Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues

Part 104

Chapter 1043,245 wordsPublic domain

Perigé[o], _that point of the heauen wherin the Sunne or other Planet is nearest to the centre of the earth._

Perígli[o], _perill, hazard, ieopardie._

Perigli[ó]s[o], _perilous, hazardous, ieopardous._

Pẻr il, _for, by, or through the._

Pẻr il chè, _wherefore, for the which._

Periléuc[o], _a precious stone with a white thrid or streake through it._

Pẻr il mẻzz[o], _by the meanes. Also right ouer against._

Pẻr il passát[o], _heeretofore, in times past._

Pẻr il più, _for the most._

Pẻr il sottíle, _distinctly, smally._

Pẻr il tánt[o], _wherefore, whereupon._

Perimétri, _circumferences._

Pẻr inánzi, _heereafter, in time to come._

Pẻr inauertẻnza, _vnawares, by ouersight._

Pẻr incánt[o], _by inchantment._

Pẻríndi, _thereaway, theretowards._

Periné[o], _a line like a seame parting the wrinkled skin of the cods in the midst, and reaching to the fundament. Some take it for the part between the rising of the yard and the fundament, or fundament it selfe._

Perineun[o]mía, _an inflamation or impostume of the lungs, with rednesse of the cheekes and yet shortnesse of breath._

Pẻr infín[o], _vntill, vntill that._

Pẻr ingiù, _downeward._

Pẻrinnánzi, _as_ Pẻrinánzi.

Perín[o], _a drinke made of Peares called Perin._

PER

Pẻr insín[o], _vntill, vntill that._

Perióca, _a briefe argument containing the summe of a whole discourse._

Periodicále, _an ague returning her iust course from day to day, euery third, fourth or fifth day, an intermittent feuer._

Periódic[o], _as_ Periodicále. _Also ending._

Periódichi, _diseases that are not continuall or that goe and come by fits._

Perí[o]d[o], _a period, an end, a conclusion, a full sentence, an end, a stint, a last date. Also a perfect compasse or round._

Periósti[o], _a little thin skin or membrane immediatly enwrapping the bones of any body, by reason of which skin and not of their owne nature the bones are supposed to haue feeling and to feele._

Peripatétici, _a Sect of walkeing Philosophers, whereof Aristotle was chiefe._

Peripatía, _a going or circumference about, the crooked line wherewith a circle is bounded in._

Periphéria, _as_ Peripatía.

Peripneumonía, _the inflamation of the lungs._

Peripneumónic[o], _as_ Ecligmát[o], _that hath an inflammation of the lungs._

Períre, pér[o], _or_ perísc[o], períj, perít[o], _to perish, to miscary, to come to naught, to be cast away._

Pẻr ischẻrz[o], _in ieast, for sport._

Pẻr isciagúra, _through mishap._

Períscij, _those that haue their shadowes cast round about them, as they haue that dwell in the cold Zones, for to th[em] the Sunne after it is risen goeth round about their Horizon, and so casteth the shadowes round. Some cal them the people that dwell in one selfe paralell how distant soeuer East or West._

Pẻr ispícchi[o], _as it were glancingly, sidling, obliquely, cornerwise, peepingly out._

Perissol[o]gía, _superfluous speaking, a figure in speech or writing, wherein is vsed some needlesse particle or word, as Viuat Rex & non moriatur._

Perissól[o]g[o], _a speaker of superfluous or needelesse words._

Perissón[o], _a kind of poison to inuenum weapons heads._

Peristere[ó]ne, _the hearbe Veruine, as Alcéa._

Peristéri[o], _the hearbe Verueine._

Peristrómi, _a kind of garment described by Lucilius._

Peritáre, _to trie or experience. Also vsed anciently for to make or become fearefull._

Peritársi, _to grow or become expert._

Perítia, _experience, cunning, skillfullnesse._

PER

Perít[o], _perished, miscaried, come to naught._

Perít[o], _expert, cunning, skilfull._

Perít[o]l[o], _as_ Peritróchi[o].

