Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues

Part 160

Chapter 1603,322 wordsPublic domain

Tragisatiric[o]mẻdia, _a play whose beginning is tragicall and dolorous, whose middle pastorall and siluane, and whose end comicall and merie._

Tragítt[o], _as_ Traghétt[o].

Tragiúngere, _to enterioine, to ioine together or betweene._

Tragiuẻrsát[o], _inuerted, misconstrued. Also as_ Tẻrgiuẻrsát[o].

Tráglia, _the throte, gullet, or vzell pipe of any creature. Also a pullie._

Trà gli áltri, _among others._

Trágli[o], _any stalke, stemme, sprout, or spring. Also any yoong set or graffe._

Trág[o], _a goat. Also an hearbe called also_ Sc[o]rpi[ó]ne. _Also a shell-fish hauing a very stinking sauour. Also a kind of hard, thicke, and rough spunge, called the male spunge. Also a kinde of corne lesse nourishing then ours, and very hard of digestion. Also a kinde of drag-net. Also the embossement or bunching out of the eare. Also a kind of ptisan made of the graine_ Trág[o].

Trag[ó]ne, _the rereward of a battle or great squadron._

Tragónia, _the herbe Taragon._

Trag[o]pír[o], _the graine buckwheat, or boliming, good to fatten cattle._

Trag[o]póg[o], _an herbe called goats beard, hauing leaues like to saffron, and a great knop or bud vpon a sharp stalke. Also the herbe Comin._

TRA

Trag[o]p[o]g[ó]ne, _as_ Trag[o]póg[o].

Trag[o]pónade, _a bird in Ethiopia greater then an eagle, horned like a goat._

Trag[o]rchíde, _a kind of Satirion._

Trag[o]rígan[o], _wilde peniroyall._

Traguardáre, _to looke through or leuell as gunners doe._

Traguárdi, _spike, loope, or sight-holes to looke through._

Traguggiáre, _as_ Tranguggiáre.

Trágula, _a drag-net. Also a tranell._

Trahẻnte, _drawing or attracting. Also casting or flinging._

Tráhere, _as_ Trággere _or_ Tiráre.

Traína, _any kind of traine or traile. Also a traine for a hauke, a training. Also a drawling woman. Also a shuffling or racking pace of a nag._

Traína di p[ó]luere, _a traine of powder._

Traináre, _to traine, to traile, to draggle or draw along the ground. Also to make vp a traine. Also to goe a shuffling or racking pace._

Trainẻll[o], _any little_ Tráin[o]. _Also a stale or a call for birds. Also a kinde of long horse fetters or pasterns, tied to horses feet that goe to grasse. Also as_ Tranẻll[o].

Traín[o], _a traine or company of followers. Also a kinde of harrow. Also a long wheele-barrow. Also a muck-cart or tumbrell._

Trál, _as_ Trá il, _betweene the._

Tralacciáre, _to enterlace or tie together._

Tralasciáre, _to omit, to neglect, to giue ouer. Also to ouerslip._

Tralásci[o], _negligence, ouerpassing._

Tralati[ó]ne, _as_ Traslati[ó]ne.

Tralciaménti, _as_ Trálcij.

Tralciáre, _to tie, to bind vp, or vnderlay hops or vines. Also to branch._

Trálcij, _branches, boughes, yoong buds, or sprigs of a vine. Also poles, forkes, or props to hold vp vines or hops with. Also any entanglings. Also hedge-stakes._

Trál di s[ó]pra, _betweene the vpper._

Trà le máni, _in hand, or betweene the hands._

Tralignánte, _degenerating from kind._

Tralignánza, _a degenerating from kind._

Tralignáre, _to degenerate from kind._

Tralígn[o], _a degenerate from kinde._

Trálla, _betweene the._

Trálle máni, _betweene the hands._

Tra'l sì e'l nò, _in doubt, twixt yea and nay._

Tralucẻnte, _through-shining._

Tralúcere, _to shine through._

Tralúcid[o], _through-shining._

Tralucimént[o], _a through-shining._

Traluciút[o], _shined through._

TRA

Tralunáti ócchij, _staring or gogling eies._

Tráma, _a weauers woofe or web prepared and set vpon the loome to be wouen. And by metapbor, any plot, complot, deuice, or secret contriuing. Also a deceitfull tricke or deuice in imagination. Also the mossinesse of the outward part of any fruit._

