[ó]rb[o], _as_ B[ó]rg[o].

B[o]rb[ó]cca, _a kind of Sea-fish._

B[o]rb[o]gliamént[o], _as_ Imbrógli[o], _a tumultuous insurrection, a hurlieburly._

B[o]rb[o]gliáre, _to hurlieburlie, to rise tumultuously._

B[o]rb[ó]gli[o], _as_ B[o]rb[o]gliamént[o].

B[ó]rb[o]ra, _a sucking pigge._

B[o]rb[o]ttamént[o], _a grumbling, a muttering._

B[o]rb[o]ttáre, _to grumble, to mutter._

B[o]rb[o]tt[o]láre, _to grumble, to mutter._

B[o]rchiáre, _to bosse, to stud._

B[ó]rchie, _bosses or studs, the bosses of a bridle. Also the hanging lips of a mule._

B[ó]rda, _the name of a saile in a ship._

B[o]rdáglia, _as_ Bródaglia, _the base rascalitie, or skum of common people._

B[o]rdáre, _to border or brim about. Also to borde a ship._

B[o]rdatúra, _a bordering, a brim. Also a cheuron in armorie. Also a bording of a ship._

B[o]rdẻlláre, _to haunt brothell houses._

B[o]rdẻlleggiáre, _as_ B[o]rdẻlláre.

B[o]rdẻllétti, _foolish or whorish toyes._

B[o]rdẻlliére, _a whoremonger._

B[o]rdẻll[o], _a brothell house._

B[o]rdína, _a litle saile neere the prowe of a ship._

BOR

B[ó]rd[o], _a border, a brim. Also the bording of a ship. Also a kinde of silke stuffe wouen._

Bord[o]náli, _rafters or quarters of timber. Also such as keep burdons of songs. Also doctors or batchelers wearing tippets._

B[o]rd[ó]ne, _a prop or vnderlaier of timber. Also the burdon of a song, or a tenor and keeping of time in musicke. Also the second base string of any instrument. Also a humming noise or sound. Also a shepheards hooke, but chiefly a pilgrims or palmers staffe._

B[o]rẻa, _the Northeast winde, or Boreas blasts. Also a precious stone of a morning skie colour._

B[o]reále, _northren, of the north._

B[o]rẻlla, _any round bowle._

B[o]rẻlláre, _to bowle, or trundle._

B[o]rẻllatói[o], _a bowling place._

B[o]rẻlliére, _a bowler, a trundler._

B[o]rẻll[ó]ne, _a great bowle._

B[o]rfáre, _to huffe, to snuffe, to snort._

Borfiáre, _as_ B[o]rfáre.

B[o]rfiaménti, _huffings, snuffings, snortings._

B[ó]rfi[o], _a puffer, a huffsnuffe fellow._

B[o]rgáre, _to cast or secure as a hauke._

B[o]rgatúra, _casting for a hauke._

B[ó]rge, _as_ B[ó]rchie.

B[o]rgése, _as_ B[o]rghése.

B[o]rghétt[o], _a little borough, a hamlet._

B[o]rghigiáne, _as_ Berghinẻlle.

B[o]rghinẻlle, _as_ Berghinẻlle.

B[o]rghinétta, _a burganet, a skull._

B[o]rgnáre, _to looke squint-eyde._

Bórgn[o], _bleare-eyde, squint-eyde._

B[ó]rg[o], _a borough, a suburbe, a towne._

B[o]rg[ó]ra, _suburbes, boroughs._

Bória, _vaine-glory, vaunting ostentation._

Boriáre, _to vaunt, to brag, to glorie._

B[o]ríc[o], B[o]rícchi[o], _as_ B[o]rríc[o].

B[o]ríne, _certaine shroudes or ropes in ships._

B[o]rín[o], _a small pounce vsed by grauers._

Bori[o]sità, _boasting, vaunting, proud vaine-glorie._

Bori[ó]s[o], _vaine-glorious, full of boasting._

Bori[o]súzz[o], _somewhat vaine-glorious._

Bórla, _as_ B[ó]rchia.

Bórni[o], _as_ Bórgn[o].

B[o]rnióla, _looke_ Dáre una b[o]rnióla.

B[o]rnit[ó]re, _a burnishing toole, a burnisher._

Bórn[o], _as_ Bórgn[o].

Bór[o] r[ó]ss[o], _red-okre._

B[ó]rra, _any stuffing or quilting._

B[o]rrabózza, _a fish in Latin Blonnus._

B[o]rráce, B[o]rrás[o], _as_ B[o]ráce.