Peritóma, _as_ Perizóma.

Perit[o]né[o], _the inner rimme of the belly ioyning to the caule and couering all the entrailes._

Perit[ó]s[o], _full of skill and experience, but properly fearefull, amazed._

Peritróchi[o], _the axeltree of a wheele._

Peritúr[o], _perishing, subiect to perish._

Perizóma, _a trusse worne about the priuy parts, or couer for them._

Pẻrla, _a pearle. Also for, by, or through the._

Pẻr là, _thereaway, that way._

Pẻr la Dí[o] grátia, _by Gods grace._

Pẻr la g[ó]la mentíre, _to lie in the throate._

Pẻr la maggi[ó]r párte, _for the most part._

Pẻr l'antíca, _anciently, formerly._

Pẻr la più párte, _for the most part._

Pẻr l'appúnt[o], _euen, iust, point blanke._

Pẻr la qúal cósa, _for which thing._

Pẻrláre, _to empearle._

Pẻrlár[o], _the Lote or Nettle-tree._

Pẻr l'aueníre, _in time to come._

Pẻrle, _Pearles. Also for, by or through the._

Pẻrlecébra, _a thing that presently draweth a man to fauour it, a maruellous allurement or enticement._

Pẻrleggiáre, _to shine in Pearles, to grow or be of a pearles fashion._

Pẻr le máni, _in or through the hands._

Pẻrlénga, _a toy, a trifle, a nothing._

Pẻr le póste, _by post, in post-haste._

Pẻrlétte, _little, small, or seed-pearles._

Pẻrlettíni, _little, small or seed-pearles._

Pẻrlífer[o], _Pearles-bearing._

Pẻr l'inánzi, _in after times._

Pẻr linẻa, _by line and measure. Also point blanke. Also leuell-streight._

Pẻr l'ingiù, _downe-ward._

Pẻr l'int[ó]rn[o], _ouer-against, on the other side._

Pẻrlitáre, _to please God with sacrifice, to obtaine by sacrifice._

Pẻr l[o], _for, by, or through the._

Pẻr l[o] chè, _wherfore, wherupon, for the which._

Pẻr l[o] c[o]ntínu[o], _continually._

Pẻr l[o] c[o]ntrári[o], _on the contrary._

Pẻr l[o] futúr[o], _in time to come._

Pẻr l[o] lúng[o], _all along, in length._

Pẻr l[o] mẻgli[o], _for the best._

Pẻr l[o] mén[o], _for the least._

Pẻr l[o] mẻzz[o], _through the middest._

Pẻr l[o] mẻzz[o], _by the meanes._

Pẻr l[o] migli[ó]re, _for the best._

Pẻrl[ó]ne, _a big-pearle. Also a garish-gull, or well-clad foole._

Pẻrl[o]ngáre, _to prolong vnto posterity._

PER

Pẻrl[o]ngati[ó]ne, _a prolonging vnto future ages._

Pẻr l[o] passát[o], _in times past._

Pẻr l[o] più, _for the most._

Pẻr l'[o]ppósit[o], _on the contrary._

Pẻr l[o] presénte, _now, this present._

Pẻr l[o] pretẻrit[o], _in times past._

Pẻr lór[o], _for them, by themselues._

Pẻrl[ó]s[o], _pearlely, full of pearles._

Pẻr l[o] trauẻrs[o], _a thwart, a crosse._

Pẻrlucẻnte, _through-shining._

Pẻrlúcid[o], _throughly-bright._

Pẻr lúng[o], _by, in, or at length._

Pẻrlustránza, _as_ Perlustrati[ó]ne.

