Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 120
Rẻg[o]l[o], _a petie King, a Kinglet. Also a Prince, a Duke, a Kings Sonne or Nephew. Also a bird called a Wren. Also a Cocatrix. Also a Basiliske. Also a Carpenters rule, squire or square. Also a lath or splint. Also the hand, the stile or index of a dyall or booke. Also the name of one of the fixed Starres, and of the first Magnitude._
Reg[o]rgitáre, _to regorge, to regorgitate._
Reg[o]rgitati[ó]ne, _a regorging._
Regrẻdere, _to returne backe againe._
Regrẻssi[ó]ne, _a regression or turning backe._
Regrẻssíu[o], _that may regresse or turne backe._
Regrẻss[o], _returned backe. Also a regresse._
Regrettáre, _fr. to regret, to condole._
Regrettéu[o]le, _that may be regretted._
Regrétt[o], _fr. regret, condolence, griefe._
Rẻgul[o], _as_ Rẻg[o]l[o].
Rẻiere, _as_ Rẻcere.
Reiẻttáre, _to reiect, to cast backe._
Reiẻtti[ó]ne, _a reiecting, a casting backe._
Reiẻtt[o], _reiected, cast-backe._
Reíll[o], _a bird called a Wren._
Reimpíre, _as_ Riempíre.
Reína, _as_ Regína. _Also a Carpe-fish._
Reintegráre, _to restore or make whole againe._
REL
Reintegrati[ó]ne, _a reintegration or making whole againe._
Reinuẻstíre, uẻst[o], uẻstij, uẻstít[o], _to reinuest._
Reinuẻstitúra, _a re-inuesting._
Réis, _a kind of Portingall coine._
Reità, _guilt, guiltinesse, crime, offence, faultinesse, blame, lewdnesse, guilt of conscience._
Reitáre, _as_ Reiteráre.
Reiterábile, _that may be reiterated._
Reiteránza, _as_ Reiterati[ó]ne.
Reiteráre, _to reiterate or repeate againe._
Reiterati[ó]ne, _reiteration, repetition._
Reiút[o], _vomited, cast, spued._
Reláps[o], _fallen or sunke downe againe._
Reláps[o], _a relaps or falling downe againe._
Relassáre, _as_ Rilasciáre, _to relax._
Relassati[ó]ne, _a relaxation, a release, a releasing._
Reláss[o], _as_ Rilásci[o], _a relaxing._
Relatáre, _to relate, to report, to declare._
Relati[ó]ne, _a relation, a report, a discourse, a narration, an information._
Relatíu[o], _relatiue, hauing relation vnto something. Also that which hath relation or is related._
Relatizzáre, _to haue relation vnto._
Relát[o], _related, reported, declared._
Relát[o], _brought backe again._
Relat[ó]re, _a relator, a reporter, a declarer._
Relegáre, _as_ Rilegáre.
Relegati[ó]ne, _an exile or confining to a place._
Religi[ó]ne, _religion, holinesse, deuotion, scruple of conscience, a reuerent and awefull feare, or true worshipping of God or holy things._
Religi[ó]s[o], _religious, holy, deuout, seruing and worshipping God or holy things, scrupulous in conscience to doe amisse. Also a religious man or one vowed to any religion, a Clergie-man._
Religi[o]sità, _religiousnesse._
Relínquere, línqu[o], linquéi, _to relinquish, to leaue, to lay apart._
Relinquẻnte, _leauing, relinquishing._
Relíquia, _a Relique or old monument, the ashes or bones of the dead, a remnant, a remainder, a fragment, any leauings. Also a grudging of a feauer._
Reliquiári[o], _a shrine or any place to keepe Reliques or Monuments in._
Reliquati[ó]ne, _any arrearages._
Reliquiér[o], _as_ Reliquiári[o].
Relítt[o], _relinquished, left, forsaken, cast off, laid apart, reiected._
Relúcere, _as_ Rilúcere.
Relúui[o], _as_ Redúuie.
Réma, _the rheume or pose or running at the nose, a catare._
Remancipáre, _to sell backe againe._
Remancipati[ó]ne, _a selling backe againe._
REM
Remandáre, _as_ Rimandáre.
Remanére, _as_ Rimanére.
Remarcábile, _remarkable, notable._
Remáre, _to row with an oare._
Remár[o], _a rower, a maker of oares._
Remasticáre, _as_ Rimasticáre.
