Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 123
Rileuánte, _auailefull, of importance, of worth, of consequence._
Rileuáre, _to rise againe. Also to raise, to aduance, to lift vp or remooue againe. Also to auaile, to import, or be of consequence. Also to releeue, to comfort or to cure againe. Also to receiue or get by. Also to worke raised or embossed worke._
Rileuataménte, _raisedly. Also highly and of importance. Looke_ Rileuáre.
Rileuáti, _ridges betweene plowghed lands._
Rileuát[o], _risen againe. Also raised, aduanced, lifted or remooued away againe. Also recouered or vp againe from sickenesse or danger. Also notable, high, worthy, important or speciall. Also embossed or raised._
Rileuát[o] sẻruígi[o], _an especiall or important good turne or seruice._
Rilẻu[o], _reliefe, ease, or easing of a man. Also raising or aduancement. Also an vprising or vptaking. Also import, worth or consequence. Also raised or imbossed worke. Also that which heires pay vnto the King called in our law the Reliefe or Liuery-paiment. Also the remainder, leauing, scrapes or odde ends of meat and drinke taken of the boorde, or of any thing else._
Rílib[o], _a flim-flam-tale, an idle discourse, a thing of no worth or effect._
Rilieuáre, _as_ Rileuáre.
Riliẻu[o], _as_ Rilẻu[o].
Riligi[ó]ne, _as_ Religi[ó]ne.
Riligi[ó]s[o], _as_ Religi[ó]s[o].
Rílla, _a short bat, cudgell, or trunchion. Also a mans yard or pricke._
Rilucẻnte, _relucent, bright-shining._
Rilucẻnza, _a shining or relucency._
Rilúcere, lúc[o], lússi, luciút[o], _to shine or giue light, to glister bright._
Riluciút[o], _shined or giuen light._
Ríma, _a Rime or Verse, a desinance of a verse or meeter. Also a rift, a clift or chop in any thing, as in wood or stone where it is not close ioyned._
Rimagnẻnte, _remayning. Also a remainder._
Rimaldésca, _a kind of Grape in Italy._
Rimaledíre, dísc[o], dít[o], _to curse againe._
Rimaleditti[ó]ne, _a remalediction._
RIM
Rimamária, _as_ Alliária.
Rimandáre, _to send againe. Also to countermand._
Rimandẻllái[o], _a picker of lockes._
Rimandẻlláre, _to picke lockes._
Rimandẻlli, _as_ Grimaldẻlli, _picke-lockes._
Rimánd[o], _a countermand._ Di rimánd[o], _to spare and to be sent backe againe._
Rimanẻnte, _a remayning, a biding or dwelling. Also ceasing or giuing ouer. Also a remainder or remnant of any thing, a residue._
Rimanére, máng[o], mási, más[o], _or_ mást[o], _to remaine, to abide, to dwell, to continue in a place. Also to stay or tary behind. Also to cease, to leaue of, to give ouer, or rest from doing. Also to abstaine from._
Rimanére a dénti sécchi, _to take paines and yet to get nothing to feede on, or as we say when one comes late that all haue dined or supped, to kisse the Hares foote, or else to kisse the post._
Rimanére al vérde, _to remaine or come to an end without profit, to haue consumed all, and come as a candle to burne in the socket._
Rimanére c[o]n tánt[o] di nás[o], _to haue the canuase in any suite, to be ashamed, and looke bashfully, as if one were loth to looke on his owne nose._
Rimanére in asciútt[o], _as_ Rimanére in sécc[o].
Rimanére in áss[o], _to haue lost all, to be leaft with any one single penny._
Rimanére in piédi, _to continue fast, to last constantly, to keepe ones footeing._
Rimanére in sécc[o], _to be leaft on the dry sand, that is succorlesse, as a ship on the sands, or a fish without water._
Rimanére in su le sécche, _idem. Also to be left bare, leane and dry, as one that hath had and is newly cured of the French-pox._
Rimanére smarrít[o], _to be or to remaine as one amazed or affrighted._
Rimangiáre, _to eate againe._
Rimánti c[o]n Dí[o], _abide with God._
Rimarcábile, _remarkable, notable._
Rimarcáre, _to remarke or note againe._
Rimarchéu[o]le, _as_ Rimarcábile.