Tráma ci è, _Some tricke, plot, or knauerie is in hand, as we say I smell a rat._

Tramágli[o], _a tramell or ensnaring._

Tramandáre, _to send and send againe._

Tramán[o], _betweene or in hand._

Tramáre, _to warp or set a web in hand. Also to plot, to deuise, to complot._

Tramat[ó]re, _a warper of a woofe. Also a plotter, a deuiser, a complotter._

Tramazzáre, _to kill among, or between. Also to founder or be apt to be foundred._

Tramázz[o], _any orderlesse confusion, spoile or hurlie-burlie. Also the foundring of a horse. Also as_ Stramazz[ó]ne.

Tramazz[ó]ne, _as_ Stramazz[ó]ne.

Trambásciare, _as_ Trafẻlláre. _Also to become mad and furious through anger._

Trambasciát[o], _transported with anger and madnesse, furious, moodie, fell._

Trámbe, Trámbi, _as_ Trámb[o].

Trámb[o], _betweene both together._

Trambusciáre, _to disorder, to confound, or bring to vtter spoile or desolation._

Trambustáre, _as_ Trambusciáre.

Trambúst[o], _disorder, confusion, spoile, desolation, hauocke, sturre, hurlie-burlie. Looke_ B[o]rráccia.

Trameábile, _that may be past through._

Trameáre, _to passe through close passages._

Tramenáre, _to handle, to shuffle or shake and wrigle any thing to and froe. Also to leade or bring through._

Tramenáre m[o]lti líbri, _to tosse, to shuffle and tumble many bookes ouer._

Tramendúe, _betweene both-together._

Tramendúni, _as_ Tramendúe.

Tramentíre, _to lie beyond measure._

Tramentít[o], _lide ouer and beyond measure._

Trameschiánza, _entermingling._

Trameschiáre, _to entermixe or mingle._

Tramesc[o]lánza, _an entermingling._

Tramesc[o]láre, _to entermix or mingle._

Traméssa, _an entermesse or seruice betweene._

Traméss[o], _entermitted, or put betweene._

Traméttere, métt[o], mísi, méss[o], _to enterpose or lay. Also to put, to set or send betweene._

TRA

Tramettimént[o], _an enterposing, laying, putting or setting betweene._

Tramẻzzamént[o], _as_ Tramẻzzúra.

Tramẻzzán[o], _an enterposer, one that puts himself betweene others._

Tramẻzzáre, _to deuide or part in halfs. Also to entermedle, to enterweaue, to put betweene, to worke together, to enterlace, to entermixe. Also to mediate or enterpose him selfe for others._

Tramẻzzín[o], _as_ Tramẻzzán[o].

Tramẻzz[o], _any thing that lies or is put betweene. Also betweene the middle. Also a partition, a diuision, or a hedge that deuideth land. Also an enterlacing, an enterweauing. Also an entermixing. Also an enterposition._

Tramẻzzúra, _as_ Tramẻzz[o].

Tramigráre, _as_ Trasmigráre.

Tramigrati[ó]ne, _as_ Trasmigrati[ó]ne.

Trámit[o], _a distance or space betweene place and place or time and time. Also a foote-path to and fro._

Trámit[o] délla bálla, _the range of a bullet._

Tramóggia, _a mill-hatch, a mill-bin, or mill-chest. Also a dust-basket or place where sweepings are cast. Also any sluts corner._

Tram[ó]nta, _a colde Northerly winde._

Tram[o]ntamént[o], _the Sunne set._

Tram[o]ntána, _the North part of the world. Also the Northren winde. Also the North star, vsed also for the Sunne-set._

Tram[o]ntáni, _such people as are borne or dwelt beyond the mountaines._

Tram[o]ntár del s[ó]le, _the time of Sunne-set._

Tram[o]ntáre, _to passe or goe ouer and beyond the hills. Also to set or goe downe as the Sunne. Also to die and bid the world farewell._

Tram[o]ntát[o], _set as the Sunne, dead, deceased._

Tramortimént[o], _a swouning, a fainting, a falling into a swoune._

Tramortíre, tísc[o], tít[o], _to swoune, to fainte, to fall into a swoune._

Tramortít[o], _swouned, fainted._

Trampẻlláre la uíta, _to rub or hold out, to weare out ones life, as we say to keepe the wolfe from the dore._

Trampláre, _as_ Tramp[o]lare.

