Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 119
Rauícci[o], _as_ Radícchi[o].
Rauicináre, _to approch neere againe._
Rauiggiól[o], _a kinde of dainty Cheese. Also a kind of conserue or sucket vsed after meate to close vp the stomacke._
Rauignóli, _as_ Rafiuóli.
Rauiluppáre, _to enwrap againe._
Rauincidíre, dísc[o], dít[o], _to yeeld, to stretch or become tender and soft againe._
Rauióli, _as_ Rafiuóli. _Also a kinde of clouted creame or foole._
Rauisáre, _to readuise or marke againe._
Rauisciuól[o], _a kinde of Rie or Tiph-bread._
Rauis[o]láre, _to recouer halfe againe._
RAV
Rauíst[o], _as_ Rauedút[o].
Rauiuáre, _to reuiue againe._
Rauiuóli, _as_ Rauióli.
Rauízze, _leaues or stalkes of Turnips._
Raumiliáre, _to humble againe._
Raunamént[o], _as_ Radunánza.
Raunánza, _an assembly._
Raunáre, _to assemble together._
Raunáta, _an assembly._
Raunéu[o]le, _that may be assembled._
Rauógliere, vólg[o], vólsi, vólt[o], _as_ Rauólgere.
Rauógli[o], _a bundle, a fardle, a folding vp._
Rau[o]gliuól[o], _a kind of fresh cheese._
Rauólgere, vólg[o], vólsi, vólt[o], _to reuolue, to tosse or turne againe. Also to clue vp round, to enwrap or enfold in. Also to roule vp, to range or trudge about._
Rauolgimént[o], _a reuoluing, an enfolding, a turning or rouling about._
Rauólt[o], _reuolued, tossed and turned, infolded or enwrapped vp, rouled vp againe._
Raus, _a game at cards vsed in Italy._
Rauuedérsi. _Looke_ Rauedére.
Rauuiamént[o], _a setting in the way or order againe._
Rauuiáre, _to addresse or set in the way or forward againe._
Rauuificáre, _to reuiue, or requicken._
Rauuificati[ó]ne, _a reuiueing._
Rauuilluppáre, _to inwrape againe._
Rauuillúpp[o], _as_ Vilúpp[o].
Rauuinchiáre, _to binde or claspe againe._
Rauuisáre, _to consider, to view and readuise againe._
Rauuistáre, _to readuise or heede againe._
Rauuiuáre, _to reuiue, to requicken._
Rauúncul[o], _the hearbe Crow-foote._
Rauuólgere, _as_ Rauólgere.
Rauuolgimént[o], _as_ Rauolgimént[o].
Rauuóluere, _as_ Rauólgere.
Rázza, _a race, a kind, a broode, a stocke, a descent, a linage, a pedigree._
Razzaménti, _all manner of Aras-workes or Tapistries, or hangings._
Razzáre, _to hang with Tapistry or Aras-workes. Also as_ Raspáre.
Razzeggiánte, _as_ Radiánte.
Razzeggiáre, _as_ Radiáre.
Razzése, _a kind of wine that is tart and biting vpon the tongue._
Rázzi, _as the Plurall of_ Rádi[o]. _Also Aras-workes or Tapistries._
Razziére, _all manner of Tapistries._
Razzimát[o], _smug, spruce, newly shauen._
Razzína, _a race, but taken in ill part. Also a little roote._
Rázz[o], _as_ Rádi[o]. _Also a piece of Aras or Tapistry. Also a Ray or Skate-fish._
REA
Razz[o]láre, _to scrape and dig as a hen. Also to rake together._
Razz[o]latúra, _a scraping and digging as of a hen. Also a rakeing together._
Rázz[o]l[o], _as_ Razz[o]latúra.
Rẻ, _a King, a Soueraigne, a crowned Prince subsisting absolutely of himselfe. Also a note in musike. Vsed also in the beginning of verbes as a duplication, as_ Ra _or_ Ri.