Rimáre, _to write or speake rime, to rime._
Rimári[o], _a booke of rimes. Also a pile made vp in proportion as billets or faggots, one answering to another._
Rimaritáre, _to marry or wed againe._
Rimaságlie, _any remainder, leauings, reliques, shreds, scraps or offall._
Rimás[o], _remained, dwelt, continued. Also left. Also staide or tarried behind. Also ceased from or giuen ouer. Also any remainder or leauing._
RIM
Rimasticáre, _to chew or ruminat a-aine._
Rimást[o], _as_ Rimás[o].
Rimasúgli, _all maner of leauings, remainders, refuse, scraps, offall or fragments._
Rimat[ó]re, _a Rimer, a Rime-maker._
Rimátrica, _a kind of venimous Serpent._
Rimbaldéra, _as_ M[o]ttózz[o].
Rimbalzáre, _to bound, to rebound backe._
Rimbálz[o], _the second bound of a ball. Also any bounding, hopping or skipping. Vsed also for a shift from one thing to another._
Rimbambíre, _as_ Ribambíre.
Rimbarcamént[o], _a re-imbarking._
Rimbarcáre, _to re-imbarke._
Rimbeccáre, _to retorte backe word for word, to beate backe by direct opposition. Also to make or put on a bill or beake. Also to beake or bill. Also to feede at the bill or crame as they doe Capons. Also to make one a cuckold againe. Also to strike the ball at the first seruice. Also to nicke a chance at dice._
Rimbeccársela, _to swallow a Gudgeon, or to beleeue that the Moone is made of greene cheese._
Rimbeccáta, _a retorting or beating backe of any thing._
Rimbẻllimént[o], _a re-imbellishing._
Rimbẻllíre, lísc[o], lít[o], _to re-imbellish._
Rimb[o]ccáre, _to stop at the mouth or head. Also to twit or hit one in the teeth. Also to retort backe word for word._
Rimb[o]cc[ó]ne, _groueling with the face downeward._
Rimb[o]mbánte, _as_ Rib[o]mbánte.
Rimb[o]mbánza, _as_ Rib[ó]mb[o].
Rimb[o]mbáre, _as_ Rib[o]mbáre.
Rimb[ó]mb[o], _as_ Rib[ó]mb[o].
Rimb[o]rsáre, _to re-emburse, to put into ones purce againe._
Rimb[o]scáre, _to grow to wood againe. Also to enter into a wood againe. Also to take couert againe as a Deere doth, to take shelter._
Rimb[o]ttáre, _to put or conueigh into buts, pipes or hogsheads. Also to become a Toade._
Rimb[o]ttát[o], _intunned, conueighed or put vp in a Butt. Also by metaphor imprinted or laide vp close in ones memory. Also intoaded._
Rimbracciáre, _to imbrace againe, to re-imbrace._
Rimbrẻnci[o]li, _snipes, iagges, pinkes, cuts, laces, or ornaments about garments. Also little holes._
Rimbrẻnci[o]l[ó]s[o], _full of snips, iagges, cuts, pinkes, laces, fringes or danglings about garments. Also full of little holes._
RIM
Rimbr[o]nt[o]láre, _as_ Br[o]nt[o]láre.
Rimbr[ó]nt[o]li, _as_ Br[ó]nt[o]li.
Rimbrottáre, _as_ Br[o]nt[o]láre.
Rimbrótti, _as_ Br[ó]nt[o]li, _words of anger, of disdaine and grumbling._
Rimbrótt[o]la, _a grumbling-woman._
Rimbrótt[o]li, _as_ Br[ó]nt[o]li.
Rimbucáre, _to put or driue into a hole againe._
Rimburchiáre, _as_ Rimorchiáre.
Rimbúrchi[o], _as_ Rimórchi[o].