Pẻrlustráre, _to shine through._

Pẻrlustrati[ó]ne, _a through-shining._

Pẻr mála sórte, _by ill chance._

Pẻr mále, _in euill part._

Pẻrmanẻnte, _permanent, remaining._

Pẻrmanẻnza, _permanency, continuance._

Pẻrmanére, máng[o], manéi, manút[o], _to abide, to remaine or continue to the end._

Pẻrmaneú[o]le, _durable, permanent._

Pẻr maniéra di díre, _as a man would say._

Pẻr mán[o], _by the hand through._

Pẻrmanút[o], _remained, continued, abided._

Pẻr máre, _by Sea._

Pẻr mè, _for mee, as for mee. Also my selfe alone. Also for the best._

Pẻr mén mále, _for least ill._

Pẻr mercè, _by meanes or grace._

Pẻr metà, _by the middle or halfe._

Pẻrméss[o], _permitted, suffered, borne-with, giuen licence, power or authoritie._

Pẻr me stéss[o], _for or by my selfe._

Pẻrmettẻnte, _permitting, bearing with, suffering, giuing leaue or commission._

Pẻrmettẻnte Dí[o], _God permitting._

Pẻrméttere, métt[o], mísi, méss[o], _to to permit, to suffer, to allow, to beare with._

Pẻrmettéu[o]le, _that may be permitted._

Pẻrmettíbile, _as_ Permettéu[o]le.

Pẻr mẻzz[o], _through or by the middle or middest. Also by meanes, by way, through. Also among. Also ouer against, or right against._

Pẻrminénza, _preheminence, prerogatiue._

Pẻr minút[o], _by small, by retale._

Pẻr mi[o] auís[o], _by mine aduice._

Pẻrmír[o], _throughly wonderfull._

Pẻrmissíbile, _that may be permitted._

Pẻrmissi[ó]ne, _permission, toleration._

Pẻrmissíu[o], _that may be permitted._

Pẻrmissúr[o], _that will permit._

Pẻrmisti[ó]ne, _a through-mixing._

Pẻrmíst[o], _through-mixed._

PER

Pẻr mód[o] chè, _so that, in such manner as._

Pẻr mód[o], _by meanes or manner._

Pẻr mód[o] niún[o], _by no meanes._

Pẻr m[ó]lti módi, _by many waies or meanes._

Pẻr m[ó]lt[o] chè sía, _how much soeuer it be._

Pẻrmúta, _as_ Pẻrmutati[ó]ne.

Pẻrmutábile, _that may change or be changed._

Pẻrmutamént[o], _as_ Pẻrmutati[ó]ne.

Pẻrmutánza, _as_ Pẻrmutati[ó]ne.

Pẻrmutáre, _to change one thing for another._

Pẻrmutati[ó]ne, _a permutation, an exchangeing of one thing for another._

Pẻrmutéu[o]le, _as_ Pẻrmutábile.

Pẻrna, _a Nakre or Narre-fish._

Pẻr náue, _by Ship._

Pẻrne, _the finnes of fishes._

Pẻr necẻssità, _by necessity._

Pẻrníce, _a Partridge._

Perniciábile, _mischiefe-bringing._

Pernície, _perniciousnesse, mischiefe, death, vndoing or destruction._

Pernici[ó]s[o], _pernicious, most wicked and mischieuous, destruction-bringing._

Pernicità, _swiftnesse, nimblenesse._

Pernic[ó]ni, _old Partridges or Stagers._

Pẻr niénte, _for nothing, by no meanes. Also in vaine._

Pernig[o]ncẻlli, _yoong Partridges._

Pẻrni[ó]ne, _a kind of blacke transparent stone. Also a kibe on heeles, or chilblane on hands._

Pẻr niúna guísa, _by no meanes._

Pẻr niún pátt[o], _vpon no condition._

Pẻrn[o], _any kind of peg, bolt or pin of wood, a linch-pinne, a cheeuing-bolt, a Carpenters swallow-tale. Also the axletree of a carte. Also as Smithes call it a gudgeon or fastning pin. Also the stalke of any fruit, the pinnes of any instrument,_ legáta a pérn[o], _is a ioint in the port or vpset of a bit, hauing a pin through it whereon the players in the midst doe hang._