Remást[o], _as_ Rimás[o] _or_ Rimást[o].
Remasúglia, _any kind of leauings, fragments, scraps, od ends or reliques._
Remátiche cóse, _are things hard and laborious, which sometimes makes a man with ouer study to fall into rhumes and cough._
Remátic[o], _rhumatike, moist, full of the pose or distilling at the nose and from the braine._
Remat[ó]re, _a rower in a Gally._
Rembáta, _the side-ribes of a Gally or Ship._
Rembrẻnci[o]li, _lobes, bunches or pieces of flesh hanging loose like clusters._
Remediábile, _remediable, to be remedied._
Remeggiáre, _to row with an oare._
Remeggiat[ó]re, _a rower in any boate._
Remelígine, _as_ Rém[o]ra.
Reméng[o], _as_ Raméng[o].
Reménia, _the weed Hen-bane._
Reménsa, _the weed Hen-bane._
Remensáre, _to huddle, to tosse, to tumble or turne ouer and ouer in seeking._
Remensáta, _a hudling, a tossing, or tumbling ouer and ouer of any thing._
Reméns[o], _hudled, tumbled, tossed, or turned vpside downe._
Remẻrgere, _to plunge againe._
Remeritáre, _as_ Rimeritáre.
Remér[o], _a rower in any boate._
Remestín[o], _a busie-body, a medler with other mens matters, a picke-thanke._
Rémi, _oares to row with, among horse-men,_ Rémi _is taken for a mans legges when he is on horse-backe._
Remiér[o], _as_ Remér[o].
Remigánte, _a rower._
Remigáre, _to row with an oare._
Remigati[ó]ne, _a rowing in ships._
Remigat[ó]re, _a rower._
Remígi[o], _the flying of birds in the aire. Also of or pertayning, to oares or rowing._
Remigráre, _to turne or come backe._
Remigrati[ó]ne, _a turning or comming backe._
Remíll[o], _a thing like an oare._
Reminiscẻnte, _mindefull, remembering._
Reminiscẻntia, _remembrance, mindefulnesse of that which before hath been in the minde._
Remíre, _as_ Rimedíre. _Also to row._
Remissaménte, _remissely, remissiuely, demissely, basely, nothing liuely, faintly._
Remissíbile, _remissible, pardonable._
REM
Remissi[ó]ne, _remission, forgiuenesse, pardon. Also a release or remitting. Also remissenesse or negligence. Also a loosing or slacking. Also a recreating of the minde from labour or study. Also the enterspace betweene the fits of an ague._
Remissíu[o], _remissiue, or remissible, pardonable._
Remíss[o], _remitted, forgiuen. Also demisse, dull, negligent, crauin, slacke._
Remissória, _as_ Rimissória.
Remíst[o], _mingled or mixed againe._
Remisuráre, _to measure againe._
Rém[o], _any kind of oare. Also as_ Réma.
Rem[o]gliáre, _to wiue or marry againe. Also to wet or lay in steepe againe._
Rem[ó]gli[o], _a wetting or steeping againe._
Rém[o]la, _as_ Sém[o]la, _cource bran._
Rem[o]láta, _a poultis to suple a sore._
Rem[o]lázz[o], _a Raddish or Raifort-roote._
Rem[o]lcáre, _as_ Remulcáre.
Rem[ó]lc[o], _as_ Remúlc[o].
Rem[o]ldáre, _as_ Remulcáre.
Rem[ó]ld[o], _as_ Remúlc[o].
Rem[o]lín[o], _a whirle-winde. Also a whirle-poole. Also a mark which some horses haue about them called the feather._
Rém[o]ra, _a fish called a Sucke-stone or Sea-lamprey, which cleauing to the beake of a ship staieth it and hindereth the course therof. Also the weed Cammocke or Rest-harrow._
Remórdere, _as_ Rimórdere.
Remordimént[o], _as_ Rimordimént[o].
Remóri, _birds which by their flight, or voice signifide that thing purposed was not to be followed or attempted._
Rém[o]ri, _birdes which by their flight or voice signified that thing purposed was not to be followed._
Remórs[o], _as_ Rimordimént[o].
