Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Part 102
Patr[o]nággi[o], _as_ Padr[o]cíni[o].
Patr[o]náre, _as_ Padr[o]neggiáre.
Patr[o]nátic[o], _a patronage or protecting._
Patr[ó]ne, _as_ Padr[ó]ne.
Patr[ó]ne del tútt[o], _Master or Owner of all._
Patr[ó]n di cása, _a house-master._
Patr[ó]n di náue, _a Master or Owner of a ship._
Patr[o]neggiáre, _to patronise, to command as a master._
Patr[o]nímic[o], _iust of the fathers condition, or deriued of the fathers name._
Patrón[o], _an Atturney or Counseller at Law._
Pátru[o], _an Vnckle by the fathers side._
Pátta, _accords, couenants, contracts, bargaines, conditions, agreements. Also the epact of a number._
Pattácchia, _as_ Patáccia.
Pattacchiáre, _to besmeere, to bedawbe, to bespaule, to beblurre, to beslauer._
PAV
Pattacchi[ó]ne, _a slouenly, beslabred fellow, a gore-bellied gulch, a great foole._
Pattac[ó]ni, _great broad pieces of money._
Pattáre, _as_ Patteggiáre.
Pattarína, _as_ Patarín[o].
Patteggiaménti, _as_ Pátta.
Patteggiáre, _to couenant, to condition, to contract, to bargane, to cope, to indent._
Patteggiat[ó]re, _a bargainer, a conditioner, a contracter, a promiser._
Patteggi[ó]s[o], _that may be couenanted, bargained or conditioned vpon._
Patterín[o], _hee that absolues the confessant._
Pátter[o] di pánn[o].
Pátti, _as_ Pátta.
Páttic[o], _a kind of very bitter Aloes._
Pátti e pagáti, _when all parties be pleased and all couenants performed._
Pattiggiáre, _as_ Patteggiáre.
Pattíni, _wooden-pattines or choppines._
Patti[ó]ne, _a pact, a couenant, a condition._
Pattíti[o], _done or to be done vpon couenant, condition or bargaine._
Pátt[o], _a couenant, a pact, a bargaine, a condition, an accord, a contract._
Patt[o]íre, patt[o]ísc[o], patt[o]ít[o], _as_ Patteggiáre.
Patt[o]ít[o], _couenanted, conditioned._
Patt[o]uíre, _as_ Patt[o]íre.
Pattuíre, _as_ Patteggiáre.
Pattuít[o], _as_ Patt[o]ít[o].
Patúlci[o], _a gate so called about the temple of Ianus in Rome._
Pauána, _a dance called a Pauen._
Páuar[o], _a goselin, a yoong goose._
Paucil[o]quẻnte, _little speaking._
Paucil[o]quẻnza, _little speaking._
Paucilóqui[o], _little talke or few words._
Paucità, _littlenesse, fewnesse._
Pauegliátta, _a butterflie, a lady-bird._
Pauẻnd[o], _dreadfull, terrible._
Pauẻntáre, _to feare or be afraide._
Pauẻnt[o], _as_ Spauẻnto, _feare, dread._
Pauẻnt[ó]s[o], _as_ Spauẻnt[ó]s[o].
Pauerázz[o], _a butter flie, a ladie bird._
Paueríne, _little butter flies._
Pauér[o] délla lucẻrna, _the weeke or cotton of a candle. Also Gunners-match._
Pauesáta, _a pauesado. Also the fights in a ship or arming of a ship with cloth and canuase to hide the Mariners from sight of the enemie. Looke_ Scap[o]láre.
Pauésce, _as_ Pauése.
Pauése, _a Target, a Shield, a Palueise._
Páuid[o], _fearefull, timorous._
Pauiére, _a kinde of wood vsed to make chaires like Wall-nut-tree-wood._
Pauiglióli, _Butter-flies, Lady-birds._
PAV
Pauigli[ó]ne, _a Butter-flie, a Lady-bird._
Pauigli[ó]ne, _as_ Padigli[ó]ne.
Pauimentáre, _to paue, to terrace._
Pauimént[o], _a pauement, a terrace._
Pauirázze, _drie bushes, Brush-wood, Firres, or Thornes, Bauins to make fire. Also bone-fires or great lights._
Pauitáre, _to tremble for feare._
Pauitati[ó]ne, _a trembling for feare._
Pau[ó]na, _a Pea-hen._
Pau[o]nácchi[o], _as_ Pau[o]nácci[o].