Pẻrnócchia, _a Nakre or Narre-fish._

Pẻr nóme, _by name._

Pẻr n[o]n p[o]tére, _for not being able._

Pẻrnottánza, _a passing away of a night, a lodging all night._

Pẻrnottáre, _to abide, to watch, to stay or lodge all night, to passe the night._

Pẻr núlla, _for nothing, by no meanes._

Però, _therefore, whereupon, then._

Pér[o], _a Peare-tree. Also any Peare._

Pér[o] a cappi[ó]ne, _the mouth of a bit hauing a porte set with Peares._

Però chè, _because that, for somuch as. Also albeit or although._

Però c[o]n tútt[o], _notwithstanding all that._

Però di mén[o], _nothing notwithstanding._

PER

Pér[o] ghiacciól[o], _a kind of Cataraine Peares._

Pér[o] m[o]scatẻllé[o], _a Muskadine-peare._

Peról[o], _any little button or tassell in the middle of a knit-cap._

Pẻr ógni int[ó]rn[o], _euery way about._

Pẻr ógni mód[o], _by any meanes._

Pẻr ógni ún[o], _for euery one._

Pẻr ógni vólta, _for euery time._

Pẻr ógni vẻrs[o], _euery way._

Per[ó]na, _a kind of hearbe._

Per[ó]ne, _high-buckled clownes shooes._

Per[o]níchi, _white flawes or callosities in the feete._

Pẻr ópera, _by meanes or worke._

Pẻr [o]ppósit[o], _on the contrary._

Pẻr[o]rati[ó]ne, _the last part of an Oration which most mooueth the hearer._

Pẻr [ó]rdine, _by order or rule._

Per[ó]sa rása, _a rough Ray or Thornback._

Pér[o] tardí[o], _a late or late-ward Peare._

Pér[o] zócc[o]l[o], _a kind of long Peare._

Pẻrpẻllere, _to force or constraine._

Pẻrpẻndere, pẻnd[o], pẻndéi, pẻndút[o], _to perpend or hang downe right. Also to consider or measure diligently, to examine a thing exactly._

Pẻrpẻndiculáre, _perpendicular, directly, downe right._

Pẻrpẻndic[o]larità, _a right downe-hanging._

Pẻrpẻndícul[o], _a plummet-line or plumb-rule such as Carpenters vse._

Pẻrpénsa, _the hearbe Cabaret or Hazlewort._

Pẻrper[o], _rude, froward, rough, wrong-doing. Also a kind of coine._

Pẻrpẻssi[ó]ne, _sufferance, toleration._

Pẻrpẻss[o], _that hath suffered._

Pẻrpetrábile, _perpetrable, that may be done._

Pẻrpetránza, _perpetration, actuall doeing._

Pẻrpetráre, _to commit, to act, to doe, to finish, to atchiue._

Pẻrpetrati[ó]ne, _as_ Pẻrpetránza.

Pẻrpetrat[ó]re, _an actuall doer or performer._

Pẻrpetréu[o]le, _that may be done and acted._

Pẻrpẻtuále, _perpetuall, euerlasting._

Pẻrpẻtuánza, _perpetuity._

Pẻrpẻtualità, _perpetuality._

Pẻrpẻtuáre, _to make endlesse or perpetuall._

Pẻrpẻtuati[ó]ne, _perpetuity._

Pẻrpẻtuità, _perpetuity, euerlastingnesse._

Pẻrpẻtu[o], _perpetuall, eternall, euerlasting. Also continued or all of one piece._

Pẻrpẻtu[o] cárcere, _perpetuall prison, taken also for the whole world._

Pẻrplẻssaménte, _perplexedly, ambiguously, doubtfully, vncertainely._

PER

Pẻrplẻssáre, _to perplex or vex in minde, to entangle so that a meaning is not perceiued._

Pẻrplẻssi[ó]ne, _perplexion or perturbation of minde, ambiguity in words or meaning._

Pẻrplẻssità, _as_ Pẻrplẻssi[ó]ne.