Remoti[ó]ne, _a remoouing._
Remót[o], _as_ Rimót[o], _remote._
Rem[o]uíbile, _remooueable, to be remooued._
Remulcáre, _to tow a ship, to hale or draw a ship or barge with a lesser. Vsed also for to draw or pull to ones selfe. Vsed also for to asswage or pacifie._
Remúlc[o], _a towing or rowing barge. Also the rope or cable wherewith a ship or barge being fastned to a lesser, is by force of men haled, towen or drawne. Also a rowling piece of timber wherwith ships be rowled on land or lanched into the water againe. Also an asswageing or pacifying._
Rémul[o], _the narrower part of the ribes which toucheth the turnings of the backe-bone. Also a little oare._
REN
Remuneráre, _as_ Rimuneráre.
Remunerati[ó]ne, _as_ Rimunerati[ó]ne.
Remunerat[ó]re, _as_ Rimunerat[ó]re.
Remurchiáre, _as_ Remulcáre.
Réna, _the eating out of that little piece of flesh, which is in the bigger corner of the eye. Also grauell or sand._
Renágie, _parables, ambiguous sayings._
Renáglie, _as_ Renágie.
Renái[o], _a sandie place, a sand-pit, a place yeelding grauell._
Renále, _of or belonging to the reines or kidneis._
Renán[o], _a kind of wilde Poppie._
Renáre, _as_ Arenáre, _to grauell, to sand._
Renascẻnza, _as_ Rinascimént[o].
Réndene, _a Swallow._
Rẻndere, rẻnd[o], rési, _or_ rẻndéi, rés[o], _or_ rẻndút[o], _to render, to restore, to repay, to yeeld._
Rẻndere buón [o]d[ó]re, _to yeeld a good smell._
Rẻndere c[ó]lp[o] pẻr c[ó]lp[o], _to yeeld blow for blow, to be euen with a man._
Rẻndere c[ó]nt[o], _to giue or yeeld account._
Rẻndere l[o] spírit[o], _to yeeld vp the ghost._
Rẻnder féde, _to yeeld a testimonie._
Rẻnder frútt[o], _to yeeld fruit, or profit._
Rẻnder grátie, _to yeeld or render thankes._
Rẻnder h[o]n[ó]re, _to yeeld honour._
Rẻnder' il cámbi[o], _to yeeld the like._
Rẻnder' il fiát[o], _to yeeld vp the ghost._
Rẻnder l'ánima, _to giue vp the ghost._
Rẻnder la paríglia, _to yeeld the like._
Rẻnder mercéde, _to yeeld thankes._
Rẻnder páce, _to forgiue an offence._
Rẻnder páne pẻr f[o]gáccia, _to giue bread for cake, to giue as good as one brings._
Rẻnder pári a pári, _idem._
Rẻnder ragi[ó]ne, _to yeeld reason, to doe a man right._
Rẻnder rispósta, _to yeeld or giue an answere._
Rẻnder scusát[o], _to yeeld excused._
Rẻndersi átt[o], _to enable or yeeld himselfe fit for._
Rẻnder sicúr[o], _to yeeld assured._
Rẻndersi fráte, _to make himselfe a Fryer._
Rẻnder ubidiẻnza, _to yeeld obedience._
Rẻnder uẻrsi pẻr uẻrsi, _to yeeld rime for reason, to answer to the purpose._
Rendéu[o]le, _that may be rendred or repaid. Also plyable, yeelding, tractable._
Rẻndíe, _rents, reuenues, incoms, profits._
Rẻndimént[o], _a yeelding, a rendring._
Rẻndita, _rent, reuenue, incom._
Rẻndita délla tẻrra, _the fruit of the earth._
Rẻndit[ó]re, _a restorer, a yeelder, a repayer._
Rẻndút[o], _rendred, restored, yeelded, repaied._
Réne. _Vsed for the reines or kidneis._
REN
Renẻlla, _the grauell or stone in the bladder or kidneis. Also small grauell._
Renẻll[ó]s[o], _that hath grauell in the kidneis or bladder, grauelly, sandie._
Rẻnga, _a hearing fish. Also a pulpit to make an Oration in. Also an Oration._
Rẻngáre, _to make an Oration or a formall discourse or declamation._
Rẻngat[ó]re, _an Orator or formall discourser._
Réni, _the reines or kidneis of ones backe._
Renícci[o], _sandie, grauelly, grettie._
Renitẻnte, _resisting, skittish, stubborne, striuing againe._
Renitẻntia, _resisting, froward skittishnesse._
Rẻnnere. _Hath been vsed for_ Rẻndere.
Ren[o]cer[ó]nte, _as_ Rin[o]cer[ó]nte.
