Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 124
Ringrauidánza, _a getting with child againe._
Ringrauidáre, _to get with child againe._
Ringrinzát[o] ẻt def[ó]rme c[ó]me m[o]stácci[o] di cáne, _withered, wrimpled or shrunken vp._
Ringrossáre. _Looke_ Ingrossáre.
Ringuaináre, _to sheath vp againe._
Ringurgáre, _as_ Rigurgitáre.
Ringurgitáre, _as_ Rigurgitáre.
Ringurgitati[ó]ne, _as_ Rigurgitati[ó]ne.
Rinnẻstáre, _to engraffe againe. Also by metaphore to ioyne or close together againe._
Rin[o]cer[ó]nte, _a great beast or monster called a Horne-nose, hauing a horne in his snout bending vpwards: and is a great enemie to the Elephant._
Rinománza, _as_ Rinomẻa.
Rinomáre, _to renoume, to name againe._
Rinóme, _a renowme. Also a surname._
Rinomẻa, _a renowme, a glorious name, fame or reputation._
Rinóm[o], _as_ Rinomẻa.
Rin[ó]ntia, _as_ Ren[ó]ntia.
Rin[o]ntiáre, _as_ Ren[o]ntiati[ó]ne.
Rin[o]ntiati[ó]ne, _as_ Ren[o]ntiati[ó]ne.
Rin[o]tríre, trísco[o], trít[o], _to nourish againe._
Rinottáre, _to become night againe._
Rinouábile, _that may be renewed._
Rinouále, _a thing renewed or to be renewed._
Rinouamént[o], _a renewing._
Rinouáre, _to renew or make new againe._
Rinouati[ó]ne, _a renewing._
Rinouẻllamént[o], _as_ Rinouati[ó]ne.
Rinouẻlláre, _as_ Rinouáre.
Rinouẻllati[ó]ne, _a renewing._
Rinouéu[o]le, _as_ Rinouábile.
Rinquartáre, _to bring or double to foure againe. Also to packe, to set or pricke the cardes in shuffling._
Rinsanáre, _as_ Risanáre.
Rinsaníre, nísc[o], nít[o], _to grow or returne into ones sences & vnderstanding againe. Also to dote or grow mad againe._
Rinsauíre, uísc[o], uít[o], _to make or grow wise againe._
Rinsegnáre, _to teach againe._
Rinseluáre, _as_ Rimb[o]scáre.
Rinsensáre, _as_ Risensáre.
RIN
Rinstiacquáre, _as_ Risciacquáre.
Rinst[o]ráre, _as_ Rist[o]ráre.
Rinstór[o], _as_ Ristór[o].
Rinsuonáre negl'[o]récchij, _to ring, sound or tingle in ones eares._
Rintanáre, _to enden againe._
Rintegráre, _as_ Reintegráre.
Rintegrati[ó]ne, _as_ Reintegrati[ó]ne.
Rinteneríre, rísc[o], rít[o], _to mollifie or soften or make tender or calme againe._
Rintẻrzáre, _to packe, to set or pricke the cardes in shuffling. Also to bring into three._
Rintẻrzáta cárta, _a bun-carde. Also a carde prickt or packt for aduantage._
Rintínn[o], _a coine in Góa._
Rint[o]náre, _as_ Int[o]náre, _to resound._
Rintónica, _as_ Planipẻdia.
Rintoppáre, _to stumble or trip againe, to stumble or fall vpon. Also to misplace or set things out of order againe. Also to patch or coble._
Rintópp[o], _a stumbling blocke or fall, a tripping, a stumbling vpon._
Rintracciáre, _to entrace. Also to search or tracke out, or to sift out a matter._
Rintracciat[ó]re, _a tracer. Also a sifter out of secrets, a narrow searcher._
Rintralciáre, _as_ Intralciáre.
Rintricáre, _to intricate or intangle againe._
Rintr[o]náre, _as_ Intr[o]náre.
Rintr[o]síre, _as_ Ritr[o]síre.
Rintuonáre, _as_ Int[o]náre.
