Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 125
Ris[o]lúbile, _that may be resolued._
RIS
Risóluere, sólu[o], soluéi, solút[o], _to resolue, to determine. Also to dissolue, to melt, to thaw or consume away. Also to loose, to vnbinde, to vndoe, to frustrate, to dispappoint or make voide. Also to separate or put asunder. Also to absolue or quit of an ill act._
Ris[o]lutézza, _as_ Ris[o]luti[ó]ne.
Ris[o]luti[ó]ne, _a resolution, a determination. Also a melting, a dissoluing._
Ris[o]lutíu[o], _that may be resolued, or that doth resolue and determine. Also that doth or may be dissolued and suppled. Vsed also for a supling or dissoluing salue._
Ris[o]lút[o],_ resolued, determined. Also rsolute, wilfull, hardie or bold. Also dissolued, melted, thawed, vanished or consumed away. Also loose, vnbound, free. Also frustrate, disappointed or made voide. Also separated or put asunder. Also absolued and rid from snares._
Ris[o]lutóri[o], _that doth or may be resolued._
Ris[o]migliánte, _resembling, like vnto._
Ris[o]migliánza, _resemblance, likenesse._
Ris[o]migliáre, _to resemble or be like._
Ris[o]nánte, _resounding, ecchoing againe._
Ris[o]nánza, _a resounding, a rebounding noise._
Ris[o]náre, _to resound, to eccho, to ring againe._
Ris[o]pín[o], _as_ Risupín[o].
Risoráre, _as_ Riposáre. _Also to settle,_ calcína uíua béne risoráta.
Ris[o]rbíre, bísc[o], bít[o], _to sip vp againe._
Ris[o]rẻtti[ó]ne, _a resurrection, an vprising._
Ris[o]rgẻnte, _rising vp againe._
Ris[ó]rgere, s[ó]rg[o], súrsi, súrt[o], _to rise againe._
Risór[o], _as_ Ripós[o].
Ris[ó]rt[o], _risen vp againe,_ pẻr riacquistáre Ischiau[o]nía, che ẻra di ris[ó]rt[o] del sú[o] reáme.
Ris[o]spíngere, spíng[o], spínsi, spínt[o], _to thrust or push backe againe._
Ris[o]spingimént[o], _a thrusting or pushing backe againe._
Ris[o]ueníre, uéng[o], uénni, uenút[o], _to remember or call to minde againe. Also to helpe or supply againe._
Ris[o]uenút[o], _remembred or called to minde againe. Also helped or supplied againe._
Risparagnáre, _to spare, to saue, to thriue._
Risparágn[o], _sparing, thrift, sauing._
Rispárgere, spárg[o], spársi, spárs[o], _to sprinkle againe. Also to scatter or disperse againe._
Rispargnáre, _to spare, to saue, to thriue._
Rispárgn[o], _sparing, sauing, thrift._
Risparmiáre, _to spare, to saue, to thriue._
Risparmiat[ó]re, _a sparer, a sauer, a thriuer._
RIS
Risparmiéu[o]le, _that may be spared._
Rispármi[o], _sparing, sauing, thrift._
Risparmi[ó]s[o], _full of sparing or thrift._
Rispárs[o], _besprinckled or scattered againe._
Rispégnere, pégn[o], pénsi, pẻnt[o], _to put out or extinguish againe._
Rispẻndere, _to spend and spend againe._
Rispẻnt[o], _put out or extinguished again._
Rispẻrgere, spẻrg[o], spẻrsi, spẻrs[o], _to besprinkle againe._
Rispẻrsi[ó]ne, _a resprinckling._
Rispẻrs[o], _resprinckled._
Rispẻttábile, _regardefull, to be respected._
Rispẻttáre, _to respect, to regard, to esteeme, to repute, to honour._
Rispẻttéu[o]le, _respectfull._
Rispẻtti, _all things carried or laid vp against time, as we say to spare._
Rispẻttiuaménte, _respectiuely._
Rispẻttíue, _respectiuely._
Rispẻttíu[o], _as_ Rispẻtt[ó]s[o].
Rispẻtt[o], _respect, regard, or esteeme, a consideration or reason that maketh one doe something. Also in regard, in respect, in comparison, or in consideration. Also a kinde of Country song or roundely._
Rispẻtt[ó]s[o], _full of respect, regardfull._
Rispianáre, _to explaine againe. Also to make plaine or smooth againe._
Rispianát[o], _a plaine ground. Also explaned or made plaine._
Rispiarmáre, _as_ Risparagnáre.