Pau[o]nácci[o], _a purple colour. Also of the colour of a Peacocke._
Pau[o]nácci[o] cúp[o], _a darke purple, a puke._
Pau[o]nácci[o] di grána, _purple ingraine._
Pau[o]nacéa, _workes that shine like Peacockes feathers._
Pau[o]názz[o], _as_ Pau[o]nácci[o].
Pau[o]ncín[o], _a Pea-chicking._
Pau[ó]ne, _a Peacocke._
Pau[o]neggiánte, _fondly gazing or proudly courting of himselfe._
Pau[o]neggiáre, _to gaze fondly, or like a Peacocke proudly to court and wantonize with himselfe._
Pau[o]neggiat[ó]re, _a fond gazer or proud courtier and wantonizer of himselfe._
Pau[o]néssa, _a Peahen._
Pau[o]nín[o], _a Pea-chicken._
Pauóni[o], _a kind of stone which drunke in wine, and then sweating a little prouoketh loue and likeing of him that gaue it._
Pau[ó]re, _feare, dread, terror, fright, skare, diffidence, awe-full suspect._
Paúra, _as_ Pau[ó]re.
Pauríre, rísc[o], rít[o], _as_ Spauentáre.
Paurít[o], _made a feard, frighted, skared._
Paur[ó]s[o], _fearefull, timorous._
Páusa, _a pause, a rest, a stop, a stay._
Pausáre, _to pause, to stay, to rest._
Paúsie, _a kind of little round Oliues._
Pausilípp[o], _the third draught of wine in bankets, drunke as a health to Iupiter, so called because it driues away cares._
Pazzacchi[ó]ne, _as_ Pattacchi[ó]ne.
Pazzac[ó]ne, _as_ Pattacchi[ó]ne.
Pazzarẻll[o], _a little_ Pázz[o].
Pazzarésc[o], _as_ Pazzésc[o].
Pazzar[ó]ne, _as_ Pattacchi[ó]ne.
Pazzéda, _a chirning vat to make butter in._
Pazzeggiáre, _to dote or play the foole._
Pazzésc[o], _foolish, fond-like, doting._
Pazzía, _folly, fondnesse, madnesse, dotage._
Pazzíre, pazzísc[o], pazzít[o], _as_ Pazzeggiáre.
Pazzít[o], _as_ Impazzít[o].
Pazziuóla, _a silly fond or mad-woman._
Pázz[o], _a foole, a patch, a mad-man._
Pázz[o], _foolish, fond, mad, simple._
Pazzúcci[o], _a silly gull or simple foole._
Pè, _a foote, as_ Piéde.
PEC
Pe', _for_ Pẻr ì, _for or by the._
Peána. _Vsed for Apollo._
Peáni, _hymnes, or songs of praises made or sung, to Apollo when any plague raged, as also after the obtayning of some victory._
Peántide, _a kind of precious stone of the colour of frozen water._
Pécca, _as_ Peccát[o]. _Also a fault or blemish._
Peccábile, _that may sinne or be sinned._
Peccabilità, _sinnefulnesse._
Peccadígli[o], _a smale pardonable sinne._
Peccánte, _sinning, offending._
Peccáre, _to sinne, to offend, to trespasse, to swarue from right, to doe amisse._
Peccáta, _sinnes, offences, trespasses._
Peccatácci[o], _a filthy, foule, abhominable sinne._
Peccáti, _as_ Peccáta.
Peccát[o], _a sinne, an offence, a fault, a crime, a trespasse,_ È peccát[o] chè la virtù n[o]n viéne stimáta, _it is pitty or it is a sinne that vertue is not esteemed. Also sinned, offended, done amisse, trespassed._
Peccát[o] g[o]m[o]rẻ[o], _vnnaturall sinne._
Peccat[ó]re, _a sinner, an offender._
Peccatríce, _a woman sinner or offender._
Peccatúcci[o], _as_ Peccadígli[o].
Pécchia, _any kinde of Bee._
Pecchiáre, _to sting as a Bee. Also to pecke._
Pecchiétt[o], _a Robin-red-breast._
Pecchi[ó]ne, _a Drone, or humming Bee._
Péccia, _pitch. Also as_ Páncia.