Rintuzzáre, _to make blunt, to abate the edge. Also to clinch a naile. Also to dull, to beat downe, to suppresse._
Rintúzz[o], _a making blunt, an abating of the edge, a clinching of a naile, a beating downe, a suppressing._
Rinualérsi, _to recouer ones health again, to become sound againe._
Rinualút[o], _recouered his health, become sound or auailefull againe._
Rinuenimént[o], _a finding againe. Also a comming to ones sences againe._
Rinueníre, uéng[o], uénni, uenút[o], _to finde againe. Also to come to ones sences againe._
Rinuẻntráre, _to embowell or embellie againe._
Rinuerdimént[o], _a becoming yongue, fresh or greene againe._
Rinuerdíre, dísc[o], dít[o], _to become or make greene, fresh or yongue againe._
Rinuergáre, _to melt or bring into ingots againe as Goldsmithes doe mettals. Also to sift, to discouer or finde out againe._
Rinuẻrsáre, _as_ Riuẻrsáre.
Rinuẻrséu[o]le, _that may be reuersed._
Rinuẻrs[o], _as_ Rouẻrsci[o].
Rinuẻrtíre, tísc[o], tít[o], _to reuert. Also vsed anciently for to verifie._
Rinuerzíre, _as_ Rinuerdíre.
RIN
Rinuescáre, _to ensnare or entangle againe._
Rinuesciárd[o], _a tell-tale, a blab of his tongue whereby vnkindnesse may grow._
Rinuesciáre, _as_ Riuẻrsáre. _Also to tell tales one from another, whereby dissention may grow between friends by misconstruction._
Rinuestíre, _to re-enuest or cloth againe. Looke_ Inuestíre.
Rinuiamént[o], _a sending backe againe._
Rinuiáre, _to send or set in the way againe._
Rinuig[o]ríre, rísc[o], rít[o], _to make vigorous againe, to re-enforce._
Rinuiliáre, _to vilifie, to embase, to bring low or make cheape againe._
Rinuilíre, lísc[o], lít[o], _as_ Rinuiliáre.
Rinuitáre, _to enuite or bid againe. Also to reuy or drop vies at gaming._
Rinuít[o], _a re-inuiting. Also a reuy or drop vie at any game._
Rinumeráre, _to number againe._
Rinúntia, _a renouncing, a refusall._
Rinuntiáre, _to renounce, to refuse._
Rinuogliáre, _to will againe, or haue a new longing, to put one into a new desire._
Rinuólgere, _as_ Rinuoltáre.
Rinuolgimént[o], _a reuoluing, a reuolution._
Rinuólta, _reuolued. Also re-infolded or re-inwrapped. Also tumbled, tossed or turned ouer againe._
Rinuoltáre, _to reuolue. Also to enfolde or re-inwrap. Also to tumble, to tosse or turne ouer againe._
Rinuoltúra, _a reuoluing, a reuolution._
Rinuóluere, vólg[o], vólsi, vólt[o], _as_ Rinuoltáre.
Rinu[o]luti[ó]ne, _a reuolution, a reuoluing._
Rí[o], _a riuer, a floud, a streame, a currant, a channell, a gozell or gullet of water. Also wicked, guilty or culpable, as_ Rẻ[o].
Ri[o]bárbar[o], _the drugge called Rubarbe._
Ri[o]diáre, _to hate againe._
Ri[ó]ne, _a maine streete, a rode-way, a Watling-streete. Also a publike market-place. Also a Quarter, or as they say in London a Warde or Precinct of a City. Also a Marshall, a Prouost, a Seriant. Also a Iaylour._
Ri[o]rdináre, _to reordaine, to reorder, to redresse, to reforme, to settle againe._
Riottáre, _to riot, to brawle, to rage, to tumult, to cause some vprore._
Riótt[o], _a riot, a braule, a strife, an vprore, a hurly-burly, an insurrection._
Riott[ó]s[o], _riotous, raging, tumultuous, contentious, vnlawfull._
Rípa, _a banke, a water banke, a brinke, a strond, or shore side of Sea or Riuer._
RIP
Ripalmeggiáre úna náue di pég[o]la, _to trim or repaire a ship with pitch._
Ripampináre, _to rebud or reburgeon out a new as a Vine doth._
Riparábile, _repairable, that may be repaired, warded or shunned._
Riparáre, _to repaire, to restore, or bring to his first estate againe. Also to repaire or haue accesse vnto. Also to ward a blow._
Riparati[ó]ne, _as_ Ripár[o].
