Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English)
Part 24
Freilichttheater open-air theatre
freisprechen absolve
Freistellungsbescheid notice of exemption
Freiverkehr outside market
Freiverkehr over the counter market
freiwillig voluntary
freiwillige Auflösung voluntary liquidation
freiwillige Hilfe voluntary assistance
freiwillige Kette voluntary chain
freiwillige Versicherung optional insurance
freiwillige Versicherung voluntary insurance
freiwilliges Vergleichsverfahren optional conciliation
Freizeit leisure time
Freizeit spare time
Freizeitbeschäftigung spare time job
Freizeitlandwirt; nebenberuflicher Landwirt spare-time farmer
Freizügigkeit freedom of movement
Freizügigkeit der Arbeitskräfte labour mobility
Fremdbevölkerung alien population
Fremdelement foreign element
Fremdenführer tourist guide
Fremdenverkehrsgewerbe tourist trade
Fremdenverkehrswerbung tourist advertising
Fremdenzimmer spare room
Fremdfinanzierung financing with outside capital
Fremdfinanzierung outside financing
Fremdkapital borrowed capital
Fremdkapital outside capital
Fremdmittel outside funds
Fremdmittel outside resources
Fremdwährungsschuldverschreibungen bonds in foreign currency
Fremdwährungswechsel foreign currency bill
frequentieren frequent
frequentieren; aufsuchen frequent
freundliche Note happy touch
Frevel; Lästerung sacrilege
Friedensrichter justice of the peace
friedliche Koexistenz peaceful coexistence
frisiertes Konto cooked account
Fristenüberschreitung failure to meet a deadline
Fristenverlängerung extension of a period
fruchtbar fertile
Fruchtbarkeit fertility rate
früher Ladenschluss early closing
früherer Indossant previous endorser
früherer Indossant prior endorser
frühester Endtermin earliest finish time
frühester Termin für ein Ereignis earliest event time
Frühschicht morning shift
Frühwarnsystem early warning system
führen; Führung lead
führende Aktie market leader
führende Bank leading bank
führende Geschäftsleute key businessmen
Führer; Fremdenführer guide
Fuhrgeld; Transport haulage
Fuhrgewerbe; Transportgewerbe carrying trade
führt zu Missverständnissen is leading to misunderstandings
führt zu Streitigkeiten is leading to disputes
Führung der Geschäfte conduct of business
Führung durch Delegation management by delegation
Führung mit Hilfe von Erkenntnissen management by perception
Führung nach dem Ausnahmeprinzip management by exception
Führung nach Ergebnissen management by results
Führung nach Zielvorgaben management by objectives
Führungsaufgaben managerial functions
Führungsbefähigung leadership ability
Führungskräfte executives
Führungsqualität leadership ability
Führungsspitze top management
Führungsverantwortung managerial responsibility
Fuhrunternehmer carter
Fülle; Flut glut
Füller filler
Füllmaterial filling material
Füllmaterial padding material
Füllmaterial; Beiwerk padding
Fundamt lost property office
Fundbüro lost-property office
fundiert sound standing
fundierte Schuld fixed charge
fünffach quintuplicate
fünffach; in fünffacher Ausfertigung quintuplicate
Fünfpfundnote; Fünfdollarnote fiver
Funktion function
Funktionär functionary
funktionell functional
Funktionsanalyse functional analysis
Funktionsstörung malfunction
für das Löschen for the purpose of unloading
für den Bestimmungsort for the destination
für den Export der Ware for the export of the goods
für den Export geeignete Ware exportable goods
für den Import abfertigen clear the goods for import
für den Käufer akzeptabel acceptable to the buyer
für den Schaden aufkommen to answer for damages
für den vereinbarten Bestimmungshafen for the agreed port of destination
für den Verkäufer for the seller
für den Verkäufer akzeptabel acceptable to the seller
für den Vorgang erforderlich required for the operation
für den Vorgang üblich customary to the operation
für den Zweck for the purpose
für die Auslegung for the interpretation
für die Einfuhr for the purpose of importing
für die Einfuhr der Ware for the importation of the goods
für die Handlung benötigte Zeit activity duration
für die Lieferung eines Geräts for the supply of one unit
für die Schulden haften liable for payment of the debts
für die Seite des Frachtführers on the part of the carrier
für die übliche Behandlung sorgen provide for customary conditioning
für die Verantwortung for the liability to
für die Verpackung der Ware sorgen provide for packing of the goods
für die Verpackung der Ware sorgen provide the packing
für die Verpackung der Ware zu sorgen provide the packing of the goods
für die Verpackung sorgen provide the packing
für die Versendung for the purpose of dispatching
für die Zurverfügungstellung for putting them at the disposal
für dieses Problem on this problem
für ein Handelsgeschäft relating to a trading transaction
für eine Amtszeit von zwei Jahren for a term of two years
für eine Person eintreten to stand up for a person
für einen anderen handeln to act as agent
für einen Posten geeignet qualified for an appointment
für etwas anderes halten take for sth. else
für etwas verantwortlich sein to be responsible for sth.
