Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 122
Ric[o]mpẻnsa, _a recompence, a reward._
Ric[o]mpẻnsábile, _that may be recompensed._
Ric[o]mpẻnsáre, _to recompence, to reward._
Ric[o]mpẻns[o], _a recompence, a reward._
Ric[ó]mpera, _a buying or purchasing gaine._
Ric[o]mperáre, _to buy or purchase againe._
Ric[o]mperat[ó]re, _a redeemer, a repurchaser._
Ric[o]mpiére, _to recompence, to reward._
Ric[o]mpíre, _to recomplish or end againe._
Ric[o]mpónere, _to compose or frame againe._
Ric[o]mpórre, _to recompose, or resettle._
Ric[ó]mpra, _a repurchase or bying againe._
Ric[o]mpráre, _to buy or purchase againe._
Ric[o]municáre, _to make common againe. Also to take the Communion againe._
Ric[o]nciáre, _as_ Racc[o]nciáre.
Ric[o]nciliagi[ó]ne, _as_ Ric[o]nciliati[ó]ne.
Ric[o]nciliamént[o], _as_ Ric[o]nciliati[ó]ne.
Ric[o]nciliáre, _to reconcile, to attone._
Ric[o]nciliati[ó]ne, _a reconciliation, an attonement._
Ric[o]ndótt[o], _reconducted, brought againe._
Ric[o]ndúrre, _to reconduct or bring againe._
Ric[o]nfẻrmáre, _to confirme againe._
Ric[o]nfẻrmati[ó]ne, _a reconfirmation._
Ric[o]nfẻssáre, _to reconfesse._
Ric[o]nfortáre, _to recomfort._
Ric[o]ngi[ó]nt[o], _reconioyned againe._
Ric[o]ngiúngere, _to ioyne together againe._
Ric[o]ngiungimént[o], _a reconioyning againe._
RIC
Ric[o]ngiunti[ó]ne, _a reconiunction._
Ric[o]ngiuráre, _to conspire againe._
Ric[o]ngiurati[ó]ne, _a conspiring againe._
Ric[o]niáre, _to coine or stamp againe._
Ric[o]n[o]scẻnte, _thankefull, reacknowledging, mindefull, recognising._
Ric[o]n[o]scẻnza, _reacknowledgement, thankefulnesse, mindefulnesse. Also acquaintance. Also a view or surueigh of any thing._
Ric[o]n[ó]scere, n[ó]sc[o], n[ó]bbi, n[o]sciút[o], _to know againe, to reacknowledge, to be thankefull. Also to view or surueigh and take perfect notice of._
Ric[o]n[ó]scersi d'vn fáll[o], _a man to acknowledge himselfe of a fault._
Ric[o]n[o]scimént[o], _as_ Ric[o]n[o]scẻnza.
Ric[o]n[o]scit[ó]re, _an acknowledger, a thankefull or mindefull man. Also a viewer or surueigher._
Ric[o]n[o]sciút[o], _knowne againe, acknowledged, beene thankefull, recompenced. Also viewed or surueighed._
Ric[o]ntáre, _to recount or relate againe._
Ric[o]ntráre, _to meete or encounter againe._
Ric[ó]ntr[o], _a re-incounter, as_ Rinc[ó]ntr[o].
Ric[o]nualére, _to recouer health, or become healthy againe._
Ric[o]nualescẻnza, _a health recouered againe._
Ric[o]nuẻrtíre, tísc[o], tít[o], _to reconuert._
Ric[o]nuẻrtíta, _a reconuersion._
Ric[o]pẻrchiáre, _to couer againe._
Ric[o]pẻrta, _a couering againe._
Ric[o]pẻrt[o], _couered againe._
Ricopiáre, _to coppy ouer againe._
Ricopiat[ó]re, _a coppier out of any thing._
Ric[o]príre, cópr[o], c[o]pẻrsi, c[o]pẻrt[o], _to couer againe._
Ric[o]prit[ó]re, _a recouerer. Also one that couereth againe._
Ric[o]puláre, _to redoubble or coupple againe._
Ric[o]rciáre, _to shorten or abridge againe._
Ricordántia, _remembrance, recording._
Ricordáre, _to remember, to put in minde, to call to minde, to record._
Ricórdatiegli? _dost thou remember?_
Ricordati[ó]ne, _as_ Ricordántia.