Rispiarméu[o]le, _as_ Risparmi[ó]s[o].
Rispiarmézza, _sparingnesse, thrift._
Rispiarmiátic[o], _sparing, thriuing._
Rispiarmiat[ó]re, _a sparer, a thriuer._
Rispiarmiéu[o]le, _that may be spared._
Rispiárm[o], _as_ Risparágn[o].
Rispiarm[ó]s[o], _as_ Risparmi[ó]s[o].
Rispígnere, _as_ Rispíngere.
Rispíngere, spíng[o], spínsi, spínt[o], _to thrust backe, to push or driue backe againe._
Rispínta, _a doubble thrust backe._
Rispínt[o], _thrust, shooued, or pusht backe._
Rispirágli[o], _a breathing or venting hole._
Rispiráre, _as_ Respiráre.
Rispirati[ó]ne, _as_ Respirati[ó]ne.
Rispír[o], _as_ Respír[o].
Risplẻndẻnte, _resplendent, bright-shining, glistring as the sunne._
Risplẻndẻnza, _as_ Risplẻndézza.
Risplẻndere, splẻnd[o], splẻndéi, splẻndút[o], _to shine bright, to glister as the Sunne._
Risplẻndéu[o]le, _as_ Risplẻndẻnte.
Risplẻndézza, _bright-shining, splendent._
Risp[o]ndẻnte, _answering, respondent, correspondent. Also a surety, one that answereth or vndertaketh for another._
Risp[o]ndẻnza, _an answering one to another. Also a correspondency or coherence together._
Risp[ó]ndere, sp[ó]nd[o], sp[ó]si, sp[ó]s[o] _or_ spóst[o], _to answer, to giue answer. Also to be correspondent or answerable vnto. Also to appeere or answer when one is called. Also to answer, to promise or vndertake as a surety for another. Also to be or stand front or right ouer against. Also to answer or make a report as doeth a piece shot off. Also to be proportionable vnto. Also to be seated toward, to answer or looke toward as a way, a window or situation._
Risp[ó]ndere alle póste, _to answer what is promised and expected, namely in wanton womens expectation, when they are readier then men._
Risp[o]ndéu[o]le, _answerable, to be answered._
Risp[o]ndíbile, _as_ Risp[o]ndéu[o]le.
Risp[o]ndit[ó]re, _an answerer, a surety._
Risp[o]nsi[ó]ne, _an answer, or answering._
Risp[o]nsíu[o], _answering, answerable._
Risp[ó]ns[o], _an answer, an answering._
Risp[ó]s[o], _answered, giuen answer. Also beene coorrespondent or answerable vnto. Also appeared or answered hauing beene cited or called. Also answered, promised or vndertaken for another, as a baile or surety. Also paide or satisfied what one had promised. Also stood front or right ouer against. Also answered or made a report as a piece shot off._
Rispósta, _an answer. Also an Oracle. Also the report of a piece shot off._
Rispóst[o], _as_ Risp[ó]s[o].
Risprangáre, _to ioyne, to riuet or screw together, to mend or make whole againe._
Rispu[o]ndére, _as_ Risp[ó]ndere.
Rispuósta, _as_ Rispósta.
Risquadráre, _to square, to sute, or fit well againe._
Risquittíre, tísc[o], tít[o], _to giue or take respit or space of time._
Risquítt[o], _a respit or space of time. Also as_ Refrigéri[o].
Ríssa, _a iarre, a quarrell, a brawle, a brabling, a strife, a squaring, a contention._
Rissáre, _to iarre, to quarrell, to brabble, to striue, to square, to contend, to rustle._
Rissẻrramént[o], _a shutting vp againe._
Rissẻrráre, _to locke or shut in againe._
Rissẻrratúra, _a locking vp or shutting._
Riss[o]ffiáre, _to blow againe._
Riss[ó]s[o], _quarrellous, contentious, brabling, full of striffe, rustling._
RIS
Ristabilimént[o], _a re-establishment._
Ristabilíre, lísc[o], lít[o], _to re-establish._
Ristagnamént[o] di sángue, _a stanching of blood._
Ristagnáre, _to stanch or stop blood._
Ristámpa, _a reprint, a reprinting._
Ristáre, _as_ Restáre.