Ríme, _all manner of rimes._
Rimeáre, _to returne, to come againe, to goe backe, to haue passage againe._
Rimediábile, _remediable, to be remedied._
Rimediáre, _to remedy, to redresse._
Rimẻdi[o], _a remedy, a redresse. Also a medicine. Also by metaphor aide or helpe._
Rimedíre, dísc[o], dít[o], _to remedy, to redresse. Also to saue or get by sparing. Also vsed for to redeeme or ransome for mony._
Rimeggiáre, _to rime._
Rimẻmbrami, _I doe remember._
Rimẻmbránza, _remembrance, memorie._
Rimẻmbráre, _to remember._
Rimem[o]ránza, _remembrance, memorie._
Rimem[o]ráre, _to remember._
Rimem[o]réu[o]le, _memorable, mindfull._
Rimenamént[o] uezz[ó]s[o], _a wanton demeaning behauiour, stirring or wrigling._
Rimenáre, _to lead or bring againe. Also to stirre and wrigle vp and downe. Also to worke or concorporate together._
Rimenáta, _a leading or bringing againe. Also a tossing, a stirring or wrigling vp and downe. Also a working or incorporating together._
Rimendáre, _to mend or dresse againe._
Riméni[o],_ a shaking, a clicketing, a giggie-goggie of a bed. Also as_ Rimenáta.
Rimeritáre, _to remerit or deserue againe. Also to reward againe._
Riméscere, mésci[o], mescéi, mesciút[o], _as_ Rimesc[o]láre.
Rimescimént[o], _as_ Rimesc[o]lamént[o].
Rimesc[o]lamént[o], _a blending, a mingling or mixing together againe. Also a shaking or hudling, or ratling together, a hotch-potch. Also a fumbling vp and downe._
Rimesc[o]lánza, _as_ Rimesc[o]lamént[o].
Rimesc[o]láre, _to blend, to mesh, to mingle, to meddle or shuffle together againe. Also to shake, to huddle or rattle together._
RIM
Riméssa, _a remitting of any thing from one man or time to another, a putting off or deferring. Also a pardoning or forgiuing. Also the beginning of a new speech or action when one hath made a stay or a pause. Also remitted or forgiuen. Also demisse, remisse, base, abiect. Also patched or pieced together and set vnto againe._
Rimessaménte, _remissely, basely, demissely, faintly, fearefully._
Rimessíbile, _remissible, pardonable._
Rimessi[ó]ne, _remission, forgiuenesse. Also a remitting or adiourning._
Riméss[o], _remitted, forgiuen, pardoned, acquitted. Also put off or deferred. Also restored or replaced. Also committed or confined to any time or place. Also sent backe againe. Also slacked or let downe the strings of an instrument. Also remisse, demisse, abiect, crauin, base, vile, timorous, faint-hearted, slow, dull, negligent or slacke. Also humble, meeke, milde, gentle, mortified, without pride._
Rimésta, _as_ Rimesc[o]lamént[o].
Rimestamént[o], _as_ Rimesc[o]lamént[o].
Rimestánza, _as_ Rimesc[o]lamént[o].
Rimestáre, _as_ Rimesc[o]láre.
Rimesticáre, _as_ Rimesc[o]láre. _Also to bang, to beat, to tug, to touze, to fumble vp and downe._
Rimesticatúra, _as_ Rimesc[o]lamént[o]. _Also a tugging, a touzing, a fumbling._
Riméttere, _to remit, to pardon, to forgiue, to acquit. Also to put ouer to another, to defer, to prorogue, to refer. Also to commit or set or lay vp in some place. Also to send backe againe. Also to slacken, or let loose. Also to bud or burgeon forth againe as yoong plants doe. Also to supply any want or defect. Also to refer or commit to ones charge and trust._
Rimíni[o], _as_ Riméni[o].
Rimiránte, _behoulding. Also a behoulder._
Rimiráre, _to behould or view againe, to aime diligently at._
Rimiráta, _a viewing or lookeing about._
Rimissi[ó]ne, _as_ Remissi[ó]ne.
Rimissória, _a remitting of a case in law._
Rimisuráre, _to measure againe._
Rimm[o]láre, _as_ Rimollíre.