Ren[ó]ntia,_ a renouncing, a forsaking, an abiuring, a refusall, a resigning. Also a report or deposition of one sworne. Also a summons of an officer by word._
Ren[o]ntiáre, _to renounce, to forsake, to abiure, to refuse, to resigne, to giue ouer. Also to report and bring word againe. Also to signifie or shew openly._
Ren[o]ntiati[ó]ne, _as_ Ren[ó]ntia.
Ren[ó]s[o], _grauelly, sandie, grettie._
Rẻnsa, _fine Lawne or Cambricke cloth._
Rẻns[o], _fine flax to spin Lawne with._
Rentifóglia,_ a kind of wilde Rose that hath no good smell or good fashion._
Renturizzáre, _as_ Rintuzzáre.
Renumeráre, _to number againe._
Renúntia, _as_ Ren[ó]ntia.
Renuntiáre, _as_ Ren[o]ntiáre.
Rẻnza, _as_ Rẻnsa.
Rẻnz[o], _as_ Rẻns[o].
Rẻ[o], _guiltie, culpable, faultie, accused of, conuinced. Also a partie arraigned or condemned. Also one that is accused or sued of any crime. Also a defendent in any processe or challenge or sute of law._
Rẻ[o] di Maestà, _guiltie of high treason._
Re[o]rgárza, _a French dance vsed in Italie._
Repándi[o], _a diuorcement._
Repánd[o], _bowing or bending below._
Reparábile, _that may be repaired._
Reparáre, _as_ Riparáre, _to repaire._
Reparati[ó]ne, _as_ Riparati[ó]ne.
Repáre, _to creepe or craule vpon the ground._
Repartimént[o], _as_ Ripartimént[o].
Repastinati[ó]ne, _a digging of ground againe._
Repatriáre, _as_ Ripatriáre.
Repatriati[ó]ne, _as_ Ripatriati[ó]ne.
Repẻllẻnd[o], _to be repelled._
Repẻllere, _to repell or thrust backe._
Repensati[ó]ne, _a recompensing._
Repẻntágli[o], _as_ Ripẻntágli[o].
Repẻnte, _suddenly, vnexpected, vnseasonably, vnawares, rashly._
REP
Repẻntinaménte, _as_ Repẻnte.
Repẻntinità, _suddennesse, vnseasonablenesse, rashnesse, violence, haste._
Repẻntín[o], _sudden, vnseasonable, hastie, rash, vnexpected, violent._
Repentimént[o], _repentance._
Repentíre, _to repent._
Repentít[o], _repented._
Repentíu[o], _repentant, penitent._
Répere, rép[o], pẻrsi, pẻrt[o], _to enter. Also to creepe or craule on the ground as a Serpent._
Reperíre, rísc[o], rít[o], _as_ Repẻrtere.
Repẻrtere, pẻrt[o], pẻrtéi, pẻrt[o], _to deuise, to get, to finde out, to perceiue._
Repẻrtíti[o], _that is founden or gotten againe._
Repẻrt[o], _deuised, gotten, found out, perceiued._
Repẻrt[ó]re, _a deuiser, a getter, a finder, a perceiuer._
Repẻrtóri[o], _a reportarie, a register, an inuentorie of ones goods, a memoriall._
Repése, _the hearbe Orache._
Repẻtere, pẻt[o], pẻtéi, pẻtút[o], _to repeat, to reply, to rehearse, to say ouer againe._
Repẻtíbile, _that may be repeated._
Repẻtiti[ó]ne, _a repetition, a rehearsing, a replication, a saying ouer againe._
Repẻtít[o], _as_ Repẻtút[o].
Repẻtit[ó]re, _a repeater, a replyer, a rehearser, a sayer ouer againe, an Vsher of a Schoole._
Repẻtút[o], _repeated, replyed, rehearsed._
Repicáre, _to sound or iangle as Bells, to clatter or clash as Armour doth._
Repícca, _a double poste or vie at a game at cardes called_ Picchétt[o].