Trámpli, _as_ Trámp[o]li.

Tramp[o]láre, _to goe on stilts or high startops. Also to goe staking._

Trámp[o]li, _stilts or high startops._

Tramutábile, _as_ Tramutéu[o]le.

Tramutamént[o], _as_ Tramutati[ó]ne.

Tramutáre, _to transmute, to change, to alter or shift from place to place._

Tramutati[ó]ne, _a transmutation, an alteration or changing._

TRA

Tramutéu[o]le, _transmutable, alterable, changeable._

Trána, _vsed for_ Tráina, _but commonly for a word of mockerie, as wee say, tush, nay, fie, or I smell a rat._

Tranáre, _as_ Traináre. _Also to passe or swim ouer._

Tranatáre, _to swim ouer or betweene._

Tranẻlláre, _to entramell, to ensnare, to entrap, or lay a snare for._

Tranẻlli, _tramels, snares, entrappings, pitfalles. Also the traines of a hauke. Also cheating or cunnicatching tricks. Also as_ Trainẻll[o].

Tranghi[o]ttíre, tísc[o], tít[o], _to gulp, to glut, to gorge, to deuoure or swallow downe._

Tranghi[o]ttíta, _a swallowing vp._

Tranghi[o]ttít[o], _gulped, glutted, gorged, deuoured, or swallowed downe._

Trang[o]iáre, _as_ Tranghi[o]ttíre.

Tranguggiáre, _as_ Tranghi[o]ttíre.

Tranguggiat[ó]re, _a swallower downe._

Tranguiáre, _as_ Tranghi[o]ttíre.

Traníézze, _vsed as_ Stranézze.

Trannáre, _to transfer, to transport._

Trán[o], _a traine, a traile, as_ Tráina.

Tranotáre, _to swim or passe ouer._

Tranottáre, _to passe ouer the night._

Tranquilláre, _to appease, to calme, to quiet, to still, to pacifie._

Tranquillità, _tranquillitie, calmenesse, quietnesse, stilnesse, quiet rest._

Tranquíll[o], _quiet, still, calme, at peace and rest, vntroubled, whoosht._

Tranquill[ó]s[o], _full of quietnesse, peace, rest, tranquillitie and calmenesse._

Tráns, _a preposition much vsed in composition of other words, signifying ouer, beyond, or from one place to another, as in many words following._

Transalpín[o], _a man that is borne or dwelling ouer or beyond the Alpes._

Transanimati[ó]ne, _transanimation, or the passing of one soule into another._

Transatti[ó]ne, _a transaction, an agreement, a dispatch, a finishing._

Transcẻgliere, _to picke or cull out from among._

Transcẻndẻnte, _transcendent, surmounting, or going beyond._

Transcẻndẻnza, _a transcendencie, a surmounting or going beyond._

Transcẻndere, scẻnd[o], scési, scés[o], _to transcend, to surmount or go beyond, to exceed, to passe beyond._

Transcẻndéu[o]le, _that may be transcended or gone beyond._

Transc[ó]rrere, _as_ Trasc[ó]rrere.

Transégna, _an vpper ensigne, or marke beyond others._

Transẻnna, _the netting of a ship like a lettice seruing for defence._

Transeúnte, _passing ouer or beyond._

Transferimént[o], _as_ Trasferimént[o].

TRA

Transferíre, _as_ Trasferíre.

Transferít[o], _as_ Trasferit[o].

Transfíggere, _as_ Trafíggere.

Transfiguráre, _as_ Trasfiguráre.

Transfigurati[ó]ne, _as_ Trasfigurati[ó]ne.

Transf[ó]ndere, _as_ Trasf[ó]ndere.

Transf[o]rmáre, _as_ Trasf[o]rmáre.

Transf[o]rmati[ó]ne, _as_ Trasf[o]rmati[ó]ne.