Ricordat[ó]re, _a remembrer, a recorder._
Ricordéu[o]le, _to be remembred. Also mindefull._
Ricórd[o], _a remembrance, a token to remember by. Also a document, a precept, a putting in minde. Also any publike record. Also memory or remembrance._
Ricórd[o]mi, _I remember my selfe._
Ric[o]rẻggere, _to recorrect._
Ricórre, _as_ Raccógliere.
Ricórre fiát[o], _to gather breath._
Ric[o]rreggimént[o], _a recorrecting._
Ric[o]rrẻnte, _as_ Rec[o]rrẻnte.
RIC
Ric[o]rrẻnza, _as_ Rec[o]rrẻnza.
Ric[ó]rrere, c[ó]rr[o], c[ó]rsi, c[ó]rs[o], _to run againe or backe or to and fro. Also to run or haue recource vnto for helpe or refuge._
Ric[o]rrimént[o], _a running backe or vnto for refuge or helpe._
Ric[ó]rs[o], _run backe or againe, had recource vnto for refuge or helpe. Also a recource or returning or running vnto._
Ric[o]rsói[o], _a running or flowing ouer._
Ric[o]ruáre, _to bend, to stoope or make crooked againe._
Ric[o]ruità, _a bending, a stooping or making crooked againe._
Ric[ó]ru[o], _bent, crooked, stooped or bowed backe againe._
Ric[o]síre, _as_ Ricuscíre.
Ricosteggiáre, _to coast ouer or along againe._
Ricótta, _a kinde of fresh cheese and Creame._
Ricótt[o], _sodden, baked or rosted againe._
Ricótt[o], _nealed or baked a new,_ fẻrr[o] ricótt[o].
Ric[o]uerábile, _recouerable._
Ric[o]ueránza, _as_ Ricuperati[ó]ne.
Ric[o]ueráre, _as_ Ricuperáre.
Ric[o]uerársi, _for a man to recouer himselfe._
Ric[o]uerati[ó]ne, _as_ Ricuperati[ó]ne.
Ric[o]uerat[ó]re, _a recouerer, a reobtayner._
Ric[o]ueréu[o]le, _recouerable, to be recouered._
Ric[ó]uer[o], _a place of recouery or refuge, a redresse, a safty or shelter, a remedy. Also as_ Ricuperati[ó]ne.
Ric[o]vẻrta, _a couering, a recouering._
Ric[o]uráre, _as_ Ricuperáre.
Ric[o]uréu[o]le, _recouerable._
Ric[o]uríre, _to couer againe._
Ric[ó]ur[o], _as_ Ric[ó]uer[o].
Ricreánza, _as_ Ricreati[ó]ne.
Ricreáre, _to recreat, to solace, to sport. Also to make new or create againe._
Ricreati[ó]ne, _recreation, solace, sport, pastime, pleasure. Also a creating againe._
Ricreatíu[o], _full of recreation and sport. Also that doth recreate or solace._
Ricredẻnte, _one beleeuing otherwise then he did. Also a recreant or miscreant, false of faith._
Recredẻnza, _a beliefe changed from that it was, recreantnesse._
Ricrédere, créd[o], credéi, credút[o], _to beleeue again or otherwise then before._
Ricredút[o], _as_ Ricredẻnte.
