Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 158
Tiránn[o], _in old time it was taken for a King and in good part, but now it is vsed for a tyrant or cruell Lord and tyranicall King and murtherer. Also a kind of Eagle or Faulkon called a nine-murtherer._
Tirann[ó]s[o], _full of cruelty and tyranny._
Tiránte, _drawing, stretching. Looke_ Tiráre. _Also breeches or hosen in Pedlers french._
Tiraór[o], _a Gold-wire-drawer._
Tirapáncia, _a great feeder, a stretch-gut._
Tiráre, _to draw, to pull, to hale, to plucke, to tug or attract vnto or towards ones selfe. Also to withdraw or retire. Also to shrinke in. Also to stretch in or out. Also to throw, to cast, to fling, to hurle, to shoote, to darte, to sling or pitch from one. Also to yarke, to kicke or winze with ones heeles as a horse doth. Also to protract, to wire-draw, to prelong, to driue off, or draw in length. Also to entice, to perswade or draw and bend vnto. Also to draw or pourtray._
Tiráre a bótta di fíc[o], _to shoote alwaies in one place._
Tiráre ácqua, _to draw water._
Tiráre álla strácca, _to shoote at the vttermost randam._
TIR
Tiráre buón púnt[o], _to cast a good cast at dice._
Tiráre cálci, _to kick or winze with ones heeles as horses doe._
Tiráre c[o]stiẻr[o], _to shoote wide or sidelin._
Tiráre da cánt[o], _to draw or pull a side._
Tiráre d'árc[o], _to draw or shoote in a bow._
Tiráre d'árme, _to play at fence._
Tiráre d'artegliería, _to shoot of or with great ordinance._
Tiráre dẻntr[o] délla puntería, _as_ Tiráre dẻntr[o] il uíu[o].
Tiráre dẻntr[o] il uíu[o], _to shoot without the disparte. Look_ Víu[o].
Tiráre di b[ó]cca, _to beare too hard vpon the bit as some head-strong horses doe._
Tiráre diccinóue, _to cast more then three dice haue, to goe beyond ones commission._
Tiráre di míra, _to shoote leuell, or right._
Tiráre di puntería, _that is when a shot is made by the concauity of the piece, which is to shoote by the disparte, and the disparte is when a piece of wax or sticke is set vpon the mouth of the piece in an euen line with the cornish of the breech._
Tiráre drítt[o], _to shoot right, leuell or point-blanke. Also to draw straite._
Tiráre d'vn pẻzz[o], _the range of a piece. Also to shoote with a piece._
Tiráre fuóra délla puntería, _as_ Tiráre fuóra del uíu[o], _or_ di puntería.
Tiráre fuóra del víu[o], _to shoote without or beyond the disparte._
Tiráre fuóri di puntería, _to shoote at randon, which is to make a shot upon any degree of the quadrant, which doing the piece must be raised above point blanke._
Tiráre gióia pẻr gióia, _to shoote levell, taken by the upper part of the two cornishes at the breech and mouth of the piece, without helpe of disparting._
Tiráre inánzi, _to draw or shoote forward._
Tiráre indiétr[o], _to draw or shrinke backe._
Tiráre la bárca, _to hale or towe a boate._
Tiráre la bárra, _to throw or pitch the barre._
Tiráre la gióia, _to shoote by the vpper superficies of the cornish of the mouth of the piece, which the Italians call point blanke, which I take to be when we shoot with a dispart of both cornishes, that is mouth and breech._
Tirár l'aiuól[o], _to allure, to entice, to ensnare, to entrap._
Tiráre l'anciána, _to hale, to halse, to tuge, to draw or tow a barge with cordes._
TIR
Tiráre la pága, _to receiue or draw pay._
Tiráre la sórte, _to cast or draw lots._
Tiráre le cálcie, _to pull of ones hosen, id est, to die or yeeld vp the ghost._
Tiráre le póste, _to draw stakes._
Tiráre pẻr i críni, _to draw to pull or tug by the haires._
Tiráre pẻr il rás[o] dell'ánima, _to shoote vp a iust leuell, which is when the concauity of the piece both, at mouth and breech is laide vpon a right line._
Tiráre pẻr il rás[o] de metálli, _to shoote by the extreames of the two cornishes of mouth and breech, which our Gunners improperly call Point blanke._
Tiráre pẻr il rás[o] de metálli in giù, _to shoote vnder mettall._
Tiráre pẻr il rás[o] de metálli in sù, _to shoot at randon._
Tiráre pẻr l'ánima del pẻzz[o], _as_ Tiráre pẻr il rás[o] dell'ánima.