Readottáre, _to readopt._
Reále, _reall or essentiall. Also Royall, Royally, Kingly, like to a king. Also noble and sumptuous. Also honest, vpright, sincere, truely minded. Also a chiefe fort, a royall skonce, a middle Towre, or strong keepe in any Castle._
Realgáre, _the fume, the vapour or smoke of minerals, and by a Metaphor the vile corruption in mans body causing diuers filthy diseases._
Realità, _reallity, essentiality. Also royalty or kinglinesse. Also loyalty, vprightnesse and sincerity._
Realizzáre, _to reallize or make Kingly. Also to exercise the true part of a King._
Realménte, _really, essentially. Also royally, Kingly, or like a King and Princely. Also vprightly, loyally, sincerely and honestly, without fraud or guile._
Reáme, _a Realme, a Kingdome._
Reaménte, _guiltily, offendingly, false-lie._
Reáre, _to commit wickednesse or guilt._
Rearẻll[o], _a Kinglet, or petty-king._
Reassúmere, _as_ Resúmere, _to reassume._
Reassunti[ó]ne, _a reassumption._
Reassúnt[o], _reassumed._
Reatín[o], _a bird called a Wren._
Reát[o], _a guilt, a crime. Also a guiltinesse. Also the state of a party araigned._
Reatti[ó]ne, _a reacting, or reaction._
Reatúra, _guiltinesse of a crime._
Rebad[o]chín[o], _as_ Ribad[o]chín[o].
Rebalzáta, _as_ Ribalzáta.
Rebattezzát[o], _rebaptized._
Rebechísta, _as_ Ribechísta.
Rebẻlláre, _as_ Ribẻlláre.
Rebẻlle, _as_ Ribẻlle.
Rebẻlli[ó]ne, _as_ Ribẻlli[ó]ne.
Rebẻll[o], _as_ Ribẻll[o].
Rebẻll[ó]s[o], _as_ Ribẻll[ó]s[o].
R[o]b[o]áre, _to low or bellow againe._
Rebuffáre, _as_ Rabuffáre.
Rebúff[o], _as_ Rabúff[o].
Rebuóla, _a kind of wine so called._
Recalcitráre, _as_ Ricalcitráre.
Recálu[o], _fore-bald._
Recamáre, _as_ Ricamáre.
REC
Recamat[ó]re, _as_ Ricamat[ó]re.
Recamatúra, _embroydery, needle-worke._
Recambiáre, _as_ Ricambiáre.
Recámera, _a with-drawing or backe-chamber._
Recámi, _as_ Ricámi.
Recantáre, _as_ Ricantáre.
Recantati[ó]ne, _a recantation._
Recapitáre, _as_ Ricapitáre.
Recápit[o], _as_ Ricápit[o].
Recapituláre, _to rehearse what hath been spoken before._
Recapitulati[ó]ne, _a recapitulation, a rehearsing of a thing spoken before._
Recáre, _to reach vnto, to bring. Also to fetch. Also to betake or take vnto. Also to perswade or draw vnto, to dispose, to induce. Also to leade, to bring or conduct._
Recáre ad effẻtt[o], _to effect or bring to passe._
Recáre a ménte, _to remember, to call or bring to minde._
Recáre a partít[o], _to bring or draw to a bargane, composition or determination._
Recáre in briẻue, _to reduce into breuitie._
Recáre in ún[o], _to bring to a conclusion. Also to reduce into one._
Recársi, _for a man to be drawne to yeeld vnto. Also to take a matter vnkindlie._
Recársi a c[o]nsciẻnza, _to make conscience of a matter._
Recársi a cuóre, _to take to heart._
Recársi ad h[o]n[ó]re, _to take or repute it as an honour vnto himselfe._
Recársi ad ingiúria, _to take any thing as an iniury or wrong._
Recársi ad [ó]nta, _to take and repute it as a shame or disgrace vnto himselfe._
Recársi adóss[o], _for a man to draw vpon himselfe._
Recársi a glória, _to take and repute it as a glory vnto himselfe._
Recársi a mále, _to take in ill part._
Recársi álle cóse h[o]nẻste, _to be drawne vnto honest things._
Recársi a nóia, _to be displeased with, to be weary of._
Recársi a piángere, _to betake himselfe to weepe and waile._
Recársi in sè stéss[o], _for a man to summon or call himselfe into himselfe._
Recársi s[ó]pra di sè, _as_ Recársi in sè stéss[o].
Recáta, _a bringing vnto, a reaching. Also a fetching. Looke_ Recáre.