Ricremént[o], _any superfluous dregges or drosse or skum of any thing._
Ricréscere, crésc[o], crébbi, cresciút[o], _to grow or spring or increase againe._
RIC
Ricrescimént[o], _a growing againe._
Ricrespáre, _to curle, to crispe, to frizle, to pucker or wrimple againe._
Ricriamént[o], _as_ Ricriati[ó]ne.
Ricriáre, _to recreate, to solace, to sport._
Ricriati[ó]ne, _as_ Ricreati[ó]ne.
Ricriuẻlláre, _to sift or searce againe._
Ricr[o]stáre, _to harden, to scurffe, to make or become crusty againe._
Rictáre, _to grine, to gnar, to snarle as a dog. Also to yaune scornefully with the mouth._
Ríct[o], _the grinning or gnarring of a dog. Also a scornefull yauning with the mouth._
Ricucíre, _as_ Ricuscíre.
Ricucít[o], _as_ Ricuscít[o].
Riculáre, _to recoile, to retreate, to retire._
Riculáta, _a recoyle, a recoyling, a retreate._
Ricul[ó]s[o], _that doeth recoyle or retreate._
Ricuócere, cuóc[o], cuocéi, cótt[o], _to boyle, to rost, or backe againe._
Ricuperábile, _recouerable, to be reobtained._
Ricuperánd[o], _as_ Ricuperábile.
Ricuperáre, _to recouer, to reobtaine, to reget, to rescue. Also to haue recource vnto._
Ricuperati[ó]ne,_ a recouerie, a reobtayning._
Ricuruáre, _as_ Ric[o]ruáre.
Ricuruità, _a bending backe againe._
Ricúru[o], _as_ Ric[ó]ru[o].
Ricúsa, _a recausing, a refusal, a renouncing._
Ricusánte, _a recusant, a refuser. Also refusing or renouncing._
Ricusáre, _to recuse, to refuse, to renounce._
Ricusati[ó]ne, _a refusing._
Ricuscíre, cúsci[o], cuscíj, cuscít[o], _to sew againe, to mend any seame._
Ricuséu[o]le, _that may be refused._
Ridamáre, _to loue againe, to loue that loue vs, to reloue._
Ridáre, _to giue againe._
Ridáre la vólta, _to giue a turne backe againe._
Ridarguíre, _as_ Redarguíre.
Rídda, _any kind of round Country dance as our Hay dance._
Riddáre, _to dance round._
Ridẻnte, _laughing, smiling, pleasant._
Rídere, ríd[o], rísi, rís[o], _to laugh, to smile._
Ridétt[o], _said, repeated, or recanted againe._
Ridéu[o]le, _as_ Ridíc[o]l[o].
Ridiamáre, _as_ Ridamáre.
Ridicimént[o], _a repetition or saying againe._
Ridíc[o]l[o], _ridiculous, foolish, to be laughed at or scorned. Also full of laughter. Also a laughing-stocke._
RID
Ridicol[ó]s[o], _as_ Ridíc[o]l[o].
Ridícul[o], _as_ Ridíc[o]l[o].
Ridicul[ó]s[o], _as_ Ridíc[o]l[o].
Ridimandáre, _to redemand, to reaske._
Ridipíngere, _to paint againe._
Ridíre, díc[o], díssi, détt[o], _to say againe, to repeate. Also to recant or reuoake a saying._
Ridirizzáre, _as_ Ridrizzáre.
Ridiuídere, víd[o], vísi, vís[o], _to redeuide._
Ridiuisi[ó]ne, _a redeuiding._
Ridolére, dólg[o], dólsi, dolút[o], _to grieue, to ake or smart againe. Also to giue an odure, a sauour or a smell._
Ríd[o]li, _some part about a plough._
Ridolút[o], _grieued or smarted againe. Also complained of againe._
Rid[o]mandáre, _to redemand, to reaske._
Rid[o]ndáre, _to redound or returne vnto._
Rid[o]ppiáre, _to redoubble._
Ridormíre, _to sleepe againe._
Ridossáre. _Looke_ A ridóss[o].