Tiráre pẻr linẻa rẻtta, _to shoote point blanke or in a direct line._
Tiráre púnt[o] in biánc[o], _to shoot point blanke, that is when a shot is made by the sight or leuell of both cornishes of the piece, shooting as gunners tearme it, neither aboue nor vnder mettall, that is vpon no degree._
Tiráre s[ó]tt[o], _to draw or shoot vnder._
Tiráre vẻnt[o], _the wind to blow._
Tiráre úna c[o]réggia, _to let a girding farte._
Tiráre vn pétt[o], _to let or guird out a fart._
Tiráre vn sáss[o], _to hurle or fling a stone._
Tirár[o], _as_ Tirat[ó]re. _Also as_ Carrúcci[o].
Tiráta, _a draught, a pulling or haling vnto. Also a twitch, a plucke, a snap. Also retiring or withdrawing. Also a shrinking in. Also a stretching out. Also a throwing, a flinging, a hurleing, a shooting, a darting from one, &c. Looke_ Tiráre _or_ Tír[o].
Tiráta d'árc[o], _a bow-shoote._
Tiráta di sáss[o], _a stones cast._
Tiratẻlla, _any little_ Tiráta.
Tiratíu[o], _drawing, pulling. Also attractiue. Also shrinking in or stretching out. Also casting, hurling or flinging. Looke_ Tiráre.
Tirát[o], _drawne, pulled, haled, pluct, tugged or attracted vnto one. Also retaired or withdrawne, shrunken in or stretched out. Also throwne, cast, flung, hurled, darted, pitched, or shot from one. Also protracted. Looke_ Tiráre.
Tiratói[o], _a till or drawing box, or any thing that may be drawne. Looke_ Tiráre.
TIR
Tirat[ó]re, _a drawer, a puller, a haler. Also a caster, a hurler, &c. Looke_ Tiráre.
Tireliráre, _to sing as a Larke._
Tirém[o], nè m[ó]nti, nè tirémi, nè b[ó]schi, nè sélue.
Tirẻ[o], _a stone of the nature of_ Scíri[o].
Tirési[o], _as much to say, blinde or sightlesse._
Tirimattáre, _a play at tables like vnto our english tick-tacke._
Tíri[o], _a kind of purple in graine died at Tirium._
Tír[o], _a drawing, a pulling, a hailing, a plucking, a tuging, an attracting vnto or toward ones self. Also a draught, a pul, a pluck, a tug, at witch or twiching vnto. Also a shrinking in. Also a stretching out. Also a draught or line in painting or writing. Also a throw, a cast, a fling, a hurle, a darting, a slinging, a pitching, a shot or shooting or tire from one as a cast of a stone, a stones cast, a tire of Ordinance, a shoot out of a bow or tiller. Also a draught at chesse. Also a draught of drinke, a sup of an egge, a whife of Tabacco. Also a stroke, a bang, a blow, a hit, a nip or twang with a cudgell. Also a veny at fence. Also a pranke, a feat, a part, a tricke, a knacke, a deuise, a slight, a conceite, a drift or ayme at a thing. Also a reach. Also a distance, as for example, a mery pranke, a nimble feate, and odde part, a tricke of youth, a fine knacke, a cunning slight, a subtile drift, a rare conceite, a long reach, a farre distance, a cunning ayme, a tricke at cardes, a cast at dice, a nip on the head. Also a scoff, a taunt or quip giuen to the quicke, a hitting to the quicke. Also a dash of a penne. Also a slash or cut with any weapon. Also a yarke of a whip. Also a kicke or winzing with ones heeles. Also any kinde of shrinking in or contracting of sinnewes. Looke_ Tír[o] di nẻrui. _Also he that first entreth into experience or practise of any feate, arte or science, a yongue nouice, a beginner or new learner. Also the name of a most venemous kinde of Viper, Adder or Serpent, whereof the best Triacle or Antidotes for poison is made, and thereof taketh it's name._
Tír[o] alla strácca, _a shoote made at randon._
Tir[o]cíni[o], _vnskilfulnesse, lacke of knowledge, experience and wisedome. Also the first begining, entrance into or exercise of any thing, an apprentisage._
Tír[o] di máni, _a legerdemaine tricke. Looke_ Tiráre, _and_ Tír[o].