Transf[o]rméu[o]le, _as_ Trasf[o]rméu[o]le.

Transfretáre, _to passe ouer any straight._

Transfugáre, _as_ Trafugáre.

Transfuggíre, _as_ Trasfuggíre.

Transfúgi[o], _as_ Trafúgi[o].

Transfúg[o], _as_ Trafúg[o].

Transfug[ó]ne, _as_ Trafug[ó]ne.

Transfúlgid[o], _as_ Trasfúlgid[o].

Transfusi[ó]ne, _a transfusion._

Transgredíre, _as_ Trasgredíre.

Transgrẻssi[ó]ne, _as_ Trasgrẻssi[ó]ne.

Transgrẻss[ó]re, _as_ Trasgrẻss[ó]re.

Transhumanáre, _to goe beyond humanity._

Transhumanati[ó]ne, _a going beyond humanity._

Transhumanát[o], _gone beyond humanity._

Transíle, _that groweth, goeth, reacheth or passeth ouer another._

Transíre, sísc[o], sít[o], _to passe or goe ouer or thorow, to run thorow, to slip-ouer. Also to goe forth. Also to leaue vntouched and let passe vnspoken. Also to fall into a swoune. Also to die or yeeld vp the Ghost._

Transitáre, _as_ Transíre.

Transít[o], _past ouer, gone thorow, let slip. Also yeelded vp the ghost. Also any thing that hath beene past ouer and thorow._

Tránsit[o], _a passage ouer, a going thorow, a passing or going from one place to another. Also a dead trance or swouning. Also the instance of ones giuing vp the gost,_ Pẻr tránsit[o], _cursory wise, a glance and goe by, without stop or stay._

Tránsit[o] délla bálla, _the range of a bullet._

Transitóri[o], _transitory, momentary, fraile, soone passing away, fading._

Translatáre, _as_ Traslatáre.

Translatat[ó]re, _as_ Traslat[ó]re.

Translati[ó]ne, _as_ Traslati[ó]ne.

Translát[o], _as_ Traslát[o].

Translúcere, _to shine thorow._

Translúcid[o], _thorow shining._

Transmandáre, _to send ouer or thorow._

Transmarín[o], _that is borne or dwelleth or commeth from beyond the seas. Also a kind of precious blew colour that Painters vse._

TRA

Transmeáre, _to passe thorow._

Transmeati[ó]ne, _a passing thorow._

Transméttere, _as_ Trasméttere.

Transmigráre, _as_ Trasmigráre.

Transmigrati[ó]ne, _as_ Trasmigrati[ó]ne.

Transmissi[ó]ne, _a transmission._

Transm[o]ntán[o], _as_ Tram[o]ntán[o].

Transmót[o], _remooued from one place to another._

Transmutamént[o], _as_ Tramutati[ó]ne.

Transmutáre, _as_ Tramutáre.

Transmutati[ó]ne, _as_ Tramutati[ó]ne.

Transmutéu[o]le, _as_ Tramutéu[o]le.

Transnatáre, _to swim ouer or thorow._

Trans[o]stantiále, _transubstantiall._

Trans[o]stantialità, _transubstantialitie._

Trans[o]stantiánte, _being readie to be transubstantiated or to transubstantiate._

Trans[o]stantiáre, _to transubstantiate or turne into another substance._

Trans[o]stantiati[ó]ne, _transubstantiation._

Trans[o]stanti[ó]s[o], _transubstantiall._

Transpiantáre, _as_ Trapiantáre.

Transpiantati[ó]ne, _a transplantation._

Transpórre, _as_ Traspórre.

Transportábile, _transportable._

Transportati[ó]ne, _a transportation._

Transportat[ó]re, _a transporter._

Transportéu[o]le, _transportable._

Transpórt[o], _a transportation._

Transp[o]siti[ó]ne, _a transposition._

Transricchíre, _to grow ouer rich._

Tránstri, _transtroms or crosse-beames._

Transuedére, _as_ Trauedére.