Pécci[o], _a Pitch-tree._
Péce, _any kind of Pitch, or Tarre._
Péce c[o]l[o]fónia, _a kind of Pitch._
Péce grẻca, _Greeke Pitch._
Péce líquida, _Tarre-pitch._
Péce nauále, _Ship-pitch, or Tarre._
Péce spéssa, _Stone-pitch._
Peciáre, _to Pitch, to be-pitch, to Tarre._
Pecília, _a Fish that chirpeth like a Thrush._
Peci[o]sità, _pitchinesse._
Peci[ó]s[o], _pitchie, full of pitch._
Peciút[o], _a kinde of Wine tasting of Peares._
Péc[o]l[o], _the stalke of any fruite. Also the niple of a dug._
Péc[o]ra, _any kind of Sheepe. Also a sillie gull, a harmelesse ninnie._
Pec[o]rággine, _sheepishnesse, simplicitie._
Pec[o]rái[o], _a Shepheard._
Pec[o]rár[o], _a Shepheard._
Pec[o]récci[o], _a Sheepe-cote, Pen, or folde. Looke_ Andáre.
Pec[o]reggiáre, _to play the sheepe._
Pec[o]rẻlla, _a Lamb, or yong Sheepe._
Pec[o]rícci[o], _sheepish, of a Sheepe._
Pec[o]ríle, _sheepish. Also as_ Pec[o]récci[o].
Pec[o]rína, _a Lambe, or little Sheepe._
PEC
Pec[o]rína, _sheepe-skin, parchment, vellam._
Pec[o]rín[o], _of or pertaining to sheepe. Also Sheepes-cheese. Also a Sheepe-pen, or folde._
Pec[o]r[ó]ne, _a simple man, a harmelesse gull._
Pec[o]r[ó]s[o], _full of Sheepe, hauing Sheepe._
Pẻctide, _a musicall instrument like a Psalterie._
Pẻctúncul[o], _a Scalop-fish._
Pecuária, _of or belonging to Sheepe._
Pecúgli[o], _as_ Pecúli[o]. _Vsed also for a flocke of Sheepe._
Peculiáre, _peculiar, speciall, particular, proper, pertaining to some one._
Peculiarità, _specialtie, proprietie._
Peculiarménte, _peculiarly, specially._
Pecúli[o], _any profit or gaine made of Sheepe, of wooll, of grazing, and of any Cattell. Also any substance, wealth, or riches, whether in money, or cattell, so it be properly ours, and gotten by our labour and industrie._
Peculi[ó]s[o], _that hath great gaine, gettings, or profits comming in._
Pecúnia, _any quoine or monie, because the first monie had the stamp of a Sheepe vpon it. Vsed also for wealth and riches._
Pecuniále, _of, or pertaining to monie._
Pecuniáre, _to monie, to store with monie._
Pecuniária, _of or belonging to monie._
Pecuniatíu[o], _that may be had or dealt with for monie._
Pecunieggiáre, _to deale, traffike, or handle monie._
Pecuni[ó]s[o], _monied, rich, full of monie._
Pedaggiẻre, _a foot-man, a lacquey. Also a receiuer of footemens passage-monie._
Pedággi[o], _tole that foote-men pay at passages, commonly called passage-monie. Also fastnesse, or footing._
Pedag[o]gággine, _as_ Pedantággine.
Pedag[o]ghería, _as_ Pedantággine.
Pedag[o]ghéssa, _a Schoole-mistris._
Pedag[o]gía, _the office of a Pedagoge._
Pedagóg[o], _a teacher or trainer vp of yong children, a tutor, or Schoole-maister, one that teacheth the first principles of learning._
Pedále, _a foote, a base, a foundation, the stocke or roote of a tree or any thing else, a foote-stale, a foote-stoole, a supporter, a stake or forke to beare vp any vine, hops, or trees, a prop, or stay. Also the measure or space of a foote. Also a mans stocke, wealth, or substance. Also socks, or thin dancing pumps. Vsed also for a mans off-spring, stocke, lineage, blood, or descent._
Pedále d'vn' árb[o]re, _the roote, the stocke or maine bodie of a tree._
PED
Pedáli di lín[o], _linnen socks._
Pedamént[o], _any foundation, ground-worke, base, or footing._
Pedáne, _on foote, or like a foote-man._
Pedantággine, _pedantisme, profession of a pedant. Also vsed for fond selfe-conceit, or idiotisme, in vsing of inke-pot tearmes, or affected phrases._
Pedánte, _a pedant, as_ Pedagóg[o].