TIT
Tír[o] di nẻrui, _any contracting or shrinking of sinnewes. Italian riders say it is a disease in a horse which commeth of great could and heate, whereby the great sinnew in the necke is so restrained as the horse cannot well open his mouth._
Tir[o]mánte, _a deuiner by cheese._
Tir[o]mantía, _a kinde of deuination by cheese._
Tir[ó]ne, _a yongue nouice, a milke-sop, a faint-hearted souldier, a beginner to learne._
Tirrén[o], _a kinde of stone which being whole swimmeth, and broken sinketh._
Tírsi, _as_ Thírs[o]. _Also the circle without the wals of a towne, wherein men may walke for their solace._
Tisána, _Ptisan or Barly water sodden._
Tisbína, _a kinde of childes play in Italie._
Tisichézza, _Ptisiknesse, purcinesse, shortnesse of breath, the cough of the lungs._
Tisichíre, chísc[o], chít[o], _to become purcy, ptisike or grow short winded._
Tísic[o], _ptisike, purcy, short winded._
Tisicúme, _as_ Tisichézza.
Tisicúzz[o], _somewhat purcy or shortwinded._
Tísig[o], _as_ Tísic[o].
Tistéra, _a hood of a cloake or cape of any garment._
Títa, _a title in writing, a whit, a iot._
Titalóra, _a silly gull, a foolish ninny._
Titán[o]. _Vsed for the Sunne._
Titée, _Tickes, Sowes, Woodlice or Cheeslips._
Titilláre, _to tickle, to prouoke pleasantlie._
Titillati[ó]ne, _a tickling, a ticklishnesse._
Titíllic[o], _a tickling. Also ticklish._
Titill[ó]s[o], _ticklish, full of ticklings._
Titimágli[o], _Milke-thistle, Sea-lectuce or Wolfes-milke, or as some say Spurge-hearbe._
Titimál[o], _as_ Titimágli[o].
Titispíssa, _a bird called a Wag-taile._
Tit[o]láre, _to title, to entitle, to surname, to nickename. Also titular._
Tit[o]lati[ó]ne, _an entitling, a titulation._
Tit[o]lát[o], _titled, entitled, surnamed, nickenamed. Also a man of titles or dignities._
Tít[o]l[o], _a title, a pricke or point vsed in writing. Also a title as a surname, a name of dignity. Also a title or inscription of any act or worke._
Titubánte, _wauering, staggering. Also stumbling, tripping, or reeling. Also faltring, stutting or stammering._
Titubánza, _a wauering, a staggering, a stumbling, a tripping, a faltring or stammering._
TOC
Titubáre, _to wauer, to stagger. Also to stumble or trip. Also to falter, to stut or stammer._
Titubati[ó]ne, _as_ Titubánza.
Tituláre, _as_ Tit[o]láre.
Titulati[ó]ne, _as_ Tit[o]lati[ó]ne.
Títul[o], _as_ Tít[o]l[o].
Tiuẻrtín[o], _a kind of building marble._
Tizẻrbétt[o], _as_ S[o]rbétt[o].
Tizzáre, _to stir vp the fire or firebrands. Also to irritat, to egge on or prouoke._
Tízz[o], _a fire-brand._
Tizz[o]náre, _as_ Tizzáre.