Recatáre, _to regrate, to fore-stall the market or ingrosse any thing with purpose to make great gaine by retailing it againe._
Recatería, _a regrating, an ingrossing or fore-stalling of the market. Also a retayling againe. Also a frippery or Brokers-shop._
REC
Recatiére, _a regrater, a huckster, a retailer, a fripper, a broker._
Recát[o], _reached or brought vnto. Also fetched. Also betaken or taken and reputed vnto. Also allured, drawne or perswaded vnto. Also spettle, fleagme or such excrements._
Recat[ó]re, _a reacher, a bringer, a fetcher, a drawer vnto._
Recchi[ó]ni, _as_ Orecchi[ó]ni, _Trunnions. Also swellings in the necke called the mumps._
Recẻdere, cẻd[o], cẻssi, cẻss[o], _to recoile, to retreate, to retire, to giue ground._
Recẻnsi[ó]ne, _a reuiewing or examination of an account or number, a rehearsing._
Recẻntáre, _to make fresh, new or recent. Also to wash, to rence or cleanse with water._
Recẻnte, _recent, fresh, new come, of late, newly or lately made._
Recẻnteménte, _newly, lately, freshly._
Récere, réci[o], recéi, reciút[o], _to vomit, to cast, to spaule, to spue._
Recési, _shady, pleasant, greene, Country, retiring or summer places._
Recẻssi[ó]ne, _a returne of any sickenesse or ague, a reaccesse or comming again. Also a recoyling or going backe._
Recẻss[o], _a retreate, a recoyling, a going backe or farther off. Also a close-retyring place or corner in some house. Also the ebbing or returning backe of the sea. Also the hollownesse of the mouth._
Recẻtta, _as_ Ricẻtta.
Recẻttác[o]l[o], _as_ Ricẻttác[o]l[o].
Recẻttárij, _receipts, or medicines._
Recẻtti[ó]ne, _acceptance, reception._
Recẻtt[o], _receiued, accepted._
Recẻttóri[o], _a vessell to receiue what distilleth from aboue._
Recéuere, _as_ Ricéuere.
Receuit[ó]re, _as_ Riceuit[ó]re.
Receuút[o], _receiued, accepted._
Rechedípn[o], _a kind of garment anciently vsed of the Romans to sup in._
Rechiamáre, _as_ Richiamáre.
Recídere, cíd[o], císi, cís[o], _to cut off, behind or in sunder, to cut againe, to pare away._
Recidiuati[ó]ne, _relaps into sicknesse againe._
Recidíu[o], _that groweth or is restored againe to health. Also a relaps of sicknesse._
Recíndere, _as_ Recídere, _to cut off, to take away, to make voide, a law or repeale, an act._
Recíngere, cíng[o], cínsi, cínt[o], _to guird or compasse about or in againe._
REC
Recíni, _yongue knots of budding fruites._
Recíni[o], _as_ Recín[o].
Recín[o], _a square garment like a Nimphs mantle, which who did weare did cast one lap of it ouer their shoulder._
Recínt[o], _a circuit, a compasse, a precinct, a limite. Also guirded or compassed in._
Reciperánza, _a league or entercourse betweene Princes for the surrendring of any thing._
Recipiẻnte, _capable to receiue. Also the receiuing part of a Limbecke or still._
Recipr[o]caménte, _reciprocally, mutuallie, enterchangeably._
Recipr[o]cáre, _to depend one of another by mutuall consequence. Also to returne from whence one came as the flow and ebbe of the sea doth._
Recipr[o]cati[ó]ne, _a returning to the place whence one came in orderly course, as the flowing and ebbing of the Sea doth._
Recípr[o]c[o], _reciprocall, mutuall, answerable, hauing recourse or respect to returne from whence one came, ebbing and flowing in due course._
Recirculáre, _to recircle or compasse about againe._
Recirculati[ó]ne, _a recirculation._
Recisi[ó]ne, _a cutting off, away or againe._
Recís[o], _cut off, againe, behind or in sunder._
Recitamént[o], _a reciting, a rehearsing._
Recitánte, _a reciter, a rehearser, a relater. Also an enterlude plaier._
Recitáre, _to recite, to rehearse, to relate, to tell by heart or without booke, as players doe their parts in commedies._
Recitáre úna comédia, _to recite a commedie._
Recitatíu[o], _that may be recited._
Recitat[ó]re, _as_ Recitánte.