Ristauráre, _as_ Ristoráre.
Ristaurat[ó]re, _as_ Ristorat[ó]re.
Ristáur[o], _as_ Ristór[o].
Risticciuóli, _all manner of scraps, mammockes, or leauings, as we say broken meate._
Ristituíre, _as_ Restituíre.
Ristituít[o], _as_ Restituít[o].
Ristituti[ó]ne, _as_ Restituti[ó]ne.
Rist[o]ppáre, _to restop, to stop againe._
Rist[o]ppiáre, _to gleane among stubble for eares of corne. Also to stop againe._
Ristoramént[o], _a restoring. Also restoritie._
Ristoráre, _to restore, to repaire, to make whole againe. Also to comfort, to satisfie, to recompense._
Ristorati[ó]ne, _restoration, restoring. Also recomforting._
Ristoratíu[o], _restoratiue, comfortable._
Ristorat[ó]re, _a restorer, a comforter._
Ristoréu[o]le, _that may be restored._
Ristór[o], _a restoring, a comfort. Also a restoratiue. Also a restitution. Also a recompence or satisfaction._
Ristréngere, _as_ Ristrígnere.
Ristrettaménte, _restrainedly, hardly._
Ristrettíu[o], _restringent, restrictiue._
Ristrétt[o], _restrained, strained or bound hard, fast bound, closse together, shut or lockt vp. Also recluse, narrow or straightned or pinched. Also shruged or crinched. Also a prisoner close or one in durance. Also couetous, niggard, pinching, close. Also seuere or hard. Also as_ Distrétt[o]. _Also a brief, a compendium, a summe, an extract, an epitome._
Ristrígnere,_ to restraine, to straine hard, to bend, to enclose or shut vp, to immure, to imprison, to bar of liberty. Also to shrug or crinch ones shoulders._
Ristringáre le cálcie, _to trusse, to point, to tie ones hose with points._
Ristríngere, _as_ Ristrígnere.
Ristríngersi nélle spálle, _to shrug or crinch in ones shoulders._
Ristringimént[o], _a restricti[on], a straightning. Also a shrugging or crinching._
Ristrínta-c[o]tále, _a womans narrow quaint._
Ristritti[ó]ne, _as_ Ristringimént[o].
Ristuccáre, _to glut, to cloy, to gorge, to fill or make loathsome vnto ones stomacke. Also to dazle._
Ristúcc[o], _glutted, cloied, gorged, wearied, satisfied. Also dazled._
RIT
Risudamént[o], _a sweating againe._
Risudáre, _to sweat againe._
Risuegliáre, _to awaken from sleepe._
Risuegliamént[o], _an awaking from sleepe._
Risuegliát[o], _awakened. Also vigilant._
Risuegliatói[o], _an awaker, an alarum._
Risuegliat[ó]re, _an awaker, an alarum._
Risuégli[o], _an alarum of any clocke._
Risugẻlláre, _to seale vp againe._
Risúlta, _a resulting, a rebounding._
Risultánza, _a resulting._
Risultáre, _to result, to rebound backe._
Risultati[ó]ne, _a resultation._
Risuonánza, _as_ Ris[o]nánza.
Risuonáre, _as_ Ris[o]náre.
Risuonéu[o]le, _that may resound._
Risuón[o], _a resound, a resounding._
Risupináre, _to turne vpward with the face. Also to tumble vpside downe._
Risupín[o], _with the face vpward, along one the backe. Also effeminately giuen._
Risurẻss[o], _risen vp againe._
Risurẻtti[ó]ne, _a resurrection or vprising._
Risurẻtt[o], _risen up againe._
Risúrgere, súrg[o], súrt[o], _to rise vp againe._
Risuscitáre, _to rise againe from death._
Risuscitati[ó]ne, _a rising vp from death._
Ritáde, _hath beene vsed for_ Verità.
Ritágli, _all maner of cuttings, shauings, parings or shreddings. Also vailes, od ends or giblets for Cookes or shreds for Taylors,_ A ritágli[o], _by retaile._
Ritagliáre, _to cut againe. Also to cut, to iagge, to snit, to pinke as a garment. Also to sell by retaile, to retaile or regrate as Huckesters doe._
Ritagliati[ó]ne, _as_ Ritágli.
Ritágli[o], _the Singular of_ Ritágli.