Pẻrplẻss[o], _perplexed, troubled or doubtfull in minde, in word or meaning._

Pẻr póc[o], _for little, within a little._

Pẻr pói, _that then or afterward, against then._

Pẻr p[o]tére, _for to be able._

Pẻr prática, _by practise or experience._

Pẻr pruóua, _by proofe or experience._

Pẻrprẻssa, _as_ Pẻrpénsa.

Pẻr púnta, _by the point._

Pẻr púnt[o], _point, by point, precisely._

Pẻr quà, _hereaway, hereabouts._

Pẻr quálche luóc[o], _some where, in some place._

Pẻr quánd[o]? _Against or for what time? Against when._

Pẻr quánt[o], _so farre forth._

Pẻr quánt[o], _for asmuch, or concerning._

Pẻr quánt[o]? _For how much? For as much._

Pẻr quantúnque, _for how much soeuer._

Pẻr quauía, _hereaway, hereabouts._

Pẻr quéll[o] chè, _as concerning that._

Pẻr quést[o], _for, by, or through this._

Pẻr quést[o], _notwithstanding._

Pẻr quì, _hereaway, this way._

Pẻr quínci, _hereaway._

Pẻr quíndi, _thereaway._

Pẻrquisíti, _perquesites._

Pẻrquisiti[ó]ne, _perquisition._

Pẻrquisit[ó]re, _a perquisitor._

Pẻr-rápe, _as_ Prerápe.

Pẻr ráta, _ratably, by rate._

Pẻrr[o], _as_ Pẻrn[o].

Pẻrr[ó]mpere, r[ó]mp[o], rúppi, r[ó]tt[o], _to breake, to splint, to riue or shiuer through, a sunder, in the middest, by force or violence._

Pẻrsa, _the hearbe Marioram. Also lost._

Pẻrsáls[o], _throughly salte or witty._

Pẻrscríuere, scríu[o], scríssi, scrítt[o], _to write through or to an end._

Pẻrscrutábile, _that may be searcht into._

Pẻrscrutánza, _as_ Pẻrscrutati[ó]ne.

Pẻrscrutáre, _to search into, to inquire throughly, to scanne or gather diligentlie._

Pẻrscrutati[ó]ne, _a searching through._

Pẻrscrutéu[o]le, _as_ Pẻrscrutábile.

Pẻr sè, _by, of, or for him, or it selfe._

Pẻrsec[o], _as_ Pẻrsic[o].

Pẻrsecutáre, _to persecute, to prosecute, to pursue, to follow against._

Pẻrsecuti[ó]ne, _persecution, pursuite._

Pẻrsecut[ó]re, _a persecuter, a prosecuter._

Pẻrsega, _a Pearch-fish._

Pẻrseguẻnte, _a pursiuant, a prosecuter._

PER

Pẻrseguíre, guísc[o], guít[o], _as_ Pẻrsecutáre.

Pẻrseguitáre, _as_ Pẻrsecutáre.

Pẻrseguit[ó]re, _as_ Pẻrsecut[ó]re.

Pẻrsé[o], _a tree like a Peare-tree, euer greene and loaden with fruite good for the stomacke. Also the name of a star or signe in Heauen._

Pẻrsequíre, quísc[o], quít[o], _as_ Pẻrsecutáre.

Pẻrsequitáre, _as_ Pẻrsecutáre.

Pẻrseueránte, _perseuering, stedfast, continuing, constant._

Pẻrseueránza, _perseuerance, constancy, continuance._

Pẻrseueráre, _to perseuere, to abide stedfast, to continue constant._

Pẻrseuerati[ó]ne, _as_ Pẻrseueránza.