Riparẻlla, _some part about a cart._
Riparẻnsi, _souldiers that warded or garded the frontires of the Empire._
Riparlamént[o], _a new parly, a speaking againe, a new discoursing._
Riparláre, _to speake or parly againe._
Ripár[o], _a repairing, a reparation, a restoring or making new againe. Also a rampier, a fort, a banke, a fence, a mound, a ward, a defence, a remedy, a shelter, a starting hole, a couert-barne, a help at a pinch._
Ripar[ó]ni, _shoares to vnder lay wheeles that they slide or slip not._
Ripartimént[o], _a deuiding, a parting or sharing againe. Also to depart againe. Also a compartment, a partition or diuision of roomes._
Ripartíre, párt[o], partít[o], _to deuide, to part, to share or sunder againe._
Ripáscere, _to feede againe._
Ripasciút[o], _fed againe._
Ripassamént[o], _as_ Ripassáta.
Ripassáre, _to repasse, to passe ouer. Also to die or decease._
Ripassáta, _a repassing. Also a disceasing or dying._
Ripasseggiáre, _to walke often or againe._
Ripatriáre, _to set, place or come into his owne natiue country againe._
Ripatriati[ó]ne, _a restoring or comming into ones natiue country againe._
Ripatteggiáre, _to couenant, to condition or bargaine againe._
Ripẻllere, pẻll[o], pẻlléi, pẻllút[o], _to repell, to put, to beate or thrust backe._
Ripél[o], _a checke or twich giuen with the bridle by a cunning rider in managing, in turning or making a horse to stop._
Ripẻnsáre, _to thinke or consider againe. Also to iudge or ponder againe. Also to recompence or guerdon._
Ripentagliáre, _to hazard or put in danger vpon repentance._
Ripentágli[o], _a hazard vpon repentance, a ieopardie to be sorry._
Ripẻnte, _as_ Repẻnte.
Ripẻntín[o], _as_ Repẻntín[o].
Ripentíre, pént[o], pentít[o], _to repent, to rue or be sorry for a thing saide or done._
Ripentít[o], _penitent, repented, rued._
RIP
Ripentút[o], _as_ Ripentít[o].
Ripẻrcóssa, _as_ Ripẻrcussi[ó]ne.
Ripẻrcóss[o], _beaten, smitten or strucken againe. Also reflected or reuerberated and cast backe. Also rung or resounded backe againe._
Ripẻrcotimént[o], _as_ Ripẻrcussi[ó]ne.
Ripẻrcuótere, cuót[o], cóssi, cóss[o], _to smite, to beate or strike againe. Also to reflect, to beate or cast backe. Also to ring or resound againe._
Ripẻrcussi[ó]ne, _a beating, a smiting or striking againe. Also a repercussion, a reflecting or reuerberation. Also a ringing or resounding backe._
Ripẻrcussíu[o], _beating or strikeing or driuing againe. Also reflectiue or repercussiue. Also resounding or ringing backe againe._
Ripẻrtóri[o], _as_ Repẻrtóri[o].
Ripescáre, _to fish againe. Also to fumble or grope for, to bobe vp and downe or dragge for._
Ripestáre, _to stampe or pun againe._
Ripétere, _as_ Repétere, _to repeate._
Ripetéu[o]le, _that may be repeated._
Ripéti[o], _repetition of speech. Also striuing in speech, a verball contention._
Ripetíre, _as_ Repétere.
Ripetiti[ó]ne, _as_ Repetiti[ó]ne.
Ripetit[ó]re, _as_ Repetit[ó]re.
Ripẻtt[o], _a hurly-burly, a garboile, a dissention, a brawling noise, a tumult._
Ripetút[o], _as_ Repetút[o].
Ripẻzzáre, _as_ Rappẻzzáre.
Ripẻzzat[ó]re, _as_ Rappẻzzat[ó]re.
Ripiángere, _to weepe for againe._
Ripiantáre, _to plant or set againe._
Ripicchiáre, _to knocke againe._
Ripidézza, _as_ Ripidità.