Pedanteggiáre, _to play the_ Pedagóg[o].
Pedantería, _as_ Pedantággine.
Pedantésc[o], _pedanticall, like a pedagoge. Also fondly affected, foolish conceited._
Pedantúcci[o], _a foolish, or simple pedant._
Pedáre, _to foote, to tracke, to trace, to treade or trample with ones foote._
Pedárij. _Some say, that all the Senators who were not of the number of those who were called Curules were named_ Pedárij, _because they alwaies went on foote to the Senate-house. Others say, that_ Pedárij _were certaine yong Romane Gentle-men that came into the Senate, but were not admitted to speake, nor to be numbred as Senators. Some others say, that_ Pedárij _were Senators of Rome, so called, because they did not vtter their opinion in words, but went to the part and side of them whose opinion they did allow, as in deuiding the Parliament house._
Pedári[o], _a foote-man, a lacquey._
Pedáta, _a foote-step, a footing, a tracing, the print of a foote, the view of a Deere, the pricke of a Hare. Also a foote-breadth or length, twelue of our inches._
Péde, _a foote, a measure of twelue inches._
Pedécul[o], _as_ Péc[o]l[o].
Pedéma, _a kind of dance, wherein they lifted their feete very high backward._
Pedéna, _as_ Pedína. _Also some part of a weauers loome whereon he treads._
Pederastía, _vicious, and vnnaturall louing and vse of children, buggerie._
Pederást[o], _a vicious and vnnaturall louer of boyes, a buggerer._
Pederẻstáre, _to commit buggerie._
Pederétti, _as_ Pederíte.
Pederíte, _a beautious manie-coloured stone or Opale, good against poison and drunkennesse, called also_ Gẻmma di vénere.
Péder[o], _as_ Pederíte.
Pederóta, _the hearbe Brankursine, of some taken for Cheruill, or Senuie._
Pedestáll[o], _as_ Piedestáll[o].
Pedẻstre, _a foote-man, one that goeth or serueth on foote. Also of or belonging vnto footemanship._
Pedetáre, _to fart, or cracke behind._
Pedetár[o], _a loud or often farter._
Pedía, _instruction, or teaching of children, bringing vp in honest artes or trades._
PED
Pedicáre, _to commit buggerie._
Pedicat[ó]re, _a buggerer._
Pedicẻll[o], _a little worme breeding betweene the skinne and the flesh._
Pedicín[o], _as_ Pedicẻll[o]. _Also a little foote._
Pedicín[o] déll'[ó]tre, _a little foote of any iarre, pitcher, pot, or kan._
Pedic[ó]ne, _a buggerer, an ingler of boyes._
Pediculáre, _to louze or fill with lice. Also the louzie euill._
Pediculáre hẻrba, _staues-acre, red-rattle, licebane, rattlegrasse, or louzewort._
Pediculária, _as_ Pediculáre hẻrba.
Pedícul[o], _a louse. Also a fish called the Dolphins parasite, for he euer waites on him._
Pedigáre, _to goe or wander vp and downe on foote._
Pedígli[o], _a little foote,_ v[ó]ce spagnuóla.
Pedign[ó]ni, _angrie kibes, chilblanes, or bloodie falles comming of cold, kibed, chilled, or humbled heeles._
Pedína, _a paune at Chesse._
Pédi[o], _the plant or middle part of the foote from the first ioint of the toes to the instep, answering the backe of the hand._
Pedisségua, _a maid-seruant euer following her mistris._
Pedisségu[o], _a man-seruant euer at his maisters heeles._
Peditáre, _to fart, or cracke behind._
Peditár[o], _a farter._
Péd[o], _a sheepe-hooke, or forke._
Pedocchiáre, _to louze, or picke lice._
Pedócchi[o], _any kind of louse. Also a disease in a horse about the crupper._
Pedócchi[o] marín[o], _a Sea-louse, or creeper._
Pedocchi[ó]s[o], _louzie, or full of lice._
Ped[o]mánte, _a kind of Soothsaier._
Ped[o]mantía, _a kind of diuination._
Ped[ó]na, _a paune at Chesse._
Ped[ó]ne, _a foote-man, a Lacquey._
Pedór[o], _as_ Pederíte.