Ritagliúzzi, _small or little_ Ritágli.
Ritamisáre, _to sift againe or searce._
Ritardánza, _a retarding, a delay, a foreslowing, a stay or hindrance._
Ritardáre, _to retard, to delay, to forslow, to demur, to stay, to hinder._
Ritardati[ó]ne, _as_ Ritardánza.
Ritardéu[o]le, _that may be retarded._
Ritardimént[o], _as_ Ritardánza.
Ritegnit[ó]re, _a retainer, a detainer._
Ritégn[o], _a retaining, a detayning, a with-holding, a bridling. Also a respect, a forbearance._
Ritenẻnte, _retayning, detayning, withholding. Also squeamish._
Ritenére, tẻng[o], ténni, tenút[o], _to retaine, to detaine, to with-hold. Also to keepe in remembrance. Also to hold one vp that he fall not._
Ritenér' in féde, _to keepe in faith._
Ritenimént[o], _as_ Ritégn[o].
RIT
Ritenimént[o] d'[o]rína, _a stopping of a mans water._
Ritenit[ó]re, _as_ Ritent[ó]re.
Ritentáre, _to re-attempt, or re-assay._
Ritenti[ó]ne, _a retention, as_ Ritégn[o].
Ritentíua, _retentiue or holding in. Also the retentiue part of the memory._
Ritentíu[o], _retentiue or holding in._
Ritént[o], _retained, with-held, detayned. Also a re-attempt or re-assaying._
Ritent[ó]re, _a retayner, a detayner, a with-holder, a holder-backe._
Ritenúte, _retaynings, with-holdings, fasthoulds, among Mariners they are ropes to stay the recoyle of pieces, called Breechings. Also such trees or rockes to which cables are fastned in drawing or winding vp any Ordinance or Machine._
Ritenút[o], _retayned, detayned, withheld. Also wary, sparing and circumspect, moderate, and temperate._
Ritẻssere, tẻss[o], tẻsséi, tẻssút[o], _to weaue, to worke together or enterweaue, againe._
Ritẻssimént[o], _an enterweauing or working together againe._
Ritẻssitúra, _as_ Ritẻssimént[o].
Rithimáre, _to rime, to meeter, to versifie, to speake in number or harmony._
Rithímic[o], _a riming, a versifying._
Ríthmi, _rimes, verses, meeters. Also number, proportion or harmony in speaking._
Ríthmic[o], _of or made in rime and meeter, or that speaketh in meeter and harmony._
Ríti, _the Plurall of_ Rít[o].
Ritíngere, tíng[o], tínsi, tínt[o], _to die againe._
Ritintimént[o], _as_ Ritintín[o].
Ritintín[o], _a tingle, a ring or resounding shrilnesse of bels._
Ritintíre, tísc[o], tít[o], _to tingle, to ring, to shrill or resound as a bell._
Ritintít[o], _tingled, shrilled, rung or resounded with an eccho as a bell._
Ritínt[o], _died againe, twice coloured._
Ritiramént[o], _as_ Ritiráta.
Ritiráre, _to retire, to recoile, to withdraw, to retreat backe._
Ritirársi, _for one to retire or withdraw himselfe._
Ritiráta, _a retreate, a retyring, a withdrawing, a recoyling._
Ritiratézza, _retirednesse, a solitary retired place or vocation._
Rítmi, _as_ Ríthmi.
Rít[o], _a rite, a ceremony, a course or order, an approoued custome or manner of doing._
Rit[o]ccáre, _to touch or feele againe, to repeate or goe ouer a matter againe._
Ritógliere, tólg[o], tólsi, tólt[o], _to retake._
Ritólt[o], _retaken, or taken againe._
RIT
Rit[o]ndáre, _to round, to make round._
Rit[o]ndát[o], _made round, rounded. Also the round circle or compasse of any thing._
Rit[o]ndeggiáre, _as_ Rit[o]ndáre.
Rit[o]ndétt[o], _roundish, somewhat round._
Rit[o]ndézza, _roundnesse, rotundity._
Rit[o]ndità, _rotundity, roundnesse._
Rit[ó]nd[o], _round, like a Globe._
Ritórcere, tórc[o], tórsi, _or_ torcéi, tórt[o], _or_ torciút[o], _to retort, to bend or make crooked againe, to twine or wrest againe._
Ritorcimént[o], _a retorting, a wreathing, a twining, a twisting._
Ritórica. _Vsed for_ Retórica.