Ripidità, _rockinesse, cragginesse._
Rípid[o], _full of rockes, cliffes or crags._
Ripiegamént[o], _a re-infolding, a re-inwrapping. Also a bending againe._
Ripiegáre, _to fould or wrap vp againe. Also to bend againe._
Ripiegatúra, _a reinfolding, a reinwraping. Also a bending againe._
Ripieghéu[o]le, _that may be bowed, bent, or wrighted, or wound too and fro._
Ripiég[o], _a refolding vp againe. Vsed also for a shift or starting hole._
Ripienézza, _repleatnesse, a filling vp._
Ripién[o], _replenished, repleate or filled vp. Also any filling or stuffing, a replenishing. Also a farcing or pudding in any other meate. Also the woofe of a web._
Ripigliamént[o], _a retaking. Looke_ Ripigliáre.
Ripigliáre, _to retake, to take or catch againe. Also to rebegin any thing. Also to take at the bound. Also to bandie to and fro. Also to rebuke, to reprooue or to checke._
RIP
Ripíngere, _as_ Rispíngere.
Ripínta, _a thrust backe againe._
Ripínt[o], _as_ Rispínt[o].
Ripíti[o], _a reply in speech or action._
Ripit[ó]re, _a repeater or relater and rehearser of a matter. Vsed also for an Vsher of a Schoole._
Ríplica, _as_ Rẻplica.
Riplicáre, _as_ Rẻplicáre, _to reply._
Riplúere, _to raine or showre againe._
Rip[o]líre, lísc[o], lít[o], _to polish againe._
Ripónere, _as_ Ripórre.
Ripórre, póng[o], p[ó]si, póst[o], _to set, to put, to lay or place againe in his place. Also to lay vp or set aside safely or for another time._
Ripórta, _a bringing backe againe._
Riportamént[o], _as_ Ripórt[o].
Riportáre, _as_ Rapportáre, _to refer._
Riportáre partite, _to transport reckonings or accounts from one booke to another._
Riportársi, _for a man to remit, to refer or conforme himselfe to others._
Riportat[ó]re, _as_ Rapportat[ó]re.
Ripórt[o], _a rebringing. Also a referring. Also a report or relation._
Riposánza, _as_ Ripós[o], _a reposing._
Riposáre, _to repose, to rest, to lie down._
Riposataménte, _quietly, reposedly._
Riposát[o], _rested, reposed, quiet, setled._
Rip[o]sitóri[o], _as_ Rip[o]stígli[o].
Ripós[o], _rest, quiet, repose, ease._
Rip[o]stiér[o], _one that laieth vp any thing in store, a Steward of a house._
Rip[o]stígli[o], _a place where things are laid vp and kept, a Store-house to keepe things in, as a Buttery, a Lardery, a Pantry, a Cuboord, a Wardrobe, a Warehouse, any hiding corner. Also a side table or presse._
Ripóst[o], _laide vp, set by, placed to be reserued and kept. Also as_ Rip[o]stígli[o].
Ripregáre, _to pray or intreate and beseech againe._
Riprẻndere, prẻnd[o], prẻsi, prés[o], _to take or receiue againe. Also to reprehend, to reprooue, to controule, to checke, to rebuke, to blame, to admnish. Also to begin againe ones speech._
Riprẻnder fiát[o], _to take breath or courage againe._
Riprẻnder l'ánim[o], _to take courage or heart againe._
Riprẻndit[ó]re, _a reprehender, a reprouer, a controuler, a findefault._
Riprensíbile, _reprehensible._
Riprensi[ó]ne, _reprehension, rebuke, reproouing, a controuling, a checking. Also a shrinking of sinnewes, a clumzinesse of limmes._
Riprensiu[o], _reprehensiue, to be reprooued, checked or controuled._
RIP
Riprens[ó]re, _as_ Riprendit[ó]re.
Riprésa, _a reprouing, a reprehension. Also a takeing or receiuing againe. Also a reprisall. Also an answer in musike to begin when another leaues off._
Ripreságlia, _all maner of reprisals, prises, pillage, luggage, booties, praies, bribes or any thing gotten by prize, by taking or by hooke and crooke. Also attachings, arrestings or catchings._
Ripresáre, _to reprize. Also to replieue, to arrest, to attach._
Ripresẻntáre, _as_ Rappresẻntáre.
Ripresẻntati[ó]ne, _as_ Rappresẻntati[ó]ne.
Riprés[o], _retaken, or accepted againe. Also begun againe. Also reproued, reprehended, controuled or rebuked. Also withered or shrunken vp. Also a qualme or new fit of sickenesse._
Riprẻssáre, _to represse._
Riprẻssi[ó]ne, _repression._
Riprẻss[ó]re, _a repressor._
Riprestáre, _to lend againe._
Riprezzáre, _as_ Ribrezzáre.