Pẻrsicária, _Culerage, or Arsesmart-hearbe._

Pẻrsichi, _the Pearch-fishes._

Pẻrsichín[o], _a Peach-colour._

Pẻrsic[o], _a Peach-tree, fruit or colour._

Pẻrsic[o] nápi, _the hearbe Senuie._

Pẻrsic[ó]ne, _a Nut called the Persian-nut._

Pẻrsifióri, _Peach-flowers._

Pẻrsíll[o], _a vessell wherein was the oyntment that Remus annointed his arme with._

Pẻrsímile, _throughly semblable._

Pẻr síngul[o], _singlely, seuerally._

Pẻrsisténza, _persistence, stout-stedfastnesse._

Pẻrsístere, síst[o], sistéi, sistút[o], _to persist stedfast, to hold out stoutly to the end._

Pẻrs[o], _lost, forlorne. Also a darke or blacke mourning colour. Some take it for the colour of dead Marioram, for_ Pẻrsa _is Marioram. Some haue also vsed it for a Peach-colour._

Pẻrs[o]láta, _as_ Pẻrs[o]lúta.

Pẻrs[o]lúta, _an hearbe vsed in Egypt to make garlands and coronets._

Pẻrs[ó]na, _a person, a personage of man or woman, a bodie, a wight. Also the qualitie whereby one man differeth from another. Also a charge or office or part of any man. Also a vizard or false face._

Pẻrs[ó]na di male affáre, _a wicked bodie._

Pẻrs[ó]na di ált[o]-affáre, _a man of high worth, credit, reputation or employment._

Pẻrs[ó]na di pẻzza. _idem._

Pẻrs[ó]na di p[o]rtáta. _idem._

Pẻrs[o]nággi[o], _a personage, as_ Pẻrs[ó]na.

Pẻrs[o]nále, _personall, in person._

Pẻrs[o]nalità, _personalitie._

Pẻrs[o]nalménte, _personally._

Pẻrs[o]náre, _to personate, to act or play the part of any person._

Pẻrs[o]náta, _the Clotbur or great Bur growing in riuers._

PER

Pẻrs[o]ncína, _a little person or wight or bodie. Also a womans bodie or waste._

Pẻr s[ó]pra, _aboue ward, ouer._

Pẻr sórte, _by hap, by chance, casually._

Pẻr s[o]ttíle, _smally. Also by retaile._

Pẻr spáss[o], _for sport or pastime._

Pẻrspettíu[o], _perspectiue. Also a professor of the perspectiues._

Pẻrspicábile, _that may quickly be seene into with wit and iudgement._

Pẻrspicáce, _perspicuous, quick-witted, quicke of iudgement and insight into any thing._

Pẻrspicácia, _as_ Pẻrspicuità.

Pẻrspicacità, _as_ Pẻrspicuità.

Pẻrspicẻnza, _as_ Pẻrspicacità.

Pẻrspichéu[o]le, _as_ Pẻrspicábile.

Pẻrspiciéntia, _as_ Pẻrspicuità.

Pẻrspicuità, _perspicuitie, a quicke-insight, a through-perceiuing and quicke vnderstanding of a thing. Also clearenesse or plainenesse in wordes or sentences._

Pẻrspícu[o], _as_ Pẻrspicáce. _Also easie, euident, cleare, or that may bee seene through._

Pẻr squádra, _leuell, or iust by rules or squires._

Pẻr stráda, _by the way or streetes._

Pẻrsuadére, suád[o], suási, suás[o], _to perswade, to exhort, to animate for to doe or belieue._

Pẻrsuadéu[o]le, _that may be perswaded._

Pẻrsuadút[o], _as_ Pẻrsuás[o].

