Mr. Honey's Insurance Dictionary (German-English)
Part 2
Betriebsversicherung factory insurance
beträchtliche Schadensersatzleistung substantial damages
Betrugsabsicht intention to defraud
betrügerisch fraudulent
beurteilen, Richter judge
Beweggrund, Motiv motive
bewegliche Gerätschaften movable equipment
bewegliche Sache chattel
Beweis erbringen supply evidence
Beweislast burden of proof
Beweismaterial means of evidence
bewertet, veranlagen, bemessen assessed
Bewertung valuation
Bewertung, Veranlagung, Bemessung assessment
bewohnbar habitable
bezahlter Schaden claim paid
Bezirksdirektion general agency
Bezirksdirektion regional head office
Bilanzwert book value
Billigung finden meet with approval
binden, verpflichten bind
Binnenschifffahrtstransportversicherung inland marine insurance
Binnentransportversicherung inland marine insurance
Binnentransportversicherung inland transportation insurance
Binnenwasserstraßentransportversicherung inland waterways insurance
Binnenwassertransportversicherung inland marine insurance
Bonus bonus
Bonusrücklage bonus reserve
Branchenrisiko risk peculiar to the trade
Brandgefahr fire hazard
Brandgefahren fire hazards
Brandkasse fire office
Brandmauer fire wall
Brandrisiko, Feuerrisiko fire risk
Brandschaden fire damage
Brandschaden fire loss
Brandschaden loss by fire
Brandschadenabteilung fire department
Brandschadenersatzleistung fire indemnity
Brandstiftung arson
Brandursache cause of conflagration
Brandversicherungspolice fire policy
Brauch usage
brechen, zerbrechen break
Bruch, Verlust durch Bruch, Bruchschaden breakage
Bruchschaden breakage
Bruttoprämie gross premium
Bruttoverlust gross loss
buchen, verbuchen book
buchmäßiger Verlust book loss
D
damals then
damals berechtigt then entitled
damals gültig then in force
Dampfkesselversicherung steam boiler insurance
darauf ankommen lassen, riskieren take one's chance
Darlehen loan
Darlehen gewähren grant a loan