Riprézz[o], _as_ Ribrézz[o].
Riprezz[ó]s[o], _chilling, shiuering, startling, humorous, fantasticall._
Riprís[o], _taken againe._
Ripr[o]bábile, _reproueable._
Riprocciáre, _to shame or reproach._
Riprócci[o], _shame or reproach._
Ripr[o]dúrre, _to produce againe._
Ripr[o]feríre, _to proffer againe._
Ripr[o]f[o]ndáre, _to sinke againe, to replunge._
Ripr[o]méttere, _to promise againe._
Ripruóua, _a reproofe, a reprouing._
Ripr[o]uáre, _to prooue or try againe. Also as_ Riprẻndere. _Also to refuse._
Ripr[o]uati[ó]ne, _Reprobation._
Ripr[o]uát[o], _reprooued. Also reprobate._
Ripr[o]uedére, _to prouide againe._
Ripudiáre, _as_ Repudiáre.
Ripúdi[o], _as_ Repúdi[o].
Ripueráscere, _to grow a childe againe._
Ripugnánte, _as_ Repugnánte.
Ripugnánza, _as_ Repugnántia.
Ripugnáre, _as_ Repugnáre.
Ripulimént[o], _a repolishing._
Ripulíre, _as_ Rip[o]líre.
Ripulitúra, _a repolishing._
Ripulluláre, _to bud or burgeon againe._
Ripúlsa, _as_ Repúlsa.
Ripulsáre, _as_ Repulsáre.
Ripúls[o], _repulsed, repelled._
Ripúnt[o], _repricked. Also restiched. Also wrought a like on both sides._
Ripurgamént[o], _a repurging. Also all manner of dresse._
Ripurgáre, _to purge or cleanse againe._
Ripurgati[ó]ne, _as_ Ripurgamént[o].
Riputábile, _that may be reputed._
Riputáre, _to repute, to deeme, to esteeme, to hold opinion of._
RIS
Riputársi a uerg[ó]gna, _to take it as shame. Looke_ Recáre.
Riputati[ó]ne, _reputation, regard, esteeme, opinion. Also presumption or selfe-weening. But now lately vsed for a mans good name and honour._
Riputéu[o]le, _as_ Riputábile.
Riquadráre, _to square or sute againe._
Riquadratúra, _a squaring againe._
Riquilítia, _the sweet wood Licorice._
Ririscóss[o], _redeemed or ranzomed again._
Rísa, _smilings, laughters, leerings._
Risáda, _as_ Risáta.
Rísa délla castágna, _the bursting of a Chesnut._
Risagáll[o], _a kind of ratsbane or poison._
Risagimént[o], _an establishing, a reconfirming or setling againe._
Risagíre, gísc[o], gít[o], _to establish, to reconfirme or settle againe._
Risáia, _any laughing sport. Also a field of rice, or meate made of rice._
Risaiuóla, _a laughter, a smiling, a leering._
Risaldáre, _to solder or fasten againe._
Risaldatúra, _a resoldring, a refastning._
Risalgái[o], _as_ Risagáll[o].
Risalíre, lísc[o], lít[o], _to ascend, mount, or get vp againe._
Risalíta, _a reascending or getting vp againe._
Risaltáre, _to leape, hop, or skip againe._
Risált[o], _one degree ouer another, a halfe-pace._
Risálua, _safetie,_ métter in risálua.
Risaluáre, _to put or lay vp in safetie or keeping._
Risalutáre, _to resalute or greet againe._
Risalút[o], _a resaluting or greeting againe._
Risanábile, _recurable, to be healed._
Risanamént[o], _a recuring or healing againe._
Risanáre, _to recure or heale againe._
Risanati[ó]ne, _as_ Risanamént[o].
Risanéu[o]le, _as_ Risanábile.