Tizz[ó]ne, _any fire-brand, but properly a quenched fire-brand halfe-burned._
Tizz[o]niéra, _a fireforke to stir the fire or fire-brands. Also a busie woman that stirreth vp quarrels among hir neighbours or other people._
Tlaguáce, _a wilde beast that carrieth hir yongue ones in a pouch or bag vnder hir belly._
Tlási, _a rupture or bruising in a mans cods or stones._
Tláspi, _the roote or hearbe called Raifort or Country mustard._
Tò, _take, hold, catch, take to thee. Also he taketh. Also vsed for two, thine._
Tóca, _a bird in India, of the bignesse of a Rooke with a white breast and guilt bill._
T[ó]cca, _a touch. Also a touching. Also a touch-stone. Also tinzell cloath of Gold or siluer._
T[ó]cca a tè, _it toucheth, concerneth or belongeth to thee._
T[ó]cca a v[ó]i, _it toucheth or concerneth you, it belongs to you, it fales to your lot._
T[o]ccadígli[o], _a kinde of game at tables much like our Tick-tacke._
T[ó]cca d'ór[o], _Gold-tinzell or Tissue._
T[o]ccamént[o], _any kinde of touching, touch, feeling or stroaking softly._
T[o]ccáre, _to touch, to feele. Also to hit, to ioyne close vnto. Also to touch, to write, to speake or mention any thing by the way. Also to smite, to strike. Also to guip or tante. Also to appertaine or belong vnto, to fall to ones lot._
T[o]ccáre ad áltri, _to belong, to concerne, to appertaine or fall to others lot._
T[o]ccáre a martẻll[o], _to ring the bels with a hammer or as we say backeward._
T[o]ccáre il p[ó]ls[o], _to touch or feele ones pulse._
T[o]ccár' in párte, _to fall to ones lot or share._
T[o]ccár' in sórte, _to fall to ones lot._
T[o]ccár' la mán[o], _to touch, to feele or take by the hand, as we say to shake hands._
TOG
T[o]ccár la vicẻnda, _to fall to ones turne._
T[o]ccár la vólta, _idem._
T[o]ccáre li tásti, _to touch the keyes or frets of an instrument, to touch to the quicke._
T[o]ccáre sul víu[o], _to touch to the quick, to make one smart._
T[o]ccáta, _a touching, a feeling._
T[o]ccáta d'vn músic[o], _a preludium that cunning musitions vse to play as it were voluntary before any set lesson._
T[o]ccát[o] d'ór[o], _as_ T[ó]cca d'ór[o].
T[o]cchétti, _a kind of meat sliced, shread or cut in steakes or collops. Also a kind of little waight in Italy._
T[ó]cc[o], _with a close o, a touch, a feeling. Also a veny at fence, a hit, a stroake or knocke. Also a stroke of a bell or clocke. Also a touch-stone. Also a nod, a becke, a signe or glance at any thing. Also a certaine childes play vsed in Italie. Also touched or felt. Also hit or stroken. Also belonged or fallen to ones lot._
Tócc[o], _with an open o, any piece, scrap, luncheon, cob, collop, mammocke, cut or shiue namely, of bread and cheese._
T[ó]cc[o] di campána, _a knocke, a stroke, a knell, a peale or toule vpon a bell._
T[o]culáre, _to touch, or feele._
Tód[o], _a Muskin or Titmouse._
Tóf[o], _a kind of soft, sandy or mouldering stone._
Tof[ó]s[o], _sandy, mouldering._
Tóga, _a goune, a roabe or long garment which the Romanes did euer vse to weare in times of peace._
Togále vẻste, _a robe-like garment._
Togát[o], _gouned, that weareth a goune._
Tóga viríle. _Looke_ viríle.
Tógliere, tólg[o], tólsi, tólt[o], _to take, to receiue, to accept. Also to take away, to remooue from. Also to free from._
Tógliere a fítt[o], _to take to farme or rent._
Tógliere a nuól[o], _to hire as a ship or horse._
Tógliere il vánt[o], _to depriue another of vant or glory. Also to vant or boast of._
Tógliere in iscámbi[o], _to take in exchange. Also to mistake one for another._
Tógliere l'assúnt[o], _to take the charge or burthen vpon himselfe, to assume._
Tógliere vía, _to take away or from, to depriue of, to remooue away._
T[ó]gna, _a fishing rod, an angling rod. Also a slut, a flurt, a driggle-draggle._
TOM
Tóla, _any kind of flat boord, table or planke. Also a broad flat stone, any thin plate._
Tólda, _the fights about a ship. Some take it for the vpper decke._
Tóle, _little thin boordes. Also as_ Tólle.