Pedóta, _a Pilot, or guide by Sea._
Pedótta, _a kind of flat fishers boate._
Pedottína, _a little flat fishers boate._
Pedótt[o], _a Pilot, or guide by Sea. Also a guide, or leader by land, a way-maister. Also a Sea-marke, or Beakon. Also a foote-man._
Pedrẻll[o], _an ignorant ouer-weening gull._
Pedrinále, _a peece called a Petrinell._
Pedr[o]lína, _a trull, a flurt, a minxe, a strumpet._
Pedúccij, _all manner of feete, or petitoes._
Pedúcci[o], _as_ Pedále.
Pedúli, _linnen socks worne on feete, but properly the foote-part of hosen, or stockings._
PEG
Pedúnculi, _certaine creepers, or Sea-lice._
Pégala, _Pitch, or Tarre._
Pegaláre, _to Pitch, to Tarre._
Pegáme, _a basting-ladle, or basting._
Pégas[o], _a Signe or Star in heauen so called. Also a kind of bird that hath a head like a Horse. Also a kinde of monstruous Horse that is winged, and hath hornes in his head._
Pegería, _pledge, baile, maineprise._
Peggiáre, _to answere, pledge, or be suertie for._
Peggiaría, _suertieship, baile, maineprise._
Péggi[o], _worse, more ill, worst, iller._
Peggi[o]ramént[o], _a growing worse and worse, an empairing._
Peggi[o]ránte, _empairing, growing worse and worse._
Peggi[o]ránza, _as_ Peggi[o]ramént[o].
Peggi[o]ráre, _to empaire, to grow worse._
Peggi[ó]re, _worse, more ill, more bad._
Peggi[o]rità, _worstnesse, empairing._
Pegiáre, _to pledge or be suertie for._
Péglia, _as_ Pẻlle. _Also the outward pricking huske of a Chessenut._
Pégli[o], _the haires aboue the eye-lids._
Pégma, _a frame or pageant to rise, mooue, or goe it selfe with vices. Also a stage or high raised cupbord for plate._
Pegnáre, _to pawne, to engage, to pledge, to morgage. Also to bet or lay a wager. Also to take a stresse or distraine for rent or debt. Also to baile or be suertie for._
Pégn[o], _a pawne, a gage, a pledge, a morgage, a baile, a suertie, a sure signe, a wager, a bet, a stake at gaming. Also a stresse or distresse._
Pegn[ó]ra, _as_ Pign[ó]ra.
Pegn[o]ráre, _as_ Pign[o]ráre.
Pegn[o]ratíu[o], _as_ Pign[o]ratíu[o].
Pég[o]la, _pitch or tarre, an infectious whore._
Peg[o]láre, _to pitch, to bepitch, to tarre._
Peg[o]l[ó]s[o], _pitchie, full of pitch or tarre._
Pegrítia, _as_ Pigrítia.
Pégr[o], _as_ Pígr[o].
Péi, _as_ Pe', Péi piédi, _by the feete._
Pel, _by, for or through the. Also as_ Pél[o].
Pelacáne, _a dog-flear, a mercilesse or pittilesse or cruell varlet._
Pelafr[ó]nte vécchia et astúta, _an olde craftie soaker or fleaer of a man._
Pelágia, _as_ Pelági[o].
Pelagígi, _of, or liuing in the Sea._
Pelági[o], _of, or belonging to the maine Sea. Also a kind of Purple-fish._
Pelagi[ó]ne, _as_ Pelarẻlla.
Pélag[o], _the maine, the deepe or bottome of the Sea, the vaste Ocean sea._
Peláia, _as_ Pelarẻlla.
PEL
Pelamantẻll[o], _a dresser of ould clothes. Also one that weares his clothes bare. Also a filcher of clokes._
Peláme, _the cote or colour or haire of a horse or any cattle. Also a fish called a Summer-whiting or Tunnie before it be a yeere old._
Pelámide, _as_ Palamít[o].
Pelánda, _as_ Palándra.
Peláre, _to pull of the haire, the feathers or skin of any thing, to vnskin, to flea to the quicke. Also to singe or skald as they doe a Hog. Also to gall or plucke off the skin. Also to pill, to pare, to pole, to take from, to make bare._
Peláre gallíne, _to pull or plucke hens._
Peláre la b[ó]rsa, _to rob or empty ones purse._
Pelarẻlla, _a plaister to plucke off haires, feathers or skin. Also a disease that makes the skin or haires goe off._
Peláre pórci, _to scalde or singe Hogs._
Peláre qualcún[o], _to pill or pole some bodie._
Pelárg[o], _a Storke._
Pelaruóla, _as_ Pelarẻlla.