Transuẻrsáli herẻdi, _collaterals heires._

Transuẻrsári[o], _the shorter and ouerthwart piece of a Iacobs staffe._

Transuẻrsi[ó]ne, _a transuersion, that is a turning away or ouerthwart._

Transuẻrs[o], _transuersed, a crosse, ouerthwart, out of order or ill placed. Also the midriffe._

Transuẻrtere, _to turne away._

Transúmere, súm[o], súnsi, súnt[o], _to transume or lift vp. Also to ouer-assume._

Transunti[ó]ne, _a transumption, a transuming or lifting vp._

Transúnt[o], _transumed or lifted vp. Also a transumpt, a transcript or exemplification written out of records or copie of any thing._

Trantrána, _as_ Trána.

Tranuotáre, _to swime ouer or beyond._

Trapanáre, _to pierce, to drill or passe thorow. Also to open ones skull with a trepane. Also to grope or fumble for. Also to slide, to glide or slip thorow and away with speed and closely._

TRA

Trápan[o], _a Chirurgions instrument to open a mans skull with called a Trepane. Vsed also for a drill._

Trapassábile, _that may be exceeded or out gone or past ouer, ouer-passable._

Trapassamént[o], _a passing ouer, an excesse or exceeding. Also a trespassing or transgression. Also a passing from life to death, a yeelding vp the ghost._

Trapassáre, _to passe ouer or thorow, to exceed or excell. Also to trespasse or transgresse. Also to passe from life to death. Also to goe a shuffling pace._

Trapassáti, _our deceased forefathers._

Trapáss[o], _excesse, an out slip, an escape. Also a racking or shuffling pace. Also a passing ouer or thorow._

Trapáss[o] di tẻmp[o], _processe of time._

Trapazaróla, _a ducklin or dob-chickin._

Trapeláre, _to slide, to glide, to creepe, to slinke, to slip or steale thorow or away. Also to leake as a vessell or ship, to runne out by little and little as oyle or wine out of some pot or vessell._

Trapẻlla, _a little Mouse trap._

Trapẻlláre, _to entrap, to insnare._

Tra pẻr, _what betweene or thorow._

Tra pẻrchè, _what betweene._

Trapére, _hath beene vsed for a dagger._

Traper[ò], _what betweene._

Trapése, _hearb Orach or golden flower._

Trapéti[o] equicrúre, figúra ge[o]mẻtrica.

Trapéti[o] scalén[o], figúra ge[o]mẻtrica.

Trapezóide, figúra ge[o]mẻtrica.

Trapiantáre, _to transplant._

Trapiantati[ó]ne, _a transplantation._

Trapióuere, _to raine thorow or betweene._

Trà più vólte, _among many times._

Trapónere, _as_ Traméttere.

Trap[o]nimént[o], _as_ Trap[o]siti[ó]ne.

Trapórre, _as_ Traméttere.

Trap[o]siti[ó]ne, _an interposition._

Trapóst[o], _as_ Traméss[o], _put betweene._

Trappanáre, _as_ Trapanáre.

Trappáre, _to entrap, to catch, to ouer-reach._

Trápp[o]la, _any kinde of trap, gin, snare or pitfall. Also a play that children vse called cat or trap. Also a kind of game at cardes._

Trapp[o]láre, _to entrap or catch in some gin or pitfall. Also to ouer reach._

Trapp[o]lat[ó]re, _an entrapper, a cheating knaue, as_ Barattiére.

Trapp[o]lería, _entrappings or cunnicatching trickes, as_ Barattería.

Trapp[o]rtáre, _to transport or carry ouer._

TRA

Trapúngere, _to pricke, to pierce, to pricke or stitch thorow or betweene. Also to quilt, to counterpoint, to stitch or imbroyder._

Trapúnta, _a quilt or counterpoint for a bed._

Trapúnt[o], _prickt, pierced, stitcht or prickt thorow or betweene. Also quilted, counterpointed or embroydered. Also a quilt or counterpoint for a bed. Also a kind of stitch called of Seamesters the hollow-stitch._

Trà quantúnque, _among what or betweene how many soeuer._

Trà quést[o], _in this meane while. Also betweene this._

Trà quést[o] e quéll[o], _betweene this and that._

Tra quést[o] mẻzz[o], _in this meane while._

Trà quést[o] mẻzz[o] tẻmp[o], _idem._

Trà quést[o] tẻmp[o], _in this meane time._

Trà qui ẻt là, _betweene heere and there._

Trár, _as_ Tiráre _or_ Trárre.