Rim[o]dẻrnáre, _to come to a moderne or new fashion againe._
Rimollíre, lísc[o], lít[o], _to steepe in liquor. Also to remollifie, to resoften or asswage._
Rim[o]ndáre, _to pare, to clense, to cleere, or draine againe._
Rim[ó]nd[o], _pared, clensed or cleered and drained againe._
RIM
Rim[o]ntáre, _to remount, to get vp or ascend againe._
Rimorchiáre, _as_ Remulcáre. _Also to grumble at one and yet not be angry, with him. Also to quip, to tante or scoffe at with merry iests. Also to giue a wanton looke with intention to allure or entice._
Rimorchiát[o], _towed, haled, hulled, drawne or tug'd as a ship or barge with roapes and force of men. Also grumbled at, quipt or taunted in ieasting manner. Also giuen a wanton looke with allurements, and purpose to draw vnto ones selfe._
Rimórchi[o], _as_ Remúlc[o], _a grumbling at or quipping in ieasting manner, a scoffe, a tante, or wanton looke with alurements._
Rimórdere, mórd[o], mordéi, mordút[o], _to bite, to snip, to pinch or nip againe. Also to checke, to rebuke, to scould at, to vex or grieue one that hath done so to you. Also to haue or feele a remorce or compunction in conscience for any thing done._
Rimordimént[o], _a biting or snipping againe. Also a remorce or compunction._
Rimordút[o], _bitten or snipt againe. Also checkt, rebuked or scolded at. Also felt or touched with a remorce or compunction of conscience._
Rim[ó]re, _as_ R[o]m[ó]re.
Rim[o]reggiáre, _as_ Rum[o]reggiáre.
Rim[o]ríre, muór[o], m[o]ríj, mórt[o], _to die againe._
Rimórs[o], _as_ Rimordimént[o].
Rimórt[o], _dead and dead againe._
Rim[ó]s[o], _full of rimes, riming. Also full of chirkes, rifts, clefts or chaps._
Rimóssa, _a pause or interuall of time. Also a remoouing or withdrawing._
Rimóss[o], _remooued, put, laid, set or taken aside and away._
Rim[o]stránza, _a remonstrance or shewing vnto, or a declaring againe vnto._
Rim[o]stráre, _to remonstrate, to declare or shew vnto againe._
Rimotaménte, _remotely, distantly, a farre off, solitarily, separately._
Rimoti[ó]ne, _a remoouing, a setting, a laying away againe._
Rimót[o], _remote, separate, solitarie, distant, farre off, out of the way, vncouth._
Rimóuere, móu[o], móssi, móss[o], _to remooue, to withdraw, to set, put or take away from any time or place._
Rimpalmáre, _to trim vp, to make smooth againe, to calke or trim a ship._
Rimpalmatúra, _a trimming vp, a making smooth, a calking of a ship._
Rimpastáre, _to paste, to knead, or concorporate together againe._
RIM
Rimpatriát[o], _placed or come againe into his country._
Rimpeduláre, _to shake or shift off with some sleight or deuice. Also to piece, to patch or botch as a Souter doth old shooes or Botcher hosen._
Rimpennáre, _to recouer, to store or haue feathers againe._
Rimpetagliáre, _as_ Periclitáre, _to hazard, to ieopard or endanger._
Rimpetágli[o], _hazard, danger, ieopardie, perill. Also hab or nab._
Rimpẻtt[o], _ouer against, foreanenst, right ouer. Also in respect, in comparison._
Rimpiattáre, _to squat, to lye or make as flat as a dish. Also to lurke close._
Rimpinzáre, _to glut or gorge againe._
Rimpiumáre, _to fledge, to store or fill with feathers or plumes._
Rimp[o]rpettársela, _as_ Rimbeccársela.
Rimpregi[o]náre, _to emprison againe._
Rimpregnáre, _to get with child againe._
Rimpregnatúra, _a getting with child againe._
Rimpregnéu[o]le, _that may be gotten with child or bag'd againe._
Rimpresi[ó]ne, _a taint vpon a horses foot._
Rimprocciáre, _as_ Rimproueráre.