B[o]rrágine, _the hearbe Borage._

B[o]rrána, _the hearbe Borage._

B[o]rráre, _to stuffe, to quilt, to bumbaste._

B[o]rrattáre, _to sift or boult meale. Also to racke, that is betweene an amble an a trot._

BOS

B[o]rrátt[o], _a boulting cloth. Also a stuffe called_ Burát[o]. _Also a racking pace._

B[o]rreu[o]lménte, _stuffingly, gulchingly._

B[o]rríc[o], _a quilted iacket or wastcote._

B[o]rríre, rísc[o], rít[o], _to stuffe or quilt. Also to rouze a deere from out his lair._

B[ó]rr[o], _the wood called Corke._

B[ó]rsa, _a purse or little bag. Also the bladder or cods of a man._

B[ó]rsa pastóris, _a shepheardes scrip or purse._

B[o]rsáre, _to emburse, or put into a purse._

B[o]rsẻlla, _as_ B[o]rsétta.

B[o]rsétta, _a little purse. Also a bladder or blister. Also a glister._

B[ó]rsia, _a purse. Also a satchell._

B[o]rsicíte, _a stone that hath his name of a tree with branching leaues in it._

B[o]rsiére, _a purse, a purse-keeper._

B[o]rsinár[o], _a purser, or a purse-maker._

B[o]rsi[ó]ne, _as_ B[o]rs[ó]ne.

B[o]rs[ó]ne, _a great purse or pouch._

B[o]rsótt[o], _a handsome great purse._

B[ó]rza, _a purse, a pouch._

B[o]rzacchinát[o], _that hath buskins on._

B[o]rzacchinétti, _litle buskins._

B[o]rzacchíni, _buskins, fine bootes._

B[o]rzát[o].

B[o]rzétta, _a litle purse._

B[ó]sca, _a bird called a Pocard._

B[o]scáglia, _as_ B[o]scággi. _Also a great country or circuit of woods, a forest._

B[o]scággi, _all manner of boscage, whether it be naturall or in caruing or in painting._

B[o]scaiuól[o], _a woodman. Also a little groue._

B[o]scáre, _to grow to wood._

B[o]scarécci[o], _rurall, sauage, siluane._

B[o]scat[ó]re, _a woodwand, a woodman._

B[o]scheggiáre, _to liue or frequent in woods. Also to grow to woods._

B[o]scherécci[o], _as_ B[o]scarécci[o].

B[o]schétt[o], _a groue, a thicket, a little wood, a cops of wood. Also a rispe, a lush or lime bush, to catch birdes with._

B[o]schífer[o], _wood bringing or bearing._

B[ó]sc[o], _a wood, a forest, a groue._

B[o]sc[ó]s[o], _wooddie, full of woods._

B[o]sécchie, _as_ Busécchie.

B[o]sfór[o], _a straight or straightnesse thorough which Seas enter one into another, some take it to import a passage of an oxe or cow._

B[ó]sima, _a kind of yeast or gum that weauers vse to stiffen their linnen cloth with._

B[o]simáre, _to stiffen linen cloth._

B[o]ssétt[o], _a piece of round that a shoe-maker vseth to set on his knee and sow his work vpon it._

B[o]ssíta, B[o]ssitẻlla, _a little boxe._

B[ó]ss[o], _the tree or wood called Boxe. Also a fish called the boxe-fish._

B[ó]ss[o]la, _a boxe wherein mariners keepe their compasse. Also taken for a mariners compasse._

BOT

B[o]ss[o]láre, _to put in a boxe._

B[o]ss[o]létt[o], _a little round boxe._

B[ó]ss[o]l[o], _an ointment boxe. Also a boxe-tree._

B[o]ssór[o], _a cod of raw silke._

Bósta.

B[o]strichíte, _a stone of the colour of a womans haire._

B[o]strízz[o], _as_ B[o]ttaríssa.

Bóta, _a grunting fish called a Molebout._

Botáre, _to vow, to vouch, to promise._

B[o]tárg[o], _a salt meate made of fish._

Botáur[o], _a kind of beast in cold countries._

B[o]tér[o], _butter._

B[o]tináre, _to mutinie. Also to bootie._

B[o]tinat[ó]re, _a mutiner. Also a booter._

B[o]tín[o], _a bootie. Also a mutinie._

B[o]tin[ó]s[o], _mutinous, turbulent._

B[o]tír[o], _butter._

B[o]tir[ó]s[o], _full of butter, fat._

B[o]tíu[o], _of, or belonging to a vow._

Bót[o], _a vow, or a wilfull promise._

Bót[o]l[o], _as_ Bótt[o]l[o].