für etwas Zoll bezahlen to pay duty for sth.
für Gefahren; die sich ergeben for risks arising
für gültig erklären validate
für hinausgeschobene Zahlung zu remboursieren to reimburse for deferred payment
für Ihre Akten for your files
für Ihre Rechnung und Gefahr for your account and risk
für Inkassi for collections
für irgendwelche nicht gedeckten Risiken for any risks not being covered
für Irrtümer for errors
für jede Akzeptleistung remboursieren to reimburse for any acceptance
für jede Negoziierung remboursieren to reimburse for any negotiation
für jede Zahlung remboursieren to reimburse for any payment
für laufende Rechnung on open account
für Rechnung des auslämdischen Händlers for the foreign dealer's account
für Rechnung des Bezogenen for account of the drawee
für Rechnung des letzteren for the account of the latter
für Rechnung des Überseehändlers for the overseas dealer's account
für Rechnung von for account of
für Rechnung von for the account of
für Waggonladungen for wagon loading
für Zahlung sorgen provide for payment
Furchtlosigkeit freedom from fear
Fusion fusion
fusionieren fuse
Fuß der Seite; unterer Rand der Seite bottom of page
Fußnote footnote
füttern feed
G
Gabelstapler fork-lift truck
Gabelstapler forllift
galoppierende Inflation galloping inflation
galoppierende Inflation runaway inflation
Gang course
gängiger Preis popular price
gängiges Wertpapier marketable security
ganz neu brand-new
ganz; völlig full
ganze Seite full page
gänzlich unerwartete Folgen an entirely unforeseen result
ganztägig arbeiten work full-time
ganztags full-time
Garantie; Bürgschaft; Sicherheit guarantee
Garantie; Bürgschaft; Sicherheit guaranty
Garantiebrief (Br.) letter of guarantee
Garantiefonds guarantee fund
Garantiefrist term of guarantee
garantieren; Garantie (US) guaranty
garantiert guaranteed
garantiert warranted
garantierte Löhne guaranteed wages
garantierte Mindestbeschäftigung guaranteed employment
garantierte Preise guaranteed prices
garantierter Mindestlohn wage floor
garantierter Preis guaranteed price
Garantieschein certificate of guarantee
Garantieschein delcredere bond
Garantiesyndikat underwriters
Garantievertrag contract of guarantee
Garantievertrag guarantee agreement
Garantiezeit period of guarantee
Gartenbau horticulture
Gartenbau market gardening
Gastarbeiter; Fremdarbeiter alien employee
Gastgeber host
Gastgeberin; Hostesse hostess
Gastland host country
Gastronom caterer
Gastronomie catering
GATT-Abkommen General Agreement on Tariffs and Trade
Gattungsware unascertained goods
geballte Nachfrage accumulated demand
Gebiet area
Gebiet territory
Gebietsaufteilung division of territory
Gebietserwerb acquisition of territory
Gebietskartell regional cartel
Gebietskörperschaft regional corporation
Gebietsunterteilung territorial division
Gebietsverkaufsleiter area manager
Gebietszuteilung; Gebietsaufteilung territorial allocation
gebilligt approved
gebilligte Dividende declared dividend
gebilligter Preis approved price
Gebot bid
Gebot; gebotener Preis bid
gebrauchen use
Gebrauchsanleitung instructions for use
Gebrauchsgegenstand object of utility
Gebrauchsgraphik applied art
Gebrauchsgraphik commercial art
Gebrauchsgraphiker commercial artist
Gebrauchsgüter durable goods
Gebrauchsgüter durables
Gebrauchsgüter hard goods