Ridóss[o]. _Looke_ Caualcáre a ridóss[o].
Rid[o]ttánza, _a redoubting or fearing._
Rid[o]ttáre, _to redoubt, to feare, to dread, to stand in awe of._
Rid[o]ttát[o], _redoubted, feared._
Rid[o]ttéu[o]le, _redoubtable, to be redoubted._
Rid[ó]tt[o], _reduced, brought or led vnto or backe safe againe. Also redoubted. Also a home or retiring place. Also a gaming house, an ordinary or tabling house or other place where good company doeth meete. Also a company, a crue or assembly of good fellowes met together._
Rid[o]uentáre, _to become againe._
Ridrizzáre, _to make straight againe. Also to stand vp or stiffe againe._
Riduáre, _to doubble or bring to two againe._
Ridúcere, _as_ Ridúrre.
Riducíbile, _that may be reduced._
Riduplicáre, _to redouble or refold._
Riduplicati[ó]ne, _a redoubling, a refoulding._
Ridúrre, dúc[o], dússi, dútt[o], _or_ d[ó]tt[o], _to reduce, to bring vnto or lead backe safe againe, to rebring._
Ridúrre a memória, _to reduce or call to memorie._
Ridúrsi, _for a man to retire, reduce or recouer himselfe._
Ridútt[o], _as_ Rid[ó]tt[o].
Ridúrre a niénte, _to bring to nothing._
Riédere, riéd[o], riedéi, riedút[o], _to returne or come backe againe._
Riedificáre, _to re-edifie or build againe._
Riedificati[ó]ne, _a re-edification, a rebuilding, a re-edifying._
Riéd[o], _a returne or returning backe._
Riedút[o], _returned backe againe._
RIF
Riẻlla, _a Carpenters square, squire or rule. Also a kind of Adze._
Riẻll[o], _a little brooke or riuelet of waters._
Riempimént[o], _as_ Riempitúra.
Riempíre, písc[o], pít[o], _to replenish, to repleat or fill againe. Also to farce._
Riempitúra, _a filling, a replenishing. Also a farcing._
Rienfiáre, _to swell or puffe vp againe._
Rientegráre, _as_ Reintegráre.
Rientráre, _to re-enter or come in againe._
Rientráta, _a re-entrie, a re-entrance._
Riẻnza, _as_ Rẻnza. _Also a common whore, a stallion-rampe._
Riepil[o]gáre, _to recollect, to heape conclusion vpon conclusion._
Riérgere, érg[o], érsi, ért[o], _to re-erect._
Riẻsca, _may sort, issue, prooue or come to passe._
Riẻscere, _as_ Riuscíre.
Rifacimént[o], _a making againe. Also a restoring into former state and condition, a repairing._
Rifanciullánza, _a new childbood. Also dotage._
Rifanciullíre, lísc[o], lít[o], _to become a child againe, to dote or be a dotrell._
Rifáre, fácci[o], féci, fátt[o], _to doe or make againe, to repaire or make one whole againe, or to recouer himselfe after some losse or sicknesse. Also to set stake vpon stake or reuie at play, to put it to a double poste. Also to deale or shuffle the cardes againe._
Rifasciáre, _to swathe againe._
Rifátt[o], _renewed, done or made againe. Also made or become whole againe, or recouered after some losse or sicknesse. Also put to a double poste, set stake vpon stake or reuied at play._
Rífe, _as_ Réfe, _any kind of thrid._
Riferẻnza, _a reference, a relation or respect vnto._
Riferíre, rísc[o], rít[o], _to referre vnto, to make relation of, to report, to expresse. Also to ascribe or apply vnto, to haue reference or respect vnto._
Riferíre grátie, _to giue thankes._
Riferít[o], _referred vnto, reported, expressed or made relation of. Also ascribed or applied vnto, had reference or respect vnto._
Rifẻrmáre. _Looke_ Fẻrmáre.