Risapére, _to know or wot againe._
Risapút[o], _knowen or wotted againe._
Risarchiáre, _to sarkle, to harrow or rake ouer againe._
Risarciéu[o]le, _that may be repaired, patched or pieced vp whole againe._
Risarcimént[o], _a repairing, a patching or piecing vp new againe._
Risarcíre, císc[o], cít[o], _to repaire, to patch or piece vp whole againe._
Risaruól[o], _a smiler, a laugher, a leering or yarring fellow._
Risáta, _a laughing, a merry iest. Also a kind of meat made of Rise._
Risbattimént[o], _a beating or shaking or clattring too and fro, and backe againe._
Rísca, _as_ Résca.
Riscaldagi[ó]ne, _as_ Riscaldamént[o].
Riscaldamént[o], _a heating againe, a chafing. Vsed also for prouoking. Also earnest scolding and brawling._
RIS
Riscaldáre, _to heate or warme againe._
Riscaldáre alcún[o], _to heat or incense some bodie. Vsed also to perswade or importune one earnestly for a good turne._
Riscaldatíua medicína, _a heating or warming medicine._
Riscaldatói[o], _a heating place, a warming-pan, a chafing-dish._
Riscálda uiuánde, _a chafing-dish._
Riscáre, _to hazard, to ieopard, to aduenture._
Riscattáre, _to rescue, to ransome, to redeeme, to vngage, to vnpawne._
Riscattati[ó]ne, _as_ Riscátt[o].
Riscátt[o], _rescue, ransome, a redeeming. Also a harborough or place of refuge._
Rischiaráre, _to clarifie, to purifie, to make cleare. Also to cleare vp ones voice, to hem or straine, to spit or cough._
Rischiaratẻlla d'ácqua frésca.
Rischiáre, _to hazard, to ieopard, to aduenture._
Rischiaríre, _as_ Rischiaráre.
Rischiarít[o], _cleared, purified, clarified._
Rischiéu[o]le, _as_ Risc[ó]s[o].
Ríschi[o], _as_ Rísc[o].
Rischi[ó]s[o], _as_ Risc[ó]s[o].
Risciacquáre, _to wash, to rence or shake in water._
Risciacquatína, _a rencing, a washing or shaking in water._
Risciacquat[ó]re, _a rencer, a washer or shaker in water._
Riscialacquáre, _as_ Scialacquáre.
Rísc[o], _hazard, ieopardie, danger, aduenture, hab or nab, perill._
Risc[o]municáre, _to excommunicate againe._
Risc[o]ntramént[o], _as_ Rinc[ó]ntr[o].
Risc[o]ntráre, _as_ Rinc[o]ntráre.
Risc[ó]ntr[o], _as_ Rinc[ó]ntr[o].
Risc[ó]s[o], _hazardous, perillous, full of dager, ieopardous, aduentrous._
Riscóssa, _as_ Riscattati[ó]ne.
Riscóss[o], _redeemed, rescued, ranzomed. Also receiued money in payment. Also shaken or reshaken._
Riscóss[o] délle biáde, _the receiuing or gathering in of corne._
Riscrítt[o], _a rescript, a transcript. Also written or coppied ouer againe._
Riscríuere, _as_ Rescríuere.
Riscuótere, _to redeeme, to rescue, to ransome. Also to receiue or gather in money. Also to shake againe. Also to rouze vp as from sleepe._
Riscuotimént[o], _as_ Riscátt[o].
Riscuotit[ó]re, _a redeemer, a rescuer, a ransomer. Also a receiuer or gatherer in of money._
Risecamént[o], _a cutting or sawing or mowing ouer againe._
RIS
Riseccánte parláre, _a dry speech._
Riseccáre, _to dry againe._
Risécc[o], _dried againe, dried ouer._
Risedẻnte, _as_ Residẻnte.
Risedẻnza, _as_ Residẻnza.
Risedére, ségg[o], sedéi, sedút[o], _to reside, to abide, to remaine. Also to sit again._
Risẻdi[o], _as_ Residẻnza.
Risedút[o], _resided, remained in a place. Also sitten againe._
Risegáre, _to saw, clip, sheare, or cut plants, hearbes or trees._
Risegati[ó]ne, _a resawing, a clipping, a cutting, a shearing of trees or grasse. Also a sawing in sunder againe. Also saw-dust._
Risegatúra, _as_ Risegati[ó]ne.
Riseghinétta, _as_ Seghinétta.
Riségna, _as_ Raségna, _as_ Reségna.