Repícc[o], detratti[ó]ne & calúnnia, _the children of Hate._
Repícc[o], _a chime of Bells. Also a iangling noise or clattring sound._
Repigneráre, _to redeeme a pledge or gage. Also to replieue a distresse._
Repignerati[ó]ne, _a redeeming of a gage or pledge. Also a replieuing._
Repil[o]gáre, _to repeat or rehearse from the beginning what hath been said._
Repíti[o], _disdainefull grudging, enuious hatred, grumbling disdaine._
Replétere, plét[o], plẻssi, plét[o], _to repleat, to fill, to replenish._
Repleti[ó]ne, _a repleating, a filling, a replenishing, a refection._
Replét[o], _repleat, filled, replenished, full fed._
Repletúdine, _as_ Repleti[ó]ne.
Rẻpliáre, _as_ Rẻplicáre,
Rẻplica, _a reply, a replication, a repeating. Also a doubling, an enfolding._
Rẻplicábile, _that may be replied or repeated._
Rẻplicáre, _to reply, to repeat, to tell a thing twice. Also to double or enfold againe._
REP
Rẻplicati[ó]ne, _as_ Rẻplica.
Replúere, _to raine or showre againe._
Rép[o]. _Vsed of Dánte for, I creepe or crawle on the ground like a Serpent._
Rep[o]l[ó]ni. _Looke_ Maneggiáre a rep[o]l[ó]ni, _which is when a horse doth gallop in a right path: and still returneth in the same, it is now called in English a repolone._
Reportáre, _as_ Riportáre.
Reportat[ó]re, _as_ Riportat[ó]re.
Reposáre, _as_ Riposáre.
Repositóri[o], _as_ Ripostígli[o].
Repós[o], _as_ Ripós[o].
Repostiẻr[o], _as_ Ripostígli[o].
Repótia, _banquetings at mariages. Also merry drinkings at womens child beds._
Reprehensi[ó]ne, _reprehension, rebuke._
Reprẻndere, _as_ Riprẻndere.
Reprẻndit[ó]re, _as_ Riprẻndit[ó]re.
Reprẻndút[o], _as_ Riprés[o].
Reprẻnsíbile, _reprehensible._
Reprẻnsi[ó]ne, _as_ Riprẻnsi[ó]ne.
Reprẻnsíu[o], _reprehensiue, reprochfull._
Reprẻns[ó]re, _as_ Riprẻndit[ó]re.
Represáglia, _as_ Ripreságlia.
Represáre, _as_ Ripresáre.
Representáre, _to represent, to set forth liuely, to exhibit, to lay before or bring in presence, to shew himselfe present. Also to play a Players part._
Representati[ó]ne, _a representation or representing of a thing or person._
Représ[o], _as_ Riprés[o].
Reprẻssi[ó]ne, _as_ Riprẻssi[ó]ne.
Reprẻss[o], _repressed, suppressed, refelled, quelled, kept downe or vnder._
Rẻprica, _a reply, a repetition._
Rẻpricáre, _to reply, to repeate._
Rẻpricati[ó]ne, _a replication, a reply._
Reprímere, prím[o], prẻssi, prẻss[o], _to represse, to suppresse, to refell, to quell, to keepe vnder._
Repr[o]babile, _reprooueable, condemnable._
Repr[o]bággine, _reprobatenesse, reprobation._
Repr[o]báre, _to reprooue, to condemne, to reiect, to disalow. Also to reprobate._
Repr[o]bati[ó]ne, _reproofe, condemnation, disalowing. Also reprobation._
Repr[o]bát[o], _reprooued, condemned, disalowed. Also a reprobate._
Répr[o]b[o], _a reprobate, one reiected, or cast out of Gods fauour._
Repr[o]f[o]ndáre, _as_ Ripr[o]f[o]ndáre.
Repr[o]méttere, _as_ Ripr[o]méttere.
Rẻptíbile, _as_ Rẻttile.
Rẻptíle, _as_ Rẻttile.
Rẻptiti[ó]ne, _a creeping._
Repúbbrica, _as_ República.
República, _a Common-wealth, a free-state, the weale-publike._
Repudiánd[o], _to be forsaken or deuorced._
REP
Repudiáre, _to repudiate, to reiect, to cast off, to diuorce, to separate asunder._
Repúdi[o], _a diuorce, a reiecting, a casting off, a separation of man and wife._
Repudi[ó]s[o], _reprochefull, to be diuorced, dishonest, not to keepe company with._
Repugnáce, _as_ Repugnánte.