Rifẻruere, fẻru[o], fẻruéi, fẻruút[o], _to grow, become or make feruent againe._
Rifẻtti[ó]ne, _as_ Refẻtti[ó]ne.
Riffíggere, fígg[o], físsi, físs[o], _to refix, to fix againe._
Riffíss[o], _refixed, fixed againe._
Rifiatáre, _to breath or take breath againe._
Rificcáre, _to driue or thrust in againe. Also to vrge or insist vpon._
Rificiáre, _as_ Reficiáre.
RIF
Rifidársi, _to trust himselfe againe._
Rifigliáre, _to bring forth more children, or to fillie againe._
Rifináre, _to refine. Also to cease or giue ouer againe._
Rifi[o]ríre, rísc[o], rít[o], _to flourish againe._
Rifiutábile, _refusable._
Rifiutáre, _as_ Recusáre, _to refute._
Rifiút[o], _a refusall. Also any thing that is cast off and may be spared, as_ Cauáll[o] di rifiút[o], _a cast-horse or a spare horse._
Riflẻssi[ó]ne, _a reflexion, a reuerberation, a repercussion, a bending backe._
Riflẻssíu[o], _reflectiue, reuerberating, bowing or bending backe._
Riflẻss[o], _reflected, reuerberated. Also a reflexion. Also bended backe._
Riflẻttere, Flẻtt[o], Flẻssi, Flẻss[o], _to reflect, to reuerberate. Also to bow or bend backe._
Riflúss[o], _a reflux or flowing of the Sea._
Rif[o]cillamént[o], _as_ Ref[o]cillamént[o].
Rif[o]cilláre, _as_ Ref[o]cilláre.
Rif[o]ndáre, _to found or ground againe._
Rif[ó]ndere, f[ó]nd[o], f[o]déi, f[o]ndút[o], _to found, to melt or cast againe, to dissolue._
Rif[o]rbíre, bísc[o], bít[o], _to refurbish, to frub or wipe ouer againe._
Rif[ó]rma, _as_ Rif[o]rmati[ó]ne.
Rif[o]rmagi[ó]ne, _as_ Rif[o]rmati[ó]ne.
Rif[o]rmáre, _to reforme, to redresse, to repaire, to fashion as it was before._
Rif[o]rmati[ó]ne, _a reformation, a repairing, a renewing of any thing to it's old state againe. Also a law or ordinance made by the people without the Senate._
Rif[o]rmat[ó]re, _a reformer, a repairer, a corrector, a controuler._
Rif[o]rméu[o]le, _that may be reformed, repaired or corrected._
Rif[o]rníre, nísc[o], nít[o], _to refurnish. Looke_ F[o]rníre.
Rifortificáre, _to fortifie againe._
Riforzáre, _as_ Rinforzáre.
Riforzín[o], _whipcord, twine or merlin. Also a rope or halter of hempe._
Rifórz[o], _a re-enforcing or restrengthning._
Rifóss[o], _a double ditch, dike or trench._
Rifragránte, _sweet or fragrant._
Rifragrántia, _a fragrancie or sweet sent._
Rifragráre, _to yeeld a fragrant smell._
Rifrángere, fráng[o], fránsi, fránt[o], _to breake or splitter againe._
Rifránt[o], _broken or splitted againe._
Rifrátta, _a rebound. Also rebounded._
Rifrátt[o], _broken or fracted againe._
Rifrenáre, _as_ Raffrenáre, _to refraine._
Rifrenát[o], _as_ Raffrenát[o], _refrained._
Rifrescáre, _to refresh or coole againe._
Rifrescáta, _a refreshing, a cooling._
RIF
Rifrescatói[o], _as_ Rinfrescatói[o].
Rifrigeráre, _as_ Refrigeráre.
Rifrigeratíu[o], _as_ Refrigeratíu[o].