Reciticcími, _vomitings, spuings, castings. Also strainings to spue or cast._
Reciút[o], _vomited, spued, cast._
Reclamáre, _as_ Richiamáre.
Reclamati[ó]ne, _as_ Richiamati[ó]ne.
Reclináre, _to bend or incline againe._
Reclinatóri[o], _rebending or inclining againe._
Reclíue, _leaning vpward._
Reclíui[o], _a loosenesse of the skin from the nailes of ones fingers._
Reclusi[ó]ne, _an opening._
Rec[o]gniti[ó]ne, _a recognissance, a recognisson, a surueigh._
Rec[o]gnit[ó]re, _an acknowledger, a knower._
Rec[o]lẻnd[o], _worthy to be honoured._
Rec[o]mpiláre, _to compile againe._
Rec[o]mpilati[ó]ne, _a recompiling._
Rec[o]nciliáre, _as_ Ric[o]nciliáre.
Rec[o]nciliati[ó]ne, _as_ Ric[o]nciliati[ó]ne.
RED
Rec[o]nditá, _secrecy, profundity._
Rec[o]nditáre, _to lay vp secretly, deepely and out of knowledge._
Rec[ó]ndit[o], _close, remote, deepe, laide vp, secret, hard to be knowne._
Rec[o]nfáre, _to agree or sute with againe._
Rec[o]nuenti[ó]ne, _a reconuenting._
Recopiáre, _to coppy or write againe._
Rec[o]rrẻnte, _recurrent or running too and fro._
Rec[o]rrẻnti véne, _the veines called the recurrant veines._
Rec[o]rrẻnza, _a recurrency or running to and fro._
Rec[ó]rrere, _to run againe or too and fro._
Rec[o]uráre, _to recouer, to reobtaine._
Recrastináre, _to put off from day, to day._
Recreáre, _as_ Ricreáre.
Recreati[ó]ne, _as_ Ricreati[ó]ne.
Recreatíu[o], _as_ Ricreatíu[o].
Recremént[o], _any superfluous drosse._
Recriminati[ó]ne, _a fault in him that blameth others._
Recúmbere, cúmb[o], cumbéi, cumbút[o], _to lay downe or along, to fall vpon, to leane on._
Recuperánd[o], _recouerable._
Recuruità, _a bending backe againe._
Recusábile, _refuseable._
Recusánte, _as_ Ricusánte.
Recusáre, _as_ Ricusáre.
Recutíu[o], _circumcised. Also cut short or exulcerated._
Réda, _an heire, an inheritor._
Redággi[o], _any heritage or inheritance._
Redáre, _to inherite._
Redarguíre, guísc[o], guít[o], _to controule, to disprooue, to reprehend, to blame, to shew by reason or argument what hath beene said is not true._
Redátt[o], _constrained or brought againe._
Reddíre, _to returne againe, as_ Rẻndere.
Redditi[ó]ne, _a rendring, a restoring._
Reddít[o], _returned againe. Also_ Rés[o]. _Also any yeerely rent, comming in or fruit and profit that lands doe yeeld._
Réde, _an heire, an inheritor, a successor._
Rẻ délla fáua, _the King chosen by a beane in a cake on Twelfth day, an idle King._
Redenti[ó]ne, _redemption, redeeming._
Redentíu[o], _redemptiue, redeeming._
Redént[o], _redeemed, ranzomed, rescued._
Redent[ó]re, _a redeemer, a ransomer._
Rédere, _to returne, to come or goe againe._
Redibit[ó]re, _a restorer of any thing backe againe._
Rẻ di cíbi. _Vsed for_ Ceruẻllát[o].