Repugnánte, _repugnant, contradicting, impugning, contrary, contentious._
Repugnánza, _repugnance, contradiction, disagreement of things, contrariety._
Repugnáre, _to repugne, to impugne, to contradict, to gaine say, to withstand._
Repúlsa, _a repulse, a foile, a reiecting, a beating backe, a putting by._
Repulsáre, _to repulse, to foile, to reiect, to put backe, to repell, to put by._
Repulséu[o]le, _that may be repulsed._
Repulsíu[o], _that doth repell._
Repúls[o], _repulsed, repelled._
Repurgáre, _to purge, to cleare, to cleanse or skoure againe._
Repurgati[ó]ne, _a repurging._
Reputáre, _as_ Riputáre.
Reputati[ó]ne, _as_ Riputati[ó]ne.
Reputéu[o]le, _to be reputed or regarded._
Rẻquiáre, _to take rest or quietnesse. Also to cease, to pause, to end or giue ouer. Also to whosht, to still, to quiet or appease._
Rẻquie, _rest, quietnesse, repose, ease, peaceablenesse._
Requiẻscere, _as_ Rẻquiáre.
Requiẻtúdine, _rest or quietnesse._
Requilítia, _the wood Licorice._
Requisiti[ó]ne, _requisition, requiry, instance, intreaty. Also a searching out._
Requisít[o], _requisite. Also required._
Requisitória léttera, _a letter of request._
Resarcimént[o], _as_ Risarcimént[o].
Resarcináre, _to load againe._
Resarcíre, _as_ Risarcíre.
Résca, _any sharpe prickle as of an eare of corne, a small sharpe bone of a fish. Also a flaw, a bracke, a rend or cracke namely in cloth. Also any fishing or fouling net, a dragnet, a hay._
Rescíndere, _as_ Recíndere.
Rescís[o], _as_ Recís[o].
Rescrítti, _ancient records or writings._
Rescrítt[o], _written againe, answered in writing. Also a coppie or transcript._
Rescríuere, scríu[o], scríssi, scrítt[o], _to write again, to answer in writing. Also to coppy or write ouer againe._
Reséda, _an hearbe vsed in charmes, and also to dissolue impostumations._
Resedére, _as_ Risedére.
RES
Résega, _a saw, a long saw._
Resegáre, _to saw._
Resegatúra, _any saweing or sawe-dust._
Reségna, _as_ Rasségna.
Resegnáre, _as_ Rassegnáre.
Resẻlláre, _to baste or dredge roste-meate._
Resẻlliéra, _a basting-ladle._
Resemináre, _to sow or plant againe._
Resentáre, _to wash or rense againe._
Resẻruáre, _as_ Risẻrbáre.
Resẻruati[ó]ne, _a reseruation._
Resía, _heresie, as_ Heresía.
Residẻnte, _resiant, resident, remaining._
Residẻnza, _residence, abode, dwelling. Also the bottome, leese, or dregs and remainder in the bottome of any vessell or glasse namely of wine, oyle or honny._
Resídere, _as_ Risedére.
Residità, _as_ Residẻntia.
Resídu[o], _a residue, a remainder, an ouerplus._
Resignáre, _to resigne, to surrender._
Resignati[ó]ne, _a resignation, a surrendering._
Résima, _a Reame of Paper, twenty quires._
Résim[o], _Camoy or Ape nosed, flat-nosed._
Résina, _Rosen or Tree-gumme._
Resin[ó]s[o], _full of Rosin._
Resipílla, _as_ Risipílla.
Resipiscẻnza, _reacknowledging, repentance, returning to health or vnderstanding._
Resistẻnte, _resisting, withstanding._
Resistẻnza, _resistance, gaine-standing._
Resístere, síst[o], sistéi, sistút[o], _to resist, to withstand, to oppose, to kicke against._
Resistéu[o]le, _resistable, to be withstood._
Resistíbile, _as_ Resistéu[o]le.
Resistút[o], _resisted, opposed, withstood._
Résma, _a Reame or twenty quires of paper._
Rés[o], _rendered, restored, repaid._
Res[o]lúbile, _that may be resolued._
Resóluere, _as_ Risóluere.
Res[o]luti[ó]ne, _as_ Ris[o]luti[ó]ne.
Res[o]lút[o], _as_ Ris[o]lút[o].
Res[o]lutóri[o], _as_ Ris[o]lutóri[o].
Res[o]nábile, _yeelding a sound._
Res[o]nánte, _resounding._
Res[o]nánza, _as_ Ris[o]nánza.
Res[o]náre, _as_ Ris[o]náre.
Respẻrs[o], _sprinkled ouer againe._
Respẻtt[o], _as_ Rispẻtt[o].