Rifrigẻri[o], _as_ Refrigẻri[o].
Rifríggere, frígg[o], fríssi, frítt[o], _to fry againe._
Rifrustáre, _to search, to pry, to looke narrowly into. Also to tumble or rumble vp and downe. Also to beat, to bang, to swadle, or rib-baste with rod or cudgell. Also to checke with bitter words._
Rifrúst[o], _a searching or narrow prying into. Also a tumbling or rumbling vp and downe. Also a beating or swadling, a cudgeling or smiting againe. Also a checke or taunt giuen in bitter words._
Rifúga, _as_ Refúga.
Rifuggẻnte, _flying or running too & fro._
Rifuggíre, fúgg[o], fuggít[o], _to run away againe, to runne or fly vnto for helpe. Also to eschew, to auoide or flie from._
Rifuggít[o], _runne away againe, fled vnto for helpe, eschewed or fled from._
Rifúgi[o], _refuge, helpe, succour, aide, protection, shelter. Also a place of helpe, rescue or safetie._
Rifúg[o], _as_ Refúg[o].
Rifulad[ó]ri, _something belonging to a Gunner or about great Ordinance._
Rifulgẻnte, _shining, orient, splendent, fulgent, glistring, blazing, flaring._
Rifulgẻnza, _a shining, a splendence, a glistring, a bright-blazing._
Rifúlgere, fúlg[o], fúls[o], _to shine, to glister, to flare, to blaze brightly._
Rifúls[o], _shined, glistred, glittred, flared, blazed bright, shone._
Rifusáre, _to refuse. Also to put in confusion._
Rifusáti, _as_ Refusáti.
Rifús[o], _a refusall,_ A rifús[o], _in refusing manner, carelesly._
Rifutáre, _to confute, to conuince, to reiect or refell againe. Also to refuse._
Rifutati[ó]ne, _a confutation, a conuincing. Also a refusall or denying._
Ríga, _a line, a streake. Also a rule in a booke. Also a ruler._
Rigágn[o], _as_ Rigágn[o]l[o].
Rigágn[o]l[o], _a little streame, a brooke, a riuelet, a gutter or gullet of waters, drawen by arte into any fields or gardens to water them._
Riganẻll[o], _as_ Rigágn[o]l[o]. _Also a kind of Rooke, Daw or Chough._
Rígan[o], _as_ Rigágn[o]l[o].
Rígan[o], _Organie or wilde Marioram._
Rigánte sud[ó]re, _trickling sweat._
Rigáre, _to rule paper or bookes, to streake out, to marke with a line. Also to draw little streames, gutters or riuelets of water into fields to water grounds._
RIG
Rigaruól[o], _as_ Rigágn[o]l[o]. _Also a water-pot to water Gardens with._
Rigati[ó]ne, _a watring of fields._
Rigát[o], _a kind of striped stuffe much worne in dublets. Looke_ Rigáre.
Rigátta, _a strife or contention or strugling for the maistrie. Also a play or striuing for any thing among children called musse._
Rigattáre, _to striue, to contend or strugle for the maistrie, to wrangle or shift for, to play at musse. Also to pinch, to spare and scrape together by sauing, or by hooke and crooke. Also to cog and lye craftily. Also to sell by retaile as Hucksters and Brokers doe._
Rigattiére, _a striuer or strugler for the maistrie, a plaier at musse. Also a wrangler or shifter, a pinch-pennie. Also a huckster, a retailer, a regrater, a broker, a fripper, a badger, such a one as at a cheape rate engrosseth commodities and then sells them very deare._
Rigattiniére, _a maker of pouches or hawking bags, or of purse-lockes._
Rigattín[o], _a pouch, a hawking bagge or purse with a locke. Also a purse-locke._
Rigeláre, _to freeze againe._
Rigeneráre, _as_ Regeneráre.
Rigenerati[ó]ne, _as_ Regenerati[ó]ne.