Rit[o]rnamént[o], _as_ Rit[o]rnáta.
Rit[o]rnáre, _to returne or come home againe._
Rit[o]rnáre a b[ó]mba, _to returne to his owne home or wits againe._
Rit[o]rnáre alle p[ó]me. _Looke_ P[ó]me.
Rit[o]rnáre a memória, _to bring or come to memory againe._
Rit[o]rnáta, _a returne, a returning._
Rit[o]rnẻll[o], _a twirle or turning about as of a pin or peg of a Lute._
Rit[o]rnéu[o]le, _returnable._
Rit[ó]rn[o], _a returne, a returning._
Ritórta, _a wreathing, a twisting._
Ritórte, _wreath's, twist's or with's._
Rit[o]rtẻlli, _a kinde of wreathed simnell bread or fritters._
Ritórt[o], _retorted, wreathed, wrested or twisted againe._
Ritórt[o] fẻrr[o], _Vsed for an anker._
Ritórt[o]la, _as_ Ritórte.
Rit[o]rt[o]láre, _as_ Ritórcere.
Ritortúra, _as_ Ritorcimént[o].
Ritórzere, _as_ Ritórcere.
Ritórz[o]la, _as_ Ritórte.
Rit[o]rz[o]láre, _as_ Ritórcere.
Ritrahẻnte, _drawing from, withdrawing._
Ritrahimént[o], _a withdrawing from._
Ritrárre, trágg[o], trássi, trátt[o], _to retract, to withdraw, to retire. Also to shrinke in. Also to draw, to pourtray, to limne._
Ritrársi, _for a man to withdraw or retire himselfe._
Ritrátta, _as_ Ritiráta.
Ritrattánza, _a retracting, a retractation._
Ritrattáre, _to treat or handle againe. Also to repeate or begin anew, to reuise, to peruse or looke ouer againe. Also to retract, to recant, or reuoke what hath been said or done._
Ritrattati[ó]ne, _a retractation, a handling againe, a repeating anew. Also a reuising or ouerlooking againe. Also a recantation._
Ritrattati[ó]ne de nẻrui, _a retracting or shrinking of the sinnewes._
RIT
Ritrátt[o], _retracted, withdrawen, retired or shrunken in. Also draw[ne], limned or pourtraied. Also a picture, a pourtrait or thing drawen. Also any abstract or thing drawen out._
Ritrátt[o] di múr[o], _as_ Rastremamént[o].
Ritrétta, _a retreat, a retiring._
Ritrinciáre, _to retrench, to cut off, to abridge._
Ritr[o]gradáre, _as_ Rẻtr[o]gradáre.
Ritr[o]gradati[ó]ne, _as_ Rẻtr[o]gradati[ó]ne.
Ritr[o]saménte, _waywardly, akewardly, frowardly, skittishly._
Ritr[o]sescaménte, _as_ Ritr[o]saménte.
Ritr[o]sétta, _wayward, froward, akeward, peeuish, skittish, squeamish._
Ritr[o]sía, _as_ Ritr[o]sità.
Ritr[ó]si dell'[ó]nde, _the boistrous surges or billowes of the waues._
Ritr[ó]si di uént[o], _boistrous gusts, stormie whoors, or tempestuous berries, gales or flawes of winde._
Ritr[o]síre, sísc[o], sít[o], _to grow, to make or become wayward, akeward, froward, peeuish, skittish, squeamish, nice or coy._
Ritr[o]sità, _waywardnesse, akewardnesse, frowardnesse, peeuishnesse, squeamishnesse, skittishnesse, nicenesse, coynesse._
Ritr[o]sít[o], _made or become akeward, froward, wayward, peeuish, squeamish, nice or skittish._
Ritr[ó]s[o], _as_ Ritr[o]sétta. _Also as_ Nássa. _Also a weire or leape for fish._
Ritrótt[o], _as_ Ritr[o]sétta.
Ritrouamént[o], _a finding out, an inuention._
Ritrouáre, _to finde out againe. Also to retreeue. Also to deuise or inuent._
Ritrouársi in sul fátt[o], _to be, to meete, or finde vpon the fact or nicke._
Ritrouársi in un luóg[o], _to be or meet or finde himselfe in a place._
Ritrouáta, _as_ Ritrouamént[o].