Respíngere, _as_ Rispíngere.
Respínt[o], _as_ Rispínt[o].
Respiramént[o], _as_ Spirágli[o], _as_ Respirati[ó]ne.
Respiráre, _to breath againe, to take breath, to vent forth. Also to send forth any sauour. Also to pause, to rest to take comfort or be refreshed._
RES
Respirati[ó]ne, _respiration, breathing, vaporing, venting, yeelding some sauour._
Respír[o], _a breathing, a respiration. Also a breathing time._
Resplẻndere, _as_ Risplẻndere.
Resp[o]ndẻnte, _as_ Risp[o]ndẻnte.
Resp[o]ndẻntia, _as_ Risp[o]ndẻnza.
Resp[ó]ndere, _as_ Risp[ó]ndere.
Resp[o]ndéu[o]le, _as_ Risp[o]ndéu[o]le.
Resp[o]nsi[ó]ne, _as_ Risp[o]nsi[ó]ne.
Resp[o]nsíu[o], _as_ Risp[o]nsíu[o].
Resp[ó]ns[o], _an answer._
Resp[ó]s[o], _as_ Rispóst[o].
Respóst[o], _as_ Rispóst[o].
Rẻssa, _a ruling, a withstanding, a resistance. Also noyance, vexation or grudging of the minde._
Rẻss[o], _as_ Rẻtt[o]. _Looke_ Rẻggere.
Rẻsta, _an eare of corne, or a prickle of it. Also a small bone of any fish. Also a rest of a breast-plate or vaniplate. Also a rope, a corde, a string or a withe, as a rope of Onions or a bunch of Garlike. Also it resteth or remaineth. Also a rest, a stay of time or place._
Rẻstagnati[ó]ne, _an ouer flowing._
Rẻstágn[o], _a stuffe called Bustian._
Rẻstánte, _resting, remaining. Also a remnant, a rest or remainder._
Rẻstánza, _a rest, a remainder._
Rẻstáre, _to rest, to cease, to leaue, to lin. Also to rest, to remaine, to abide, to tarie or stand still in some place. Also to leaue or be left ouerplus. Also to set vp ones rest, to make a rest, or play vpon ones rest at Primero. Also to arrest or atache._
Rẻstáre in un piè, _to stand fast, to be constant, to be fixt in an opinion._
Rẻstáre s[o]pra di sè, _to rest or relie vpon himselfe. Also to stand in doubt and muse with himselfe._
Rẻstáta, _a rest, a leauing, a remnant._
Rẻstaurábile, _that may be restored._
Rẻstauráre, _as_ Rist[o]ráre.
Rẻstaurati[ó]ne, _as_ Rist[o]rati[ó]ne.
Rẻste, _a disease in a Horse that our Horsemen call the Paines, there is smal difference between_ Rẻste _and_ Crepáccie.
Rẻstía, il máre ui è c[o]ntinuaménte gránde c[o]n rẻstía & f[o]rtúna.
Rẻstíbile, _that beareth euery yeere._
Rẻsticciuól[o], _as_ Rẻstíc[o]l[o].
Rẻstíc[o]l[o], _the least remnant or remainder, or smallest rest that may be._
Restinguíbile, _that may be quenched._
Restínt[o], _quenched againe._
Rẻstí[o], _reastie as some Horses be, idle, lazie, slow, backward, slug._
Restipuláre, _to make answer to an action or case or sute in law._
RES
Restipulati[ó]ne, _an answer or reioynder to an action of law._
Restituíbile, _that may be restored._
Restituíre, ísc[o], ít[o], _to restitute, to restore vnto, to render, to renew, to repaire, or set againe in his former place._
Restituít[o], _restituted, rendred, renewed, repaied or restored to his former state._
Restituti[ó]ne, _a restitution, a restoring vnto againe, a rendring vnto._
Restitut[ó]re, _a restituter, a restorer, one that makes restitution._
Rẻstiuaménte, _restily, idly, faintly, backwardly, slowly, vnwillingly._
Rẻstiuáre, _to be or become reastie, faint, backward, slow, or vnwilling._
Rẻstíu[o], _as_ Rẻstí[o].
Rẻst[o], _a rest, a remnant, a remainder, an ouerplus. Also a rest at Primero._
Restóppia, _straw, huske, stubble, holme or haume that is left after reaping or threshing of corne._