Redificáre, _to re-edifie, to build againe._
Redígere, _to bring againe by force or cunning. Also to cause or compell._
RED
Redimẻnd[o], _that may be redeemed._
Redímere, dím[o], diméi, dimút[o], _to redeeme, to ransome, to rescue._
Rediméu[o]le, _that may be redeemed._
Redimít[o], _redeemed, ransomed, rescued._
Redimit[ó]re, _a redeemer, a ransomer._
Redimút[o], _redeemed, ransomed._
Redináre, _to reine as a Horse doth._
Rédine, _the reynes of a bridle. Vsed by metaphor for rule or gouernment._
Redinẻlle, _false or little reynes of a bridle._
Redintegráre, _to reintegrate, to renew, to make whole againe._
Redintegrati[ó]ne, _reintegration, renewing, or a beginning a fresh._
Redíre, réd[o], redít[o], _to returne home againe. Also to report or say againe._
Redíta, _a returne, a returning._
Redità, _an inheritance, a patrimonie._
Reditággi[o], _heritage, inheritance._
Reditáre, _to inherite._
Rediti[ó]ne, _a returning, a redition._
Redít[o], _returned, come againe._
Reditúr[o], _returning, or to returne backe._
Redíuie, _as_ Redúuie.
Redíui[o], _a worme called a Tyke, which sucketh bloud from man or beast._
Rediuíu[o], _that returneth to life againe. Also that hath long been vnused, and is now come in vse againe._
Red[o]ndándia, _excessiuenesse, superfluitie, too much abounding, surcharging._
Red[o]ndánza, _as_ Red[o]ndándia.
Red[o]ndáre, _to redound, to abound superfluously, to result, to be so full that it runne ouer, to ouerflow._
Red[o]ppiáre, _to redouble._
Red[ó]ppi[o], _a redoubling, a double blow._
Rẻ d'uccẻlli, _a bird called a Wren._
Redúcere, _as_ Redúrre.
Redúnc[o], _crooked vpward._
Redundánte, _plenteous, redounding._
Redundánza, _plenteousnesse._
Redundáre, _to redound backward._
Redúnie, _as_ Redúuie.
Reduplicati[ó]ne, _a redoubling._
Redúrre, dúc[o], dússi, dútt[o], _to reduce, to bring, to draw or lead backe againe._
Redutti[ó]ne, _a reduction, a bringing, a drawing or leading backe againe._
Redútt[o], _reduced, brought, drawen or led backe againe._
Redúuie, _the clefts of the skin about the nailes called wortwales. Also the skins that Serpents cast off when they grow old. Also a gnawing of the wormes._
Rẻedificáre, _as_ Riedificáre.
Refáre, _as_ Rifáre. _Also to thrid._
Réfe, _any kind of sewing thrid._
Refẻllere, refẻll[o], refẻlsi, refẻllút[o], _to refell, to disprooue, to refute, to confute._
Referẻndáre, _to report, to blab or tell tales from one to another._
REF
Referẻndári[o], _a reporter, a blab, a tell-tale, an eawes-dropper. Also a Princes officer much like vnto that of England called the Kings Remembrancer._
Referẻnd[o], _to be referred._
Referẻnza, _as_ Riferẻnza.
Referína, _as_ Refrína.
Referíre, rísc[o], rít[o], _as_ Riferíre.
Refẻrmát[o], _reconfirmed._
Refẻrt[o], _referred. Also full endowed with, stuffed or replenished._
Refẻrt[o], _as_ Referít[o], _referred. Also full, repleat or replenished._
Refẻtti[ó]ne, _a refection, a refreshing, a repast, a taking of meate and drinke, a baite by the way. Also a repairing of that which is worne and decaied._
Refẻttíu[o], _refectiue, refreshing._
Refẻttóri[o], _a refectorie or eating place in a religious house, a baiting place._
Reficiáre, _to comfort or strengthen with meat and drinke, to repaire._
Refiláre, _to spin, to respin._
Refináre, _as_ Rifináre.
Refiutáre, _as_ Ricusáre, _to refuse._
Refiút[o], _as_ Ricúsa, _a refusall._
Reflát[o], _a contrarie blast._
Reflẻssíbile, _that may reflex._
Reflẻssi[ó]ne, _as_ Riflẻssi[ó]ne.
Reflẻssíu[o], _as_ Riflẻssíu[o].
Reflẻss[o], _as_ Riflẻss[o].
Reflẻttere, _as_ Riflẻttere.
Refluẻnte, _reflowing or turning backe._
Refluíre, ísc[o], ít[o], _to reflow, to turne backe._
Reflussi[ó]ne, _a reflowing or reflux._
Reflúss[o], _a reflux or flowing backe._
Ref[o]cilláre, _to whet againe or set a new edge on, to comfort or strengthen againe._
Ref[o]cillati[ó]ne, _a comforting, a refreshing or strengthning againe._
Ref[o]cillát[o], _newly whetted, comforted or made lustie againe._
Ref[o]rmáre, _as_ Rif[o]rmáre.