Rigẻrmináre, _to bud or burgeon againe._
Rigẻrminati[ó]ne, _a budding againe._
Rigẻrm[o]gliánte, _budding or burgeoning againe, reblossoming._
Rigẻrm[o]gliáre, _to bud or burgeon againe._
Rigẻttáglie, _all things that are reiected, abhorred or cast off and refused, as sicknesse, pouertie, &c._
Rigẻttáre, _to reiect, to refuse or cast off._
Rigẻttát[o], _reiected, cast off or refused._
Rigẻtti[ó]ne, _a reiecting or casting away._
Rigẻtt[o], _a reiecting, a budding out._
Rigidaménte, _seuerely, austerely, roughly, rigorously, sternely, sharpely._
Rigidézza, _seueritie, roughnesse, austeritie, rigor, sturdinesse, surlinesse._
Rigidíre, dísc[o], dít[o], _to grow or make seuere, rough, austere, rigorous, sturdie, surlie, stiffe. Also to become stiffe or num with cold._
Rigidità, _as_ Rigidézza.
Rigidít[o], _growen or made seuere, rough, austere, rigorous or surlie. Also become starke, stiffe or num through cold._
Rígid[o], _seuere, rough, surlie, sturdie, austere, rigorous, fierce, mercilesse. Also starke, stiffe or num through cold, clumzie._
Rigioíre, ísc[o], ít[o], _to reioyce againe._
Rigi[ó]ngere, _as_ Raggi[ó]ngere.
Rigiramént[o], _as_ Rigiráta.
Rigiráre, _to turne round againe, to goe to winde or houer againe about._
RIG
Rigiráta, _a turning round againe._
Rigittáre, _as_ Rigẻttáre.
Rigiúgnere, _to ouertake againe._
Rigiuráre, _to sweare againe._
Riglitáre, _to tucke vp a garment._
Riglít[o], _a tucking or tucke of a garment._
Rignánd[o], _grinning, yarring, snarling. Also foaming at the mouth with anger._
Rignáre, _to snarle, to grin, to iarre as a dog or curre. Also to neigh as a Horse. Also to foame at the mouth with anger, to fret and chafe closely. Also to laugh, to simper or smile aloud and apparantly with shewing the teeth. Also to grumble, to chafe, to scold or brawle at. Also to make mouthes, to wry or wrest the mouth in signe of anger._
Rignimént[o], _a snarling, a grinning, a yarring of a dog. Also a neighing of a horse. Also a foaming at the mouth. Also a loud laughter, or apparant smiling. Also a foolish simpring with shewing the teeth. Also a grumbling, a scolding or brawling at. Also a wresting of the mouth._
Rigníre, gnísc[o], gnít[o], _as_ Rignáre.
Rígn[o], _as_ Rignimént[o].
Ríg[o], _a rule, a ruler, or Carpenters squire, the name of an old common song._
Rigógli[o], _as_ [O]rgógli[o].
Rigogli[ó]s[o], _as_ [O]rgogli[ó]s[o]. _Also ranke as sometimes grasse is, or proud as mans flesh._
Rigog[o]létt[o], _a little Rooke or Daw._
Rigóg[o]li, _a kind of trammell, ginne or springe to catch birds with._
Rigóg[o]l[o], _a Rooke, a Daw, or a Chough._
Rig[o]láre, _to roule vpon trucks or sleds._
Rig[o]létt[o], _a country skipping dance, horne-pipe, merrie-round. Also a gigge._
Rig[ó]lf[o], _a whirlepoole. Also the eddie of the water or Sea._
Rig[o]lístic[o], _as_ Reg[o]lístic[o].
Rig[o]lítia, _the wood Licorice._
Ríg[o]l[o], _a little wheele vsed vnder sleds. Gunners call it a trucke._
Rig[o]l[ó]ne, _a great trucke. Also as_ Rig[o]létt[o].