Pelásg[o], _Horse-tongue-laurell._
Pelatía, _as_ Al[o]pácie.
Pelatína, _as_ Pelarẻlla.
Pelát[o], _pulled, plucked, singed, scalded, galled, pilled or in any sort scalded off the skin, the haires or feathers, bare-pluckt, vnskinned._
Pelatói[o], _as_ Sc[o]rticatói[o].
Pelatúra, _taken for womens paintings, dawbings or strong waters to smooth their faces. Also singeing, pulling, plucking or scalding of any foule or hogs._
Pelecín[o], _taken for Axfitch._
Peléggi[o], _as_ Puléggi[o]. _Also the maine Sea, as_ Pélag[o]. _Also a little path or way._
Pelegrinággi[o], _as_ Pellegrinággi[o].
Pelegrinánte, _as_ Pellegrinánte.
Pelegrináre, _as_ Pellegrináre.
Pelegrinati[ó]ne, _as_ Pellegrinati[ó]ne.
Pelegrín[o], _as_ Pellegrín[o].
Peléra, _as_ Pelarẻlla.
Pelicán[o], _a bird called a Pelican. Some take it for a Shoueler with a broad bill. Also a Pelican-fish. Also a snap or dog to pull out teeth with. Also a kind of Serpentine limbecke._
Pelíce, _a whore, a strumpet, a harlot._
Pelicin[ó]ne, _the weed Axfitch._
Pelimpíssia, _pitch thrice boiled._
Pẻlla, _for, by, or through thee._
Pẻlláccia, _faire speech to deceiue._
Pẻlláce, _full of faire words to deceiue._
Pẻllámi, _all manner of fell, or skins._
Pẻlláre, _to vnskin. Also to vnbowell._
Pẻlle, _any kind of skin, hide or fell. Also any kind of furre._
Pẻlle di cam[ó]ccia, _a Shamoy-skin._
PEL
Pẻlle di vácca, _a Cowes or Oxe-hide._
Pẻlle di zebẻllíni, _a Sables skin or furre._
Pẻllegáte, _little sinnewes that goe through the fleshie parts of any bodie. Also a flappie piece of meate._
Pellegrinággi[o], _pilgrimage, peregrination._
Pellegrinánte, _a Pilgrime, or one that wandreth vp and downe._
Pellegrináre, _to wander or goe on pilgrimage, to wander or be in a strange country._
Pellegrinati[ó]ne, _a Peregrination, a going or being in a strange land, a voyage._
Pellegrinità, _being in a strange country, strangenesse, the condition of such as be in strange countries, strangenesse in behauiour or speech._
Pellegrín[o], _a Pilgrime, a palmer, a wandrer, an outlander. Also a fren, an alien, a forrener, a stranger. Also a Haggard-hawke. Vsed also for excellent, noble, rare, singular and choise._
Pẻlle-pẻlle, _whosht, softly, ho-there._
Pẻlleri, _the little pillers or garnishings of gates or chimnie pieces._
Pẻllesína, _any thin skin, skinlet, caule, filme, membrane or pellicle. Also a thin creame ouer any thing._
Pẻllétta, _a kind of bird._
Pẻllettaría, _the Skinners or Furrier trade._
Pẻllíca, _as_ Pẻllicci[ó]ne.
Pẻllíccia, _any kind of furred garment._
Pẻllicciái[o], _a Skinner or a Furrier._
Pẻllicciáre, _to furre any garment._
Pẻllicciár[o], _a Skinner, a Furrier._
Pẻllicciería, _a Skinners or Furriers ship. Also taken for a mans last home._
Pẻlliccína, _as_ Pẻllesína.
Pẻlliccín[o], _a little furred garment. Also the eares or corners of a full sacke or packe, by which hold is taken._
Pẻllicci[ó]ne, _a big furred garment, a great furred gowne._
Pẻllíce, _a whore or concubine that lyeth with a maried man._
Pẻllicẻgli, _as_ Pedicẻll[o].
Pẻllíc[o]la, _as_ Pẻllesína.
Pẻlligáta, _as_ Pẻllegáte.
Pẻllisína, _as_ Pẻllesína.
Pẻllízza, _as_ Pẻllíccia.
Pẻllizzái[o], _as_ Pẻllicciái[o].