Risegnáre, _to resigne. Also to retire to ones colours or rendezuous againe. Also to marke againe._
Risegnati[ó]ne, _a resignation. Also a marking againe._
Risegnat[ó]re, _a resigner._
Risemináre, _to resowe, to sowe againe._
Risensáre, _to recouer ones wits, to come to ones sences againe as out of a trance._
Risentáre, _to sit againe._
Risentimént[o], _a resentment, a feeling, a motion, a shew or effect of some wrong receiued or reuenge for it. Looke_ Risentírsi.
Risentíre, sént[o], sentít[o], _to recouer feeling or sence againe, to heare, to feele or smell againe. Also to resent, to feele or shew a motion, an offer, a remembrance or effect of some wrong receiued or reuenge for it, to reuenge or at least to offer to be reuenged._
Risentírsi, _to resent, to be reuenged, or at least to shew some desire or motion or effect of reuenge. Also to rouze or awaken from sleepe. Also to be or fall sicke. Also to be aware and perceiue againe._
Risentíta, _as_ Risentimént[o].
Risentitaménte, _resentingly, feelingly, with a motion or action of reuenge._
Risentít[o], _recouered feeling or sence againe, heard, felt, or smelt againe. Also resented, felt, or shewen a remembrance, a feeling, a motion, an offer, or effect of some wrong receiued or reuenge for it. Also a huff-snuff, one that will soone take pepper in the nose, one that will remember euery small wrong and reuenge it if hee can._
Risẻrba, _as_ Risẻrbánza, _as_ Rip[o]stígli[o].
Risẻrbánza, _a reseruation, a reseruing, a keeping or hoarding vp of some thing apart for another time._
Risẻrbáre, _to reserue, to keepe, to lay vp, to keepe for time to come._
RIS
Risẻrbataménte, _reseruedly, sparingly._
Risẻrbe, _as_ Risẻrue.
Risẻrpere, sẻrp[o], sẻrpéi, sẻrpút[o], _to craule or creepe againe._
Risẻrpíre, písc[o], pít[o], _idem._
Risẻrráre, _to shut, to close or locke vp againe._
Risẻrratúra, _a shutting in, an enclosure, or locking vp againe._
Risẻrua, _as_ Risẻrbánza. _Also as_ Rip[o]stígli[o]. _It hath also been vsed for an aduouson or grant of some liuing giuen before it be voide._
Risẻruánza, _as_ Risẻrbánza.
Risẻruáta, _sost., a reseruing or exception._
Risẻruataménte, _reseruedly._
Risẻruati[ó]ne, _as_ Risẻrbánza.
Risẻrue, _reseruings, reseruations, keepings or hoardings vp for time to come, cubbords, shelues, tills, by-holes, buttries, lardries, pantries or such offices in a house._
Risẻruíre, _to serue or bestead one againe._
Risẻru[o], _any remainder or leauing laid vp and kept for another time._
Risfossicáre, _to grub or dig the ground vp-side downe._
Risgaráre, _as_ Riscáre.
Risguardáre, _as_ Riguardáre.
Risguárd[o], _as_ Riguárd[o].
Risibile, _that can laugh, subiect to laugh, to be laughed at. Also smiling._
Risibilità, _laughingnesse, smilingnesse._
Risicáre, _as_ Riscáre.
Risigáre, _as_ Riscáre.
Rísig[o], _as_ Rísc[o].
Rísima, _twentie quiers or a reame of paper._
Risimétta, _a quire of paper._
Risimigliánte, _resembling or a like._
Risimigliánza, _resemblance, likenesse._
Risimigliáre, _to resemble, to be like vnto._
Risipíla, _as_ Risipílla.
Risipílla, _an inflammation full of heate and rednesse comming in mens legs. Some call it Saint Anthonies fire._
Risistẻnte, _as_ Resistẻnte.
Risistẻntia, _as_ Resistẻnza.
Risístere, _as_ Resístere.
Rísma, _a reame or twenty quires of paper. Also a knot, a crue or rout of good fellowes all alike._
Rís[o], _laughter. Also a smile, a leere or smiling or laughing. Also laughed, smiled or leered. Also the graine called Rice._
Ris[o]láre, _to sole. Also to floore, to seele, to planke or boord againe._
Ris[o]lleuáre, _to raise or lift vp againe._
Ris[o]ltáre, _as_ Risultáre.
Ris[o]lt[o], _as_ Risúlta.