T[o]le[ó]ne, _an engine to draw vp water as Bruers and Dyers vse with a great waight at the end, it is called a sweepe._
T[o]lerábile, _tolerable, that may be suffered, endured or borne._
T[o]lerabilità, _tolerablenesse._
T[o]leránd[o], _as_ T[o]lerábile.
T[o]leránza, _toleration, sufferance, enduring, patience. Also permission._
T[o]leráre, _to tolerate, to suffer, to endure, to beare with. Also to permit. Also to nourish or maintaine himselfe._
T[o]lerati[ó]ne, _as_ T[o]leránza.
Tólga Dí[o], _God forbid._
Tólla, _thin plate of Brasse or Latten, as_ Tóla.
Tólle, _certaine glanduls, kernels, or swellings in the iawes. Also as_ Tólla.
T[o]llen[ó]ne, _as_ T[o]le[ó]ne.
T[o]lle[ó]ne, _as_ T[o]le[ó]ne.
Tóllere, _as_ Tógliere.
T[o]lléta, _theft, larceny, pilfering, filching, purloyning. Also any booty._
T[o]llét[o], _as_ T[o]lléta.
Tólt[o], _taken, receiued, accepted. Also taken from or away. Looke_ T[ó]gliere.
Tólt[o] sús[o], _taken vp._
T[o]lutil[o]quẻnza, _a kind of swift or hasty speaking._
T[o]macẻlla, _a kind of Hagasse or Hogges pudding. Also a kind of meate made of the plucke, giblets, purtenances or tripes of beastes. Also that meat which we call Oliues of rosted Veale._
T[o]máia, _the rand of a shooe. Also a tack of clouting leather. Some take it for the vpper leather._
T[o]mán[o], _a coine in Persia worth about twenty crownes._
T[o]mára, _as_ T[o]máia.
T[o]máre, _to tumble, to rumble, to roule or fall downe groueling._
T[o]masẻlla, _as_ T[o]macẻlla.
T[ó]mba, _a tombe, a graue, a sepulcher, a monument or hollow darke place._
T[o]mbáre, _to entombe, to bury, to enter or laie in a graue._
T[o]mb[o]láre, _as_ T[o]máre, _to tumble._
T[o]mb[o]láta, _a tumbling tricke._
T[ó]mb[o]l[o], _a tumbling tricke. Also a measure of corne about a bushell of ours._
T[o]mẻnt[o], _flockes to fill Matarasses._
TON
Tómici dẻnti, _the fore-teeth._
T[o]mín[o], _a kind of cheese._
T[ó]m[o], _a downefal, a tumbling, a rumbling, a rowling or falling downe._
Tóm[o], _a tome or volume of a booke, where diuers workes of one Author be deuided into sundry parts._
T[o]m[o]láre, _as_ T[o]máre, _to tumble downe._
T[ó]m[o]l[o], _as_ T[ó]mb[o]l[o]. _Also as_ T[ó]m[o].
T[o]m[o]thuriána, _the sword-fish, or Emperour of the Sea._
T[ó]naca, _any coate or iacket, a sleeuelesse coate. Also a womans peticote or kirtle and vpper sauegard. Also any couer like a pill, a rind or vpper skin. Also a coate that couereth the eie, whereof there be foure sortes, the first_ C[o]rnẻa, _which is white and resembleth horne, the second_ Vuẻa, _which is like a Grape-kernell, the third_ Vitrẻa, _which resembleth glasse, the fourth_ Cristallína, _which in clearnesse resembleth Christal. Also a kind of Gillie-floure._
T[o]nánte, _thundering. Also roaring, rumbling, ratling, loud-sounding, far-sounding, shrill. Also vsed for God._
T[o]náre, _to thunder, to rattle, to rumble, to crackle, to rore, to make a great noise or terrible sound. Also to tune any instrument or voice. Also to accent or set to any tune._
T[o]nari[ó]ne, _a kind of shalme that hath a very sweet and shrill sound._
T[ó]nda, _a round. Also as_ R[ó]nda.