Rig[o]nfiamént[o], _a reswelling._
Rig[o]nfiánte, _reswelling._
Rig[o]nfiáre, _to swell againe._
Rig[ó]nfi[o], _puffed vp or swolne againe._
Rig[ó]re, _rigor, surlinesse, seueritie, extremitie. Also a starknesse, a stiffenesse or numnesse with frost or cold. Also a violent cold which at the comming of a Tertian ague brings quaking and shiuering._
Rig[o]rgáre, _to regurgle with boiling._
Rig[o]rg[o]gliáre, _idem._
Rig[o]rítia, _the wood Licorice._
RIG
Rig[o]r[o]sità, _as_ Rig[ó]re, _rigorousnesse._
Rig[o]r[ó]s[o], _rigorous, surlie, seuere, fierce, vnmercifull, flint-hearted._
Rig[o]uẻrnáre, _to ouersee or gouerne againe._
Rigradáre, _to please or accept in good part againe._
Rigrẻssát[o], _regressed or escheated vnto._
Riguadagnáre, _to regaine._
Riguagliáre, _as_ Raguagliáre. _Also to settle._
Riguágli[o], _as_ Raguágli[o]. _Also a setling of any thing._
Riguardamént[o], _as_ Riguárd[o].
Riguardánte, _regardant, beholding._
Riguardáre, _to regard, to behold, to view, to marke, to heed. Also to respect._
Riguardáre c[o]n sicurtà, _to behold assuredly, to heed with assurance._
Riguardat[ó]re, _a regarder, a beholder, a heeder. Also a respecter._
Riguardéu[o]le, _regardfull, respectfull, worthy of honour and esteeme._
Riguárd[o], _regard, heed, view, caution. Also respect or reference vnto._
Riguard[ó]s[o], _as_ Riguardéu[o]le.
Riguidard[o]namént[o], _a recompensing._
Riguidard[o]náre, _to reward againe._
Rígu[o], _a watrish or moist place. Also watred or that may easily be watred._
Rigurgitáre, _to regorge._
Rigurgitati[ó]ne, _a regorging._
Rihabitánza, _a rehabitation._
Rihabitáre, _to rehabite._
Rihabitati[ó]ne, _a rehabitation._
Rihabituáre, _to rehabituate._
Rihauére, hò, hébbi, hauút[o], _to recouer or haue againe._
Rihauérsi, _to recouer himselfe either of sicknesse or any losse._
Rihauút[o], _recouered or had againe._
Rilasciánte, _releasing, relinquishing. Also relaxing._
Rilasciánte medicína, _a relaxing medicine, or medicine that openeth._
Rilasciáre, _to release, to relinquish, to relaxe, to open, to discharge or quit againe. Also to haue a respite or release from._
Rilasciati[ó]ne, _a relaxation. Also as_ Rilásci[o].
Rilasciatíu[o], _laxatiue or relaxatiue in operation._
Rilásci[o], _a release, a relinquishing, a discharging, a quittance. Also a respit or relaxation._
Rilassamént[o], _as_ Rilásci[o].
Rilassáre, _as_ Rilasciáre.
Riláss[o], _as_ Rilásci[o].
Rilauáre, _to wash or laue againe._
Rileccáre, _to licke againe, to lap as a Dog._
Rilegáre, _to binde againe. Also to confine to a place, to exile and banish._
RIL
Rilegati[ó]ne, _a binding or tying fast againe. Also a confining to a place._
Rilegát[o], _bound againe. Also confined or banished to some one place._
Rilẻggere, lẻgg[o], lẻssi, lẻtt[o], _to reade ouer againe._
Rilẻntáre, _as_ Rallẻntáre.
Rilẻnt[o], _slacke, slow._
Rilẻnt[o], A rilẻnt[o], _leasurely, consideratly. Also relentingly._
Rilẻtt[o], _reade ouer againe._