Pẻrsuasíbile, _that may be perswaded._

Pẻrsuasibilità, _perswasiuenesse._

Pẻrsuasi[ó]ne, _perswasion, animating._

Pẻrsuasíu[o], _perswasiue, to bee perswaded._

Pẻrsuás[o], _perswaded, made to belieue._

Pẻrsuas[ó]re, _a perswader, an exhorter._

Pẻrsuasória lẻttera, _a perswading letter._

Pẻrsútt[o], _any kind of dried bacon._

Pẻr tágli[o], _edgeling, with the edge._

Pẻr talchè, _in such manner that._

Pẻrtánt[o], _therefore, wherefore, then._

Pẻr tánt[o] chè, _in as much as that._

Pẻrtánt[o] di mén[o], _as_ N[o]ndimén[o]. _Vsed of Dante._

Pẻrtẻmpẻstíu[o], _very earely, most timely._

Pẻrtẻmpíssime, _most earely or timely._

Pẻrtẻmp[o], _betimes, timely, earely._

Pẻrtenẻnte, _pertaining, belonging vnto._

Pẻrtenẻnza, _pertinencie, appurtenance._

Pẻrtenére, tẻng[o], tẻnni, tenút[o], _to appertaine or belong vnto._

Pẻrtenút[o], _pertained, belonged vnto._

Pẻr tẻrra, _by land._

Pẻrtẻrrefáre, _to terrifie, to dante, to amaze, to affright, to skare._

Pẻrtẻrrefatti[ó]ne, _terror, fright, amazement._

Pẻrtẻrrefátt[o], _terrified, danted, amazed, affrighted, skared, astonished._

PER

Pẻrtẻrrít[o], _as_ Pẻrtẻrrefátt[o].

Pẻrtica, _a pearch, a long pole or rod to measure land or timber. Also a furlong._

Pẻrticále, _the beame of any coach, cart or plough._

Pẻrticáre, _to pearch, to measure by pearches, rods, furlongs or roodes._

Pẻrticát[o], _pearched. Also a fence of rods or poles. Also a houel, a ricke, or a stack._

Pẻrticat[ó]re, _a measurer by pearches, rods or furlongs._

Pẻrtic[ó]ne, _a very long pole or pearch. Also a long gull, foole or slangrell._

Pẻrtighétte, _litle pearches or rods._

Pẻrtináce, _obstinate, stiffe-necked, headstrong. Also constant or resolute in good part._

Pẻrtinácia, _obstinacie, stubborne-wilfulnesse. Also constancie or firme opinion._

Pẻr t[o]rnár' a cása, _to come home againe. Also to come to the purpose againe._

Pẻrtransénna, _as_ Pẻr tránsit[o].

Pẻr tránsit[o], _cursorie, in passing by._

Pẻr transuẻrs[o], _sideling or a flanke, transuersely._

Pẻrtrátta, _by drawing of lots, by scrutinie or chance._

Pẻrtrattáre, _to treat or handle throughly._

Pẻrtrattati[ó]ne, _a pertractation or handling._

Pẻr trauẻrs[o], _a crosse, a thwart._

Pẻrtúgia, _any kind of hole or boaring._

Pẻrtugiáre, _to pierce or bore full of holes._

Pẻrtúgi[o], _any kind of hole or boaring._

Pẻrtúgi[o] puzz[o]lẻnte, _a stinking hole._

Pẻrturbábile, _that may be perturbed._

Pẻrturbamént[o], _as_ Pẻrturbati[ó]ne.

Pẻrturbáre, _to perturbe or disquiet in minde._

Pẻrturbati[ó]ne, _perturbation, disturbance, disquietnesse, troublous passion._

Pẻrturbat[ó]re, _a disturber, a disquieter._

Pẻrtúrb[o], _as_ Pẻrturbati[ó]ne.

Pẻrtusáre, _as_ Pẻrtugiáre.

Pẻrtús[o], _as_ Pẻrtúgi[o].

Pẻr tútte le vólte, _for all times._

Pẻr tútti i vẻrsi, _by all waies._

Pẻrtútt[o], _euery where, in all places. Also for or through all, all ouer._

Pẻrtútt[o] ciò, _for or with all that._

Pẻr tútt[o] quést[o], _for all this._

Pẻruagánza, _a through-wandring._

Pẻruagáre, _to wander through._

Pẻruagati[ó]ne, _a through-wandring._

Pẻruagat[ó]re, _a wandrer through._

Pẻr uanaglória, _for vaineglorie or ostentation._

Perúcca, _a perwig of false haire._

Peruccáre, _to perwig with false haire._

Perucchiéra, _a perwig-maker._

Perúccia, _a little, hard or hedge Peare._

Pẻr udíta, _by hearing or heare-say._

PER

Pẻr uedúta, _by sight or seeing._

Pẻruenimént[o], _a comming or attaining vnto._

Pẻrueníre, uẻng[o], uẻnni, uenút[o], _to come, to reach or attaine vnto, come to a place or iournies end._

Pẻr uẻnt[o], _for ambition and vanitie._ _Also as_ Pr[o]uẻnt[o].