Ref[o]rmati[ó]ne, _as_ Rif[o]rmati[ó]ne.
Refragábile, _refragable, that may be repugned or gaine-stood._
Refragáre, _to kicke against, to repugne, to gaine-say, to be against._
Refragránza, _as_ Rifragránza.
Refrangére, _as_ Rifrángere.
Refrattári[o], _refractarie, obstinate, headstrong, wilfull in opinion._
Refratti[ó]ne, _a bursting or refraction._
Refrenáre, _as_ Raffrenáre.
Refrẻndáre, _as_ Referẻndáre.
Refrẻndári[o], _as_ Referẻndári[o].
Refrigeránte, _cooling, refreshing._
Refrigeráre, _to coole, to refresh. Also to recreate, to ease, to comfort._
Refrigeratíu[o], _cooling, refreshing. Also easefull or comfortable._
Refrigeratóri[o], _as_ Refrigeratíu[o].
Refrigẻri[o], _a cooling, a refreshing. Also an ease, an helpe, comfort or recreation._
REG
Refrína, _an ancient ceremonie vsed with sacrificing of Beanes to the Gods for the obtaining of good successe in sowing of their corne._
Refrúss[o], _as_ Riflúss[o], _a reflux._
Refrustáre, _as_ Rifrustáre.
Refrúst[o], _as_ Rifrúst[o].
Refudagi[ó]ne, _a refusall, a refusing._
Refúga, _a runnegate, a fugitiue._
Refuggíre, _as_ Rifuggíre.
Refuggít[o], _as_ Rifuggít[o].
Refúgi[o], _as_ Rifúgi[o].
Refúg[o], _as_ Refúga.
Refúlgere, _as_ Rifúlgere.
Refúlgid[o], _bright, glittering, shining._
Refusáti, _the coursest Veluets that be called Refusados._
Refutábile, _that may be refused._
Refutáre, _as_ Rifutáre.
Refutati[ó]ne, _as_ Rifutati[ó]ne.
Réga, _as_ Ríga.
Regáglie, _vailes, fees or perquisites._
Regalamént[o], _a present or larges bestowed vpon one. Also a cheerefull feasting or defraying of ones charges._
Regaláre, _to present with gifts, to bestow larges vpon. Also to feast cheerefully or defray ones charges._
Regálbul[o], _a Witwall or Loriot._
Regále, _as_ Reále, _as_ Rẻgi[o].
Regáli, _Regalities, Lord-rights. Also instruments called Rigoles._
Regálie, _tributaries to a Kingdome._
Regalítia, _Licorice wood._
Regál[o], _as_ Regalamént[o].
Regáre, _as_ Rigáre.
Regátta, _as_ Rigátta.
Regattáre, _as_ Rigattáre.
Regattiére, _as_ Rigattiére.
Regázza, _a Iay, a Piot, a Pye._
Regẻnd[o], _ruling. Also to be ruled._
Regeneráre, _to regenerate, to ingender againe. Also to resemble in nature._
Regenerati[ó]ne, _regeneration, new birth._
Regeneratíu[o], _that may be regenerated._
Regẻntále cáthedra, _a Regents chaire._
Regẻntáre, _to command as a Regent._
Regẻnte, _a Regent, a Gouernour._
Regẻrmináre, _to bud or burgeon againe._
Regẻrminati[ó]ne, _a burgeoning againe._
Regẻstola, _a kind of Lanaret hawke called a Ninemurtherer or Shreeke._
Regẻttáre, _as_ Rigẻttáre, _to reiect._
Reggẻnte, _a Regent, a Gouernour, a Ruler. Also ruling or raigning._
Rẻggere, rẻgg[o], rẻssi, rẻtt[o], _to rule, to gouerne, to sway, to weeld, to command. Also to guide or direct. Also to maintaine, to sustaine and vphold. Also to endure, to resist or withstand._
Rẻggi. _Vsed of Dante for thou returnest or commest backe againe. Also vsed anciently for great porches of houses, long and open galleries, large and faire cloysters in Pallaces or Religious houses._
REG
Rẻggia, _a Kings house, Pallace, Court, Seate or Throne._
Reggíbile, _that may be ruled or swaied._
Reggiétta, _as_ Seggiétta, _or_ Séggi[o]la.