T[o]ndáre, _to round, to make round. Also to circle or compasse. Also as_ T[ó]ndere.
T[o]ndarẻll[o], _pritty round, circular._
T[o]ndeggiáre, _to round or make round._
T[ó]ndere, t[ó]nd[o], t[o]ndéi, t[o]ndút[o] _or_ t[ó]s[o], _to pare or make round, to pole, to not, or cut ones haire, to sheare sheepe, to shaue a frier, to clip money, to crop corne, to reape Barly, to mow Hay, to lop trees, to top flowres, to brouze or nibble round about._ T[ó]ndere m[o]néta, _to clip money, to pare ones nailes._
T[o]ndézza, _roundnesse, rotundity._
T[o]ndín[o], _as_ F[o]ndẻll[o], _a funnell. Also a little round or fruite-trencher._
T[o]ndità, _as_ T[o]ndézza.
T[o]ndit[ó]re, _a shauer, a notter, a poler, a clipper, a barber. Looke_ T[ó]ndere.
T[o]nditúra, _a shearing, a notting, a poling, a rounding, a clipping. Looke_ T[ó]ndere.
T[ó]nd[o], _a round, a circle, a compasse. Also a round trencher, a round plate or little dish. Also a mans bum, trill or arse. Also a Lump-fish. Also a round wheeling blow. Also rounded or made round. Also a shallow brain or a logger-head. Also_ il t[o]nd[o], _hath beene vsed for the round world, the whole vniuerse._
TON
T[ó]nd[o] délla lúna, _the full of the Moone._
T[ó]nd[o] sénza pél[o], _a yongue wenches quaint. Also a yongue mans bum._
T[o]ndút[o], _pared, made round, poled, notted, shorne, shauen, clipped, cropt, reaped, mowed, lopt, topt, brouzed. Looke_ T[ó]ndere.
T[ó]nega, _as_ T[ó]nica, _as_ T[ó]naca.
T[o]neggiánte, _as_ T[o]nánte.
T[o]neggiáre, _to thunder, to rattle, to rumble._
T[o]nẻll[o], _any kinde of tunne or barrell. Also a Lump-fish._
Tónia, _a Tunny-fish._
T[ó]nica, _as_ T[ó]naca.
T[o]nicáre, _to goune or put on a_ T[ó]naca.
T[o]nicẻlla, _a body or waste-coate, any little_ T[ó]naca.
T[o]nína, _a meate made of Tunny fish._
T[o]nitrábile, _that may thunder or crackle._
T[o]nitrále, _wherein is any thundering noise._
T[o]nitránte, _as_ T[o]nánte.
T[o]nitráre, _to thunder, as_ T[o]náre.
Tónitr[o], _any thunder or crackling noise._
Tónne, _for_ Tógline, _take some of it._
T[o]nnẻlláta, _a tunne weight or burthen._
T[o]nnéra, _the fishing of Tunny._
T[o]nnína, _Tunny fish salted or dressed to be eaten._
T[ó]nn[o], _a Tunny fish._
Tón[o], _the space betweene the earth and the moon, so called of Pythagoras. Also thunder or any rumbling and crackling noise. Also any tune, note, ayre, accent or sound._
T[o]n[o]llétt[o], _a wooden cace in forme of a barrell, wherein Gunners put haile shot to shoot in morter pieces._
T[o]nsíle, _that may be shorne, notted, rounded, clipped or cropped. Looke_ T[ó]ndere.
T[o]nsílle, _spungeous kernels in mens throates._
T[o]ns[ó]re, _as_ T[o]ndit[ó]re.
T[o]nsúra, _as_ T[o]nditúra.
Toos, _a Serpent which sometimes is hairy and sometimes not._
Tópa, _I take or hold the bye when one plaies at dice._
Topái[o], _a Rat-catcher. Also a Mouse-trap._
T[o]párca, _a Gouernor of any Shire or Prouince vnder another, as_ Sátrap[o].
TOP
T[o]parchía, _a Territory of a Shire or gouernment of a Prouince._
Topáre, _as_ Toppáre.