B[o]t[o]naría, _the blew or Globe dasie._

B[o]t[o]n[o]mánte, _a deuiner by hearbs._

B[o]t[o]n[o]mantía, _diuination by hearbs._

Bótri, _Oke of Capadocia or Ierusalem._

Botrín[o], _as_ Bótri.

Bótri[o], _a disease or sore in the eies._

Botríte, _a kind of brasse ore gathered in the roofe of furnaces. Also a kind of blacke stone._

Bótta, _a blowe, a stroke. Also a time. Also a toad. Also the working or surging of the sea. Also a fish called a Gull or Millers thumb._

Bottáccia, _a filthy toad. Also as_ B[ó]ta. _Also a filthy but or hogshead. Also a great flagon or bottle._

Bótta di fíc[o], _looke_ Tiráre.

Bótta di grasẻll[o], _that which our farriers call stifeling._

B[o]táll[o], _a barrilet or rundlet or firkin._

Bottána, _a kind of flanell stuffe._

Bottarẻll[o], _the calfe of the leg._

B[o]ttaríssa, _a kind of Eelepout._

B[o]ttár[o], B[o]tái[o], _a Cooper or tubmaker._

Bótta scudáia, _a tortoise._

B[o]tát[o], _booted, that hath boots._

B[ó]tte, _a but, a barrell, a pipe or hogshead. Also bootes. Also times._

Bótte, _stripes or blowes._

B[o]ttéga, _any shop or workehouse._

B[o]ttegár[o], _a shop keeper._

B[o]tteghiére, _a shop keeper._

B[o]tteghín[o], _a little shop or stall._

B[o]ttegín[o], _a little rundlet or firkin. Also the hole of a priuy or iakes._

B[o]ttéglia, _a flagon or bottle._

B[o]ttegliáre, _to put into flaggons or bottles._

B[o]ttegliére, _a butler, or bottle man._

B[o]ttegliería, _a buttry, a bottle house._

BOT

B[o]tteg[ó]ne, _any great shop, vsed also for a wine tauerne or seller._

B[ó]ttegúccia, _a poore shop or stall._

B[o]ttér[o], _a cooper._

B[o]ttésca.

B[o]tticẻlle, _little rundlets or barrels._

B[o]tticín[o], _as_ B[o]ttegín[o].

B[o]ttíglia, _a bottle or a flagon._

B[o]ttigliáre, _to bottle vp._

B[o]ttigliére, _a butler, a bottle man._

B[o]ttigliería, _a buttry or bottle house._

B[o]ttigli[ó]ne, _a great flagon or bottle._

B[o]ttinamént[o], _as_ Abb[o]ttinamént[o].

B[o]ttináre, _as_ Abb[o]ttináre.

B[o]ttíni, _buskins or thin boots._

B[o]ttín[o], _as_ Abb[o]ttinamént[o], _a booty._

Bótt[o], _as_ Bótta, Di bótt[o], _quickly. Also a stroke._

Bott[o]fréd[o], _as_ Bettifréd[o].

Bótt[o]li, _flockes of raw silke._

Bótt[o]l[o], _a whelp, a puppy, a shepheards cur. Also a kind of Eelepout or Lamprey._

B[o]tt[o]náre, _to button. Also to quip._

B[o]tt[o]ncẻlli, _as_ B[o]tt[o]ncíni.

B[o]tt[o]ncíni, _little buttons. Also yong buds. Also witty quips or tants._

B[o]tt[ó]ne, _a button. Also a quip or tant._

B[o]tt[o]neggiáre, _to quip at couertly._

B[o]tt[o]nétt[o], _a little button. Also a bud._

B[o]tt[o]nétt[o] di fuóc[o], _an iron toole that farriers vse, with a little knot at the end like a button._

B[o]tt[ó]ni di róse, _rose buds._

B[o]tt[o]niéra, _a button or loope hole._

B[o]tt[o]niére, _a button maker._

B[o]ttríci, _a kind of fish so called._

B[o]ttúna, _a kind of course flanell whereof they make sailes._

B[o]turáre, _to butter._

B[o]túr[o], _butter._

B[o]tur[ó]s[o], _buttry, full of butter._

B[o]uáre, _as_ Boáre.

Bouár[o], _a neate heard, an oxe keeper._

Bouázz[o], _filthy bull or cow beefe._

Bóue, _an oxe, a beefe. Also as_ Bu[ó]ue.

Boueggiáre, _to play the oxe, to liue a beastly stupide life._

Bóue marín[o], _the sea calfe._

Bouifér[o], _oxe bearing, beefe bearing._