Trár di b[ó]cca, _to draw from ones mouth._

Trár fiát[o], _to draw breath._

Trár fuóri, _to pull out._

Trár pẻr dád[o], _to cast the dice for, to cast lots with dice, to rifle for any thing with casting the dice. Also to begin any thing._

Trárre, trággi[o], trássi, trátt[o], _as_ Tiráre. _Also to draw or allure._

Trárre a fine, _to draw to an end._

Trárre il páne c[o]n la balẻstra, m[o]strársi hórrid[o] & spauent[ó]s[o].

Trárre il uẻnt[o], _the wind to blow._

Trárre la sórte, _to cast or draw lots._

Trár sángue, _to draw blood._

Trár sáss[o], _to throw a stone._

Trár spáda, _to draw a sword._

Trár vóglia, _to haue ones longing._

Trarupáre, _to tumble downe head-long as it were thorow or among rockes, cliffes or cragges._

Trarúpi, _rockes, cragges or cliffes among other rockes and cragges._

Trás, _as_ Tráns.

Trasandamént[o], _a going ouer, beyond, through or out of the way, as_ Trapassamént[o].

Trasandáre, _to goe or wend ouer, beyond, thorow or out of the way, to outgoe. Also to goe out of ones wits, to raue or dote. Also to yeelde vp the Ghost._

Trasapére, _to ouer know, to be ouer-wise._

Trasattáre, _to transact._

Trasatti[ó]ne, _a transaction._

Trascẻndẻnte, _as_ Transcẻndẻnte.

Trascẻndẻnza, _as_ Transcẻndẻnza.

Trascẻndere, _as_ Transcẻndere.

TRA

Trascés[o], _transcended or gone beyond._

Trascína, _a Sea fish like a Ray or Skate._

Trascináre, _as_ Strascináre.

Trascín[o], _as_ Strascín[o].

Trasc[o]l[o]ráre, _to change from one colour to another. Also to discolour._

Trasc[o]rrẻnte, _ouerrunning._

Trasc[o]rrénza, _as_ Trasc[ó]rsa.

Trasc[ó]rrere, c[ó]rr[o], c[ó]rsi, c[ó]rs[o], _to run ouer, betweene or thorow out, to outrun. Also to quest or hunt too and fro as a Spaniell. Also to passe ouer quicklie with short or no mention at all. Also to peruse ouer in hast._

Trasc[o]rrimént[o], _as_ Trasc[ó]rsa.

Trasc[ó]rsa, _a running ouer, thorow, beyond or from, a running or questing to and fro. Also a passing ouer slightly or quickly._

Trasc[ó]rs[o], _ouerrun, run thorow or beyond, out run. Also perused ouer a book. Look_ Trasc[ó]rrere. _Also the time ouer past._

Trasc[o]tággine, _as_ Trascurággine.

Trasc[o]tánza, _as_ Trascurággine.

Trasc[o]tát[o], _as_ Trascurát[o].

Trascritti[ó]ne, _a transcription._

Trascrítt[o], _written or copied ouer. Also a transcript or manuscript._

Trascritt[ó]re, _a copier or writer ouer._

Trascríuere, _to write or copy ouer. Also to transfer or giue ouer his right to another._

Trascurággine, _carelessenesse, negligence, retchlesnesse, want of heed. Also vnaduisednesse or ouersight. Also ouerweening._

Trascuránza, _as_ Trascurággine.

Trascuráre, _to neglect, to be carelesse of, to set at nought, to be heedlesse._

Trascuratággine, _as_ Trascurággine.

Trascuratézza, _as_ Trascurággine.

Trascurát[o], _neglected, set at naught, beene heedlesse. Also carelesse, heedlesse, retchlesse, negligent, rash or ouerweening._

Trascutággine, _as_ Trascurággine.

Trascutánza, _as_ Trascurággine.

Trascutát[o], _as_ Trascurát[o].

Trasec[o]láre, _to be rauished with some admiration or suddaine ioy, to become astonished or amazed, as it were to go from one world and age to another._

Trasfẻndere, _to cleaue thorow._

Trasferimént[o], _a transferring, a translating or remoouing. Looke_ Trasferíre.