Rimprocciéu[o]le, _as_ Rimprouerábile.
Rimprócci[o], _as_ Rimpróuer[o].
Rimprocci[ó]s[o], _reprochfull, ignominious, full of shame and disgrace._
Rimprótt[o], _as_ Rimpróuer[o].
Rimprouerábile, _reprochable._
Rimproueráre, _to reproch, to shame or disgrace one. Also to vpbraid, to twit or hit one in the teeth with any fault committed by him, or cast him in the teeth with any good turne done him._
Rimprouẻri[o], _as_ Rimpróuer[o].
Rimpróuer[o], _reproch, shame, ignominie, disgrace. Also vpbrayding, twitting, hitting or casting in the teeth any fault committed or courtesie receiued._
Rimuggíre, gísc[o], gít[o], _as_ Rimugiáre.
Rimuggít[o], _belowed, lowed, resounded or answered againe with lowings. Also a belowing, a lowing or resounding againe._
Rimugiáre, _to bellow, to low, to roare, to resound or answer with lowings._
Rimulcáre, _as_ Remulcáre.
Rimúlc[o], _as_ Remúlc[o].
Rimuneránza, _as_ Rimunerati[ó]ne.
Rimuneráre, _to guerdon, to recompence, to meede, to reward, to requite._
Rimunerati[ó]ne, _a remuneration, a reward, a recompence, a guerdon, a meede._
Rimunerat[o]re, _a recompencer, a rewarder, a guerdoner._
RIN
Rimuneréu[o]le, _remunerable, that may be rewarded or recompenced._
Rimunire, nísc[o], nít[o], _to remunite, to re-enforce, to refurnish._
Rimunít[o], _refurnished, re-inforced, re-united, restrengthned._
Rimuóuere, _as_ Rimóuere.
Rimuráre, _to immure or wall vp againe._
Rimurchiáre, _as_ Rimorchiáre.
Rimúta, _a remoouing or rechanging, an alteration._
Rimutamént[o], _a remoouing, a rechanging, an alteration._
Rimutánza, _as_ Rimutamént[o].
Rimutát[o], _changed or altered from what it was. Also remooued._
Rimutéu[o]le, _that may be remooued, altred or changed againe._
Rinalzamént[o], _a readuancement._
Rinalzáre, _to raise againe, to readuance._
Rinascẻnte, _new-springing._
Rinascẻnza, _as_ Rinascimént[o].
Rinascére, násc[o], nácqui, nát[o], _to be borne, to grow or spring againe._
Rinascimént[o], _a new birth, a regeneration._
Rináscita, _as_ Rinascimént[o].
Rinát[o], _re-borne, new-borne, re-generated, new sprung vp._
Rinauigáre, _to saile or goe by sea againe._
Rincacciáre, _to rechase, to rehunt, to put to rout or chase againe, to put backe, to driue away._
Rincagnát[o], _doggish, currish, curst, shrewd. Also flat-nozed, dog-muzled, illfauoured. Also crooked, wrested, bent._
Rincalcáre, _to clinch backe. Also to blunt or abate the edge of any thing._
Rincalzamént[o], _as_ Rincálz[o].
Rincalzáre, _to re-enforce, to fortifie, to vnderprope, to vnderlay, to supply with forces, to banke about. Also to charge anew or set vpon againe, as it were at ones heeles. Also to restraine or keepe in subiection. Also to hose or shooe anew. Also as_ Incalzáre. _Also to vndertilt a barel when it runs low._
Rincalzáta, _a new or fresh and suddaine assault at ones heeles._
Rincálz[o], _a re-inforcement, a fortification, a supply of forces. Also a new or suddaine recharging. Also a bankeing about. Also a restraint. Also an vnderprop, an vnderlifting. Also a ioyce to vndertilt a barrell when it runnes low. Also as_ Incálz[o].
Rincaráre, _to endeare, to make or become deare againe._
Rincaríre, rísc[o], rít[o], _as_ Rincaráre.