Gebrauchsmuster industrial design
gebraucht; aus zweiter Hand second-hand
gebrauchte Fässer used drums
gebrauchte Kisten second-hand cases
gebrauchte Zeit clock time
gebrauchte Zeit time taken
gebrauchte Zeit time used
Gebrauchtwagen; Wagen aus zweiter Hand second-hand car
gebucht; verbucht entered
gebuchte Aufträge orders booked
Gebühr fee
Gebühr; Abgabe due
Gebühr; Honorar fee
Gebühren für die Handhabung handling charges
Gebühren im voraus bezahlt charges paid in advance
Gebühren im voraus bezahlt fees paid in advance
Gebühren sind einzuziehen charges to be collected
Gebührenabrechnung account of charges
Gebührenaufstellung table of charges
Gebührenermäßigung reduction of fees
gebührenfrei free of charge
gebührenfreie Autobahn freeway
gebührenfreier Telefonanruf freephone
Gebührenordnung scale of charges and fees
Gebührenrechnung bill of costs
Gebührenverzeichnis table of costs
Gebührenverzeichnis tariff of fees
gebundener Preis controlled price
gebundener Preis maintained price
gebundener Verkauf tie-on sale
gebundenes Kapital fixed capital
Geburtenrate birth rate
Geburtenüberschuß excess of births over deaths
Geburtsdatum date of birth
Geburtsjahr year of birth
Geburtsort place of birth
Geburtsschein birth certificate
Geburtstag birthday
Gedächtnisstütze aid to memory
gedämpftes Licht dim light
Gedankenaustausch interchange of ideas
Gedankenlosigkeit; Mangel an Rücksicht thoughtlessness
gedeckt durch Lebensversicherung backed by life assurance
gedeckter Scheck covered cheque
gedeihend prosperous
gediegenes Gold solid gold
geeignet qualified
geeignet; anpassen fit
geeignete Bedingungen suitable conditions
geeignete Weisungen erteilen give appropriate instructions
Gefahr danger
Gefahr peril
Gefahr der Nichtzahlung risk of non-payment
Gefahr des Diebstahls risk of theft
Gefährdung durch Strahlen; Strahlenrisiken radiation hazards
Gefahren ausgesetzt imperilled
Gefahren der Beschädigung risks of damage
Gefahren der hohen See perils of the sea
Gefahren der See hazards of the sea
Gefahren der See marine perils
Gefahren des Untergangs risks of loss
Gefahrenerhöhung; Risikozunahme increase of risk
Gefahrengut dangerous goods
Gefahrenhäufung accumulation of risk
Gefahrenpunkt peril point
Gefahrenrücklage special risks reserve
Gefahrenzulage danger bonus
gefährliche Artikel dangerous articles
gefährliche Fracht dangerous cargo
gefährliche Gegenstände dangerous chattels
gefährliche Geschäftsräume dangerous premises
gefährliche Güter hazardous goods
gefährlicher Beruf hazardous occupation
Gefälligkeitsadresse accommodation address
Gefälligkeitsakzept accommodation acceptance
Gefälligkeitsflaggen flags of convenience
Gefälligkeitsindossament accommodation endorsement
Gefälligkeitswechsel accommodation bill
Gefälligkeitswechsel accommodation bill
Gefälligkeitswechsel kite
gefälscht forged
gefälschte Münze forged coin
gefälschte Unterschrift forged signature
gefälschter Scheck forged cheque
gefälschtes Indossament forged endorsement
geforderte Genauigkeit required accuracy
geforderter Preis asked price
gefragt asked
gefragt; gesucht sought
gefragte Wertpapiere active securities
Gefriergut frozen cargo
Gefrierkost frozen food
gefunden found
gegeben given
gegebenenfalls as the case may be
gegebenenfalls if need be
gegebenenfalls where appropriate