Trasferíre, _to transfer, to transport, to remooue or carry away, ouer, beyond or from one place to another, to conuaigh or tr[an]slate from one language to another._

Trasferít[o], _transferred, transported, translated, remooued. Looke_ Trasferíre.

TRA

Trasficcáre, _to thrust or driue thorow._

Trasfíggere, _to transfix._

Trasfiguráre, _to transfigure or change from one change vnto another._

Trasfigurati[ó]ne, _a transfiguration, a metamorphosis or changing of shapes._

Trasfiguréu[o]le, _that may be transfigured or metamorphized._

Trasf[ó]ndere, _to transfuse, to powre out of one vessell into another._

Trasf[ó]rma, _a transformation, or changing of shape._

Trasf[o]rmáre, _to transforme or change and alter forme and shape._

Trasf[o]rmati[ó]ne, _as_ Trasfigurati[ó]ne.

Trasf[o]rméu[o]le, _that may be transformed._

Trasfretáre, _to passe ouer any strait._

Trasfúga, _a putting to flight or subduing._

Trasfugáre, _to put to flight by some wile._

Trasfuggíre, _as_ Trafuggíre.

Trasfúgi[o], _as_ Trafúgi[o].

Trasfúg[o], _as_ Trafúg[o].

Trasfug[ó]ne, _as_ Trafug[ó]ne.

Trasfúlgid[o], _thorow-shining._

Trasfumáre, _to smoake ouer or thorow._

Trasfusi[ó]ne, _a transfusion._

Trasgredíre, dísc[o], dít[o], _to transgresse, to passe or goe ouer and beyond. Also to degresse, to swarue or to trespasse._

Trasgredít[o], _transgressed, past ouer or beyond. Also swarued, degressed or trespassed._

Trasgrẻssi[ó]ne, _a transgression, a pasing or going ouer and beyond, a degression from one purpose to another. Also a trespasse, an offence, a swaruing._

Trasgrẻss[o], _transgressed, infringed._

Trasgrẻss[ó]re, _a transgresser, a trespasser, an offender, a swaruer._

Trasguardáre, _to looke thorow._

Trasguárd[o], _a thorow looke or sight._

Trasguisáre, _as_ Trasfoggiáre.

Trashumanáre, _of humane to become deuine, to goe beyond humanity._

Trashumanati[ó]ne, _a going from humanity and becomming deuine._

Trashumanát[o], _become from humane deuine._

Trási, _a kind of fruit so called. Also the English Gallingale._

Tra sì & nò, _indoubt, bewixt yea and nay._

Traslatáre, _to translate or remooue from one place to another. Also as_ Tradúrre.

TRA

Traslatat[ó]re, _as_ Traslat[ó]re.

Traslati[ó]ne, _a translation, a transposition, a transferring or transporting ouer, beyond or from one to another. Also the vsing of a word in signification, lesse proper to argument or make the thing lesse. Also a metaphor._

Traslatíti[o], _as_ Traslatíu[o].

Traslatiuaménte, _by way of translation, transposition or transporting._

Traslatíu[o], _to be transferred or transposed. Also taken from others. Also of no great waight, of the common sort, nothing curious or excellent._

Traslát[o], _translated, transferred or transported ouer, beyond or from one to another. Also as_ Traslati[ó]ne. _Also a metaphor or figuratiue speech._

Traslat[ó]re, _a translator, a transporter, a remoouer from one to another._

Traslattáre, _as_ Tradúrre, _to translate._

Traslúcere, _to shine thorow._

Traslúcid[o], _thorow-shining or bright._

Trasmarináre, _to goe ouer seas._

Trasmarín[o], _as_ Transmarín[o].

Trasméss[o], _transmitted._

Trasméttere, _to transmit, to set or send from one place to another or ouer._

Trasmigráre, _to remooue further off or goe and dwell from one place to another._

Trasmigrati[ó]ne, _a transmigration or departing from one dwelling to another._

Trasmissi[ó]ne, _a transmission._

Trasmodáre, _to passe or exceed meane, measure, order or fashion._

Trasmutáre, _to transmute, to shift or change from one place to another._