RIN
Rincartáre, _to repaire or amend with paper or paste-bord. Also to shuffle the cardes, to packe or pricke the cardes, to play one carde vpon another. Also to put the cardes into the stocke againe. Also to write or commit to paper againe._
Rincastẻlláre, _to trusse vp, to packe, to clinch, to riuet or set any thing well together._
Rincastẻllát[o] córp[o], _a bodie well trust, well framed and well compact._
Rincastráre, _as_ Rincastẻlláre.
Rincatiáre, _to smooth, to furbish, to frub or plaine any kind of mettall._
Rincauernáre, _to re-enden, to re-encaue._
Rinchiáre, _as_ Rignáre.
Rinchiatúra, _as_ Rignimént[o].
Rínchi[o], _as_ Rignimént[o].
Rinchiudere, chiúd[o], chiúsi, chiús[o], _to re-enclose, to shut in, to recluse, to shut in or immure againe._
Rinchiudimént[o], _a re-enclosing, a locking in, a shutting vp againe. Also an emprisoning, an immuring._
Rinchiús[o], _re-enclosed, shut vp, lock't in, imprisoned, immured. Also a recluse or solitarie man._
Rincíngere, cíng[o], cínsi, cínt[o], _to get with child againe._
Rincínta, _a woman big with child againe._
Rincirc[o]níre, nísc[o], nít[o], _to turne or become sowre as wine or beare doth by thunder or hot weather._
Rinc[o]minciáre, _to begin againe._
Rinc[o]ncẻntráre, _to encircle or concentre againe._
Rinc[o]ntráre, _to re-encounter, to meete with or encounter againe, to but, to shocke or front againe. Also to compare or confront a thing together. Also to front or iumpe in opinion._
Rinc[ó]ntr[o], _a re-encounter, an encountring or meeting with by chance or otherwise, a butting, a shocking or fronting together againe. Also a comparing or confronting a thing together. Also a iumping in opinion. Also foreanenst or right ouer against in situation._
Rincoráre, _to re-encourage, to animate, to hearten or embolden againe._
Rinc[ó]rrere, _to runne in againe. Also to come backe running. Also to incurre againe. Also to runne ouer a matter againe._
Rincréscere, crésc[o], crébbi, cresciút[o], _to bee tedious vnto, to thinke the time long and wearisome, and by consequence to grieue or wearie in minde. Also to encrease or grow more and more._
Rincrescéu[o]le, _tedious, wearisome, irkesome to the minde, noysome, fasheous._
RIN
Rincrescimént[o], _tediousnesse, wearisomnesse, fasherie, irkesomnesse to the minde. Also an encreasing or growing againe._
Rincresci[ó]s[o], _as_ Rincrescéu[o]le.
Rincresciút[o], _wearied with irkesomnesse of minde or thought the time tedious. Also encreased or growen againe._
Rincrespáre, _to curle, to crispe, to frizle, to frounze. Also to pucker or wrimple._
Rincrespatúra, _a curling, a crisping, a frizling, a frounzing, a wrimpling._
Rincriccáre, _as_ Ranicchiáre. _Also to laugh so heartily till one shuckle._
Rincricciáre, _as_ Rincriccáre.
Rinculáre, _to recoyle, to retreat, to giue backe, to retire._
Rinculáta, _a recoyling, a retreating, a retiring, a giuing backe._
Rincul[ó]s[o], _that recoyleth._
Rindẻntráre, _to inward or enter in againe, to put in againe._
Rinegáre, _to renounce, to renegue, to deny, to forsweare, to abiure._
Rinegát[o], _denied, abiured, forsworne. Also a renegade, a foresworne man, or one that hath renounced his religion or country._
Rinettáre, _to cleanse or make cleane and neate againe._
Rinfacciáre, _to vpbraid, to twit or cast one in the teeth with any fault committed by him, or any curtesie and good turne done him._
Rinfaccimént[o], _an vpbraiding, twitting or casting in ones teeth._
Rinfarciáre, _to farce or fill or stuffe. Also to make whole and sound againe. Also to satisfie or make amends, as we say to salue vp a matter._
Rinfẻrmáre, _to shut in or locke vp againe. Also to fall sicke againe._
Rinfẻrrát[o], _shut vp in irons againe._
Rinfiamáre, _to re-enflame or set on fire againe._
Rinf[o]c[o]láre, _to excite, to egg-on, to set on fire againe._
Rinfoderáre, _to sheath vp againe._
Rinf[ó]ndere, _to infuse, to infound, to melt, to cast or powre into againe._
Rinforzamént[o], _a re-enforcement, a restrengthning, a refortifying._
Rinforzáre, _to re-enforce, to fortifie or strengthen againe._
Rinforzáta, _as_ Rinforzamént[o].