Ritruópic[o], _that hath the Dropsie._
Ritruopisía, _the Dropsie._
Ritruóu[o], _as_ Rid[ó]tt[o]. _Also a finding, a meeting place._
Rítta, _the right hand. Also the high or common rode-way, a Watling-street._
Rittaménte, _rightly, directly, streightly, outright. Also iustly, properly. Also stiffely or standingly. Also truly or euen as it should be._
Rittáre, _as_ Rizzáre.
Rítt[o], _right, vpright, iust, euen, direct, streight. Also stiff-standing._
Ritt[o]ppáre, _as_ Rattac[o]náre.
Rituále, _rituall, consisting of, or belongging to Rites or Ceremonies._
Rituffársi nel máre, _to diue, to ducke or plunge into the Sea againe._
Rituráre, _to stop close againe._
Riturbáre, _to trouble or molest againe._
Ríua, _as_ Rípa, _a banke, a shore._
RIV
Riualáre, _to contend as riuales, to striue in competencie._
Riuále, _a riuall, a corriuall, a competitor, a fellow-louer, a foe-fellow in loue. Also of or belonging to a riuer or bank of a riuer. Also a banke of defence for waters. Also one that haunts or dwels neere brookes or waters. Also one that hath his lands or grounds bordring vpon riuers or deuided by brookes. Also a kind of net that reacheth from one side of a riuer to the other called of Fishermen a Sheene-net._
Riualére, uágli[o], uálsi, ualút[o], _to reualue. Also to come to valuation againe. Also to recouer or returne to health or wealth againe._
Riualétt[o], _a riuelet, a brooke, a gullet._
Riuáli, _the plurall of_ Riuále.
Riualità, _the enuie that is between two or more persons that loue one same woman, riualitie, competencie._
Riuáls[o], _as_ Riualút[o].
Riualúta, _a recouerie from sicknesse._
Riualút[o], _reualued. Also recouered to health or of any losse againe._
Riuangáre. _Looke_ Vangáre.
Riuedére, uégg[o], uíddi, uedút[o], _or_ uíst[o], _to reuiew, oueruiew, to survey, to see againe, to reuise._
Riuedérci, A riuedérci, _fare yee well till we see or meet one another againe._
Riuedimént[o], _a reuiewing, a surueying, an ouerseeing. Also foresight or heed._
Riuedit[ó]re, _an ouerseer, a surueyer._
Riuedúta, _a reuiew, a suruey, a reuise._
Riuedút[o], _reuiewed, ouerseene, surueighed, seene againe, reuised._
Riueláre, _to reueale, to manifest, to disclose, to declare, to discouer._
Riuelati[ó]ne, _a reuelation, a reuealing, a manifesting or declaring vnto._
Riuelat[ó]re, _a reuealer, a discloser._
Riueléu[o]le, _that may be reuealed._
Riuẻllere, uẻll[o], uẻlsi, uẻlt[o], _to plucke vp by the rootes or plucke away by violence againe._
Riuẻllín[o], _as_ Rauẻllín[o].
Riuencidíre, _as_ Rauincidíre.
Riuendáglie, _all manner of trash or fripperie ware that is to be sold againe._
Riuendaiuól[o], _a huckster, a retailer, a regrater, a fripper, a broker._
Riuéndere, uénd[o], uendéi, uendút[o], _to retaile or sell againe._
Riuendería, _a selling againe, a place where things be sold againe._
Riuendíbile, _that may be sold againe._
Riuendíg[o]l[o], _as_ Riuendaiuól[o].
Riuéndita, _a retailing or selling againe._
Riuendit[ó]re, _as_ Riuendaiuól[o].
Riuendról[o], _as_ Riuendaiuól[o].
Riuendút[o], _retailed, sold againe._
Riueníre, uéng[o], uénni, uenút[o], _to come againe._
RIV
Riueníre in sè, _for a man to come to himselfe againe._
Riuenúta, _a comming againe._
Riuenút[o], _returned, come againe._
Riuẻrberamént[o], _as_ Riuẻrberati[ó]ne.
Riuẻrberáre, _to reuerberate, to reflect, to strike or beat backe againe._
Riuẻrberati[ó]ne, _reuerberation, reflecting, repercussion, beating backe again._
Riuẻrberatíu[o], _that doth or may reuerberate, repercusse or reflect._
Riuẻrber[o], _as_ Riuẻrberati[ó]ne.