Pẻllizzáre, _as_ Pẻllicciáre.
Pẻllizz[ó]ne, _as_ Pẻllicci[ó]ne.
Pẻll[o], _a carion Heron._
Pẻll[o]lína, _as_ Pẻllesína.
Pẻll[ó]ne, _as_ Pẻll[o].
Pẻllóride, _as_ Pel[ó]re.
Pél[o], _any kind of haire. Also the cote or colour of a horse. Vsed also for the countenance of a man. Also as_ B[o]ccáta.
PEN
Pél[o] cauallín[o], _a kind of stuffe made of horses haire._
Pel[ó]ne, _a bare, a pennilesse, a clothlesse fellow._
Pél[o] d'ácqua, tiráre a pél[o] d'ácqua, _a phrase vsed among Mariners, that is, to shute betweene winde and water._
Pel[ó]ni, _great, long or shagged haires._
Pel[ó]re, _a shell-fish called a Palour._
Pelóride, _as_ Pel[ó]re.
Pel[o]sẻlla, _the hearbe Mouseare._
Pel[o]sína, _the hearbe Mouseare._
Pel[ó]s[o], _hairie, full of haires, shaggie._
Pelottáre, _to thumpe, to cuff, to rib-baste._
Pelótti, _thumps, cuffs, bangs, stripes._
Pẻlpa, _plush or shag made of silke and much vsed to line garments._
Pẻlpáre, _to plush or shag._
Pẻl passát[o], _in times past, heretofore._
Pẻlp[ó]s[o], _plushie, shaggie._
Pẻlpút[o], _plushie, shaggie._
Pẻlta, _a shield or target like a halfe Moone._
Pẻltifér[o], _bearing a shield or target._
Peltrái[o], _a Pewterer._
Peltráme, _all manner of pewter stuffe._
Peltrár[o], _a Pewterer._
Péltr[o], _all manner of pewter._
Peluccáre, _to pull, to picke or plucke out any haires._
Pẻlue, _the braine tunnell._
Pẻl vẻrs[o], _according to the graine or biase or naturall course of any thing._
Pelúzzi, _little, small or yoong haire._
Pémula, _a kind of wine or grape._
Péna, _paine, labour, swinke, punishment. Also affliction or passion of minde. Also penaltie or forfait. Also vpon paine or forfeiture of._ Apéna, _hardly, with paine._ A gran péna, _with much paine, very hardly._
Penáce, _the hearbe Loueach or Liuish. Also full of paine, paining._
Péna la víta, _vpon paine of death._
Penále légge, _a penall Law._
Penalità, _penaltie, forfeiture._
Penáre, _to paine, to take paines, to giue or receiue paines. Also to linger in paine, to be in any difficultie, suspence or anguish of minde or bodie._
Péna tali[ó]ne, _a talion law._
Penáti, _the secret parts of ones house. Also houshold or peculiar gods. Also hobgoblins or spirits of the butterie._
Penázzi, _a kind of birds._
Pénc[o]. _Vsed in Lombardie for butter._
Pendágli[o], _any pendent or downe dangling thing as of a Trumpet._
Pendẻnte, _hanging, panchant, stooping, bending, enclining or dangling down. Also doubtfull, in suspence and vncertaine. Also pendent in Armorie. Also a pendent or iewell in ones eare. Also a paire of hangers for a rapier. Also the bending or slopenesse of a parapet outward. Also a steepinesse or bending of a hill._
PEN
Pendẻnte da [o]récchi[o], _an eare-pendent._
Pendẻnza, _a dependence, a downe-hanging._
Péndere, pénd[o], pendéi, pendút[o], _or_ pés[o], _to hange, to dangle downe. Also to encline, to bend or encline on one side. Also to be in doubt or suspence. Also to poise, to ponder or consider. Also to deriue, to haue dependencie of, to depend off or to stay vpon._
Pendíce, _a downe-hanging, the hanging or side of a hill, the ouer hanging of a rocke. Also the hanging labell or lambeaw of any thing. Also a pent-house or a houell. Also a hauen or rode for ships._
Pendín[o], _as_ Pendíce, _as_ Pendẻnte.
Pendín[o] d'[o]récchi[o], _an eare-ring, iewell or pendent._
Pendin[ó]s[o], _as_ Pendẻnte.
Pendí[o], _as_ Pendín[o], _as_ Pendẻnte.
Pénd[o]la, _a wedge or forelocke._