Rinforzín[o], _whipcord, merlin or twine. Also a hempen halter._
Rinfórz[o], _a re-enforcement._
Rinf[o]scáre, _to become or make duskie, mistie, thicke, foggie, gloomie or cloudie._
Rinfrancáre, _to re-infranchise, to restore or set free againe. Also to reincourage or reharten, or rouze again. Also to cherish with franknesse._
RIN
Rinfrancesáre, _to make or become french againe, id est to haue the pox againe._
Rinfrancescáre, _as_ Rinfrancesáre.
Rinfránt[o], _broken. Looke_ Frángere.
Rinfrescamént[o], _a refreshing, a cooleing. Also an ease or recreation._
Rinfrescáre, _to refresh, to coole againe. Also to ease or recreate._
Rinfrescáta, _a cooling, a refreshing._
Rinfrescatíu[o], _that cooleth or refresheth._
Rinfrescatói[o], _a refreshing, a cooling or shady place. Also a lauer for pots, or vessel for pottes and glasses set by cupbords in Gentlemens houses._
Rinfr[o]nzíre, zísc[o], zít[o], _to bud or burgeon foorth new or greene blossomes or leaues._
Rinfuocáre, _to reinflame or set on fire againe._
Rinfúsa. _Looke_ Alla rinfúsa.
Rinfusaménte, _confusedly tumultuouslie._
Rinfús[o], _confused, disordered, tumultuous._
Ringagliardíre, _as_ Ingagliardíre.
Ríngaluzzáre, _to strout, to strut or cocker as a Turkie-cocke. Also to be blith, iolly, gallant or lusty._
Ringarauignáre. _Looke_ Gauígna.
Ringarauignáre, _to wheele or roule about as one doeth his eies being angrie._
Ringáre, _as_ Rengáre. _Also to speake proudly as if one would make one afraid._
Ringauagnáre, _to recouer any losses._
Ringemináre, _to doubble or ioyne vnto againe._
Ringeminati[ó]ne, _a doubling or ioyning againe._
Ringentilíre, lísc[o], lít[o], _to make or become gentle, milde or affable againe._
Rínghi, _the snarlings, yarrings, grinnings of angry curs. Also the openings, the yaunings or gapings of the mouth._
Ringhiáre, _as_ Rinchiáre. _Also a blurling that Mules make before they kick, and winze, and by metaphore to forethreaten or forewarne what one will doe._
Ringhiéra, _an Orators chaire or pulpit, or a seate of declamations._
Rínghi[o], _as_ Rinchiatúra.
Ringhi[ó]s[o], _snarling, yarring, barking._
Ringhiottíre, tísc[o], tít[o], _to swallow againe._
Ringhíre, ghísc[o], ghít[o], _as_ Ringhiáre.
Ringiáre, _as_ Ringhiáre.
Ringi[o]ueníre, nísc[o], nít[o], _to make or become youthly or yongue againe._
Ringlomeráre. _Looke_ Glomeráre.
RIN
Ríng[o], _the singular of_ Ringhi. _Also a violent shocke or suddaine assault._
Ring[o]rgamént[o] d'ácque, _a gurgling of waters._
Ring[o]rgáre, _to regurgle or swallow vp as a whirlepoole doth. Also to regurgle backe as a riuer being stopt._
Ringrandíre, dísc[o], dít[o], _to make or become great againe. Also to re-enlarge._
Ringratiaménti, _thanks-giuings._
Ringratiáre, _to giue thankes, to thanke._
Ringratiatória lẻttera, _a letter of thankes._