Riuerdeggiáre, _to grow greene againe._
Riuerdíre, _to grow greene againe._
Riuerditúra, _a growing greene againe._
Riuerẻndíssim[o], _most reuerend, a title giuen to Bishops or Cardinals._
Riuerẻnd[o], _reuerend, venerable, worshipfull, worthy of reuerence._
Riuerẻnte, _reuerent, he that doth reuerence or honour to another._
Riuerẻntia, _reuerence, worship, honour. Also a reuerend feare. Also a courtesie or reuerence made to any bodie._
Riuerẻntiále, _full of reuerence._
Riuerẻntiáre, _to reuerence, to worship, to honour, to make curtzis vnto._
Riueríre, rísc[o], rít[o], _as_ Riuerẻntiáre.
Riuerít[o], _reuerenced, honoured._
Riuẻrsa. _Looke_ Alla riuẻrsa, _arsiuersie, inside outward, contrary._
Riuẻrsamént[o], _as_ Riuẻrsi[ó]ne.
Riuẻrsáre, _to reuerse, to ouerturne, to turne the inside outward, to topsieturuy._
Riuẻrsáta, _as_ Riuẻrsi[ó]ne.
Riuẻrscia, _as_ Riuẻrsa.
Riuẻrsciáre, _as_ Riuẻrsáre.
Riuẻrsci[o], _as_ Riuẻrs[o].
Riuẻrsci[ó]ne, _as_ Riuẻrs[ó]ne.
Riuẻrsicáre, _as_ Riuẻrsáre.
Riuẻrsi[ó]ne, _a reuersion. Also a returning or comming backe or vnto again, a reuerting. Also an ouerthrowing or ouerwhelmed._
Riuẻrs[o], _reuerted, reuersed, returned. Also inside outward, contrary, arsieuersie, topsituruy. Also a reuerse, a backblow. Also ouerwhelmed. Also a powring downe. Also the reuerse or backe of any worke, coine or medaill._
Riuẻrs[ó]ne, _a reuerse, a backblow. Also a box or whirret one the cheeke giuen with the backe of the hand. Also arsiuersie or topsieturuy. Also one that liueth with his face vpright._
Riuẻrtere, vẻrt[o], vẻrsi, vẻrs[o], _as_ Riuoltáre, _to reuert._
Riuẻsciáre, _as_ Riuẻrsáre.
Riuẻsci[o], _as_ Riuẻrs[o].
Riuẻsci[ó]ne, _as_ Riuẻrs[ó]ne.
Riuẻstíre, vẻst[o], vẻstít[o], _to reuest, to aray, to cloth, to attire or apparell againe._
RIV
Riuẻstít[o], _reuested, arraied, clothed, attired or apparelled againe. Also a new vpstart Gentlman, one newly come to worship._
Riuétti, _a kinde of Taylors worke in garnishing of apparell._
Riuiéra, _a Riuer, a floud, a streame. Aso a shore, a banke or strond of a Riuer._
Riuilicáre, _as_ Rinueníre.
Riuíncere, vínc[o], vínsi, vínt[o], _to vanquish, to ouercome or conquer and win againe._
Riuísita, _a reuisiting, a reuiewing._
Riuisitáre, _to reuisite, to reuiew._
Riuis[ó]re, _a reuisor, a reuiewer. Also a Surueigher, an Oueruiewer, an Ouerseer._
Riuíuere, víu[o], víssi, viuút[o], _to recouer life againe, to reuiue, to reliue._
Riuiuificáre, _to reuiue or quicken again._
Riumiliáre, _to rehumble, to humble againe._
Ríu[o], _a Riuer, a Riuelet, a Floud, a Streame, a Brooke or Gullet of water with a gentle or narrow currant. Also a brinke or banke of a Riuer._
Riu[o]cábile, _reuokeable, to be reuoked._
Riu[o]cáre, _to reuoke or call backe againe._
Riu[o]cati[ó]ne, _a reuocation, a calling back. Also a recantation._
Riuóc[o], _as_ Riu[o]cati[ó]ne.
Riu[o]láre, _to flie againe, to refly._
Riu[o]lére, vógli[o], vólsi, v[o]lút[o], _to will or desire againe._
Riuólgere, vólg[o], vólsi, vólt[o], _as_ Rivoltáre.