T[o]páti[o], _a yellow stone called a Topace, shining very cleare in the darke._
T[o]páz[o], _as_ T[o]páti[o].
T[o]piária, _the tame or garden Brank-vrsine. Also the arte or feate of making images. And also Arbours of trees, branches or flowers._
T[o]piári[o], _a garland, a traile or harbour of floures for garnishment._
Tópica, _a part of Logike noting the places of inuention. The arte of inuention, or finding out of arguments. Also pertaining to the places of inuention or arguments. Also topikes or bookes that treate or speake of places of inuention, in and touching Logike._
Topicẻll[o], _any little Mouse, or Rat._
Topinára, _a Mole-hill. Also a Rats-nest._
Topinári, _the scratches in horses pasterns._
Topín[o], _a little Mouse or Rat._
Tóp[o], _a Mouse, a Rat. Also a Sea-tortoise._
Tóp[o] alát[o], _a night-bat, a keare-mouse._
T[o]pógraph[o], _a describer of places._
T[o]pographía, _a description of places._
Top[o]lín[o], _a little Mouse or Rat._
Top[o]marín[o], _a Whale-guide or Sea-tortoise._
Top[o]rágn[o], _a Night-bat. Also the hardie-shrew._
Top[o]rẻll[o], _a little Mouse or rat._
Tóppa, _the spring or ward of a spring-locke. Also a latch or wodden locke of a poore Country house. Also a dripping pan. Also vsed for_ Tópa.
Toppáre, _to counter-shocke or giue a counter-buffe. Also to finde or meete withall by chance. Also to snatch or take away. Also to set, to cast at, to plaie at or hold the by or vie at any game namely at dice. Also to put to a dore and make it fast with a haspe or latch or wodden locke._
Tópp[o], _a counterbuffe, a counter shocke at Tilt._
Tór, _as_ Tógliere, _or_ Tórre.
T[o]ráce, _the breast or bulke of a man. Also the middle-space betweene the neck and the thighs, also a placket, a stomacher, or brest plate for the body._
Tór' a crẻdit[o], _to take vpon credite._
T[o]rághe, _the hollow of the eyes, the eye-holes._
T[o]rag[ó]ntia, _as_ Tarag[ó]ne.
Tór bánd[o], _to take banishment._
T[o]rbánte, _as_ Turbánte.
Tór básci[o], _to take a kisse._
T[o]rbidáre, _to trouble, to disturbe, to confound, to pudle or make water thicke._
TOR
T[o]rbidézza, _disturbance, troublednesse, thicknesse or muddinesse of water._
T[o]rbidíre, dísc[o], dít[o], _as_ T[o]rbidáre.
T[ó]rbid[o], _troubled, thick, not cleare, muddie, also foule, duskie, gloomie, obscure, also turbulant or tempestuous._
T[o]rbinále, _fashioned brode aboue, and small below like a top or a gigge._
T[o]rbináre, _as_ Turbináre.
T[ó]rbine, _as_ Túrbine.
T[o]rbinẻ[o], _as_ Turbinẻ[o].
T[ó]rb[o], _troubled, thicke. Also as_ Túrbine.
T[o]rb[o]láre, _as_ T[o]rbidáre.
T[o]rb[o]lẻnte, _turbulent, stiring, vnquiet, stormy, blustering, troublous, contentious._
T[o]rb[o]lẻnza, _turbulence, disturbance, bluster, vnquietnesse, confusion._
Torcalétt[o], _a Turners toole that he turnes and workes with. Also a little turne._
Tórce, _a torche, a taper or linke._
Torcéll[o], _a wreath or wisp of any thing that women set vpon their heads to carrie vpon._
Tórcere, tórc[o], torcéi, torciút[o], _or_ tórt[o], _to wrest, to wreath, to bend, to bow, to retorte, to make crooked. Also to twist, to wrap, to winde in or wherle about. Also to wring, to presse or squeese out, also to crisp, to curle or frizle. Also to torture or torment._
Tórcere il gríf[o] a qualcún[o], _to make a scornefull mouth, or turne ones face from one._
Torcéu[o]le, _wrestable, to be wrested. Looke_ Tórcere, _as_ Torcíbile.