Pẻruentúra, _by hap or chance._

Pẻruenút[o], _come, reached, hapned or attained vnto, come to a place or iournies end._

Pẻr uerg[ó]gna, _for or through shame._

Pẻr uér[o], _for truth, by truth._

Pẻruẻrsáre, _to make or become peruerse, froward, skittish or mischieuous. Also as_ Pẻruẻrtíre.

Pẻruẻrsi[ó]ne, _a peruersion or peruerting._

Pẻruẻrsità, _peruersnesse, crabbednesse, skittishnesse, waywardnesse, frowardnesse._

Pẻruẻrs[o], _peruerse, wayward, skittish._

Pẻruẻrs[ó]re, _as_ Pẻruẻrtit[ó]re.

Pẻruẻrtẻnza, _a peruerting, a subuerting._

Pẻruẻrtere, vẻrt[o], vẻrsi, vẻrs[o], _as_ Pẻruẻrtíre.

Pẻruẻrtíbile, _that may be peruerted._

Pẻruẻrtíre, vẻrt[o], vẻrtít[o], _to peruert, to subuert, to ouerturne, to marre and destroy, to wrest and turne to an ill sense._

Pẻruẻrtít[o], _peruerted, subuerted, ouerturned, marred, destroyed, wrested to an ill sence, ouerthwarted._

Pẻruẻrtit[ó]re, _a peruerter, a subuerter._

Pẻruẻstigati[ó]ne, _a through-searching._

Pẻr vézzi, _by or through wantonnesse._

Perugín[o], _a Peare-tree or timber. Also a kind of Ioyners fretted or carued worke._

Pẻruía, _by the way, along the way._

Pẻr vía di díre, _by way of speech._

Pẻruicáce, _as_ Pẻrtináce.

Pẻruicácia, _as_ Pẻrtinácia.

Pẻr vicẻnda, _by turne, successiuely._

Pẻruigilati[ó]ne, _a through-watching._

Pẻrui[o], _penetrable, that may be pierced._

Pẻr vísta, _by view or sight._

Pẻr víta túa, _a manner of speech to vrge one, as we say, As thou louest thy life._

Pẻr víua fórza, _by maine force._

Pẻr últim[o], _for last, lastly._

Pẻr una uólta, _for once._

Pẻr un póc[o], _for or within a little._

Pẻr un ui e uà, _cursoriwise, glancingly, a snatch and away._

Pẻr u[o]lgáre, _in vulgar sort._

Pẻr uólta, _at once, at a time, at sometimes._

Pẻr usánza, _by or through vse._

Pẻrúst[o], _parched or burned by fire._

Perúzze, _wilde, hard or hedge Peares._

Pésa, _a hundred weight, a tun weight, a weigh of cheese._

PES

Pesánte, _heauie, poisie, pondrous, waightie._

Pesánza, _waightinesse, ponderousnesse._

Pesáre, _to weigh, to poise, to ponder._

Pesár[o], _as_ Pesat[ó]re.

Pesataménte, _pondrously, waightilie. Also considerately or grauely._

Pesát[o], _weighed, poised, pondred. Also graue, considerate, or discreet._

Pesat[ó]re, _a weigher, a pondrer, a poiser. Also a discreet considerer._

Pésca, _all manner of fishing. Also a Peach. Also a yoong mans bum._

Pescagi[ó]ne, _any kind of fishing or fish._

Pescáia, _a fish-pond. Also a fish-market._

Pescáre, _to fish, to catch fish._

Pescarézza, _a Fishers-boate._

Pescaría, _a fish-street, a fish-market._

Pésca sénza n[o]cciuól[o], _a Peach without a stone. Also a mans bum._

Pescáta, _fished. Also a fishing._