Reggimént[o], _a regiment, a gouernment, a sway, a ruling. Also a Regiment of men, that is a number of sundry companies vnder one Colonell. Also the cariage, demeanour or moouing of ones bodie. Also a rule, a direction, a gouernance and prescription of a mans life, manners and dyet. Also the sterne or rudder of a ship._
Reggit[ó]re, _a Ruler, a Swayer, a Commander, a Director, a Gouernour._
Rẻgi, _Kings, the plurall of_ Rẻ.
Rẻgia, _kingly, royall, maiesticall,_ vía rẻgia, _the Kings high-way. Also as_ Rẻggia.
Rẻgiaménte, _royally, kingly._
Rẻgia spína, _the royall Thorne._
Rẻgicída, _a murtherer of Kings._
Rẻgicídi[o], _a murthering of Kings._
Rẻgifúgi[o], _a feast celebrated among the ancient Romanes the next day after the feasts called_ Terminália.
Regimént[o], _as_ Reggimént[o].
Regína, _a royall Queene, a Kings wife. Also a fish called a Carpe._
Regína cápri, _the herbe Maidens-sweet or Medow-sweet._
Regináre, _to command, to sway, or liue as a Queene._
Rẻgi[o], _royall, kingly, of or pertaining to a King._ Mórb[o] rẻgi[o], _the Iaundise or ouerflowing of the gall. Also a kind of reeling or falling sicknesse in a Horse, or staggering in other cattle._
Rẻgi[o] mórb[o], _the yellow Iaundise._
Regioíre, _as_ Rigioíre.
Regi[ó]ne, _a Region, a Prouince, a Country._
Registráre, _to register, to record, to enrowle into any booke._
Registrati[ó]ne, _a registration, an enroulemeut, a recording._
Registrat[ó]re, _a Registrer, a Remembrancer, a keeper of Records._
Regístr[o], _a Register, a Record, a file, a tallie. Also an Index of a Booke._
Regnánte, _regnant, raigning, ruling._
Regnáre, _to raigne, to rule, to sway, to beare rule or sway as a King._
Regnát[o], _a kingly sway or rule._
Regnat[ó]re, _a Ruler, a Raigner, a Gouernour, a Swaier, a King._
Regníc[o]l[o], _a little Kingdome or Realme. Also a kinglet or pettie-king. But now vsed for such as are borne and dwell in a Kingdome, as Italians call the Neapolitanes._
Régn[o], _a Kingdome, a Realme, a Dominion. Also a raigne or space of raigning._
REG
Regógli[o], _as_ [O]rgógli[o], _swelling pride._
Regogli[ó]s[o], _as_ [O]rgogli[ó]s[o], _full of pride._
Rég[o]la, _a rule, a prescription, a method, an order, a patterne or example to follow, a briefe lesson or instruction. Also a squire, a square, a lathe, a splint, a ruler. Also an order of religion or forme of life._
Rég[o]la délla cósa, _the chiefe rule or ground of Arithmetike._
Rég[o]la délle pr[o]p[o]rti[ó]ni, _as_ Rég[o]la délla cósa.
Rég[o]la del trè, _idem._
Rég[o]la d'ór[o], _idem._
Rég[o]la di traguárd[o], _a kind of instrument or rule vsed by Astronomers._
Reg[o]láre, _to rule, to temper, to moderate, to direct, to order, to gouerne. Also regular, or according to rule, order and prescription._
Reg[o]larità, _regularitie, moderation._
Reg[o]larménte, _regularly, temperately, according to rule and prescription._
Reg[o]lataménte, _as_ Reg[o]larménte.
Reg[o]lati[ó]ne, _as_ Reg[o]larità. _Also a ruling._
Reg[o]lat[ó]re, _a Ruler, a Gouernor, a Moderatour, an Orderer. Also a certaine scluse or fence against waters in ordination._
Reg[o]lístic[o], _a formall speaker, one that speakes all by rules, a precise speaker._
Reg[o]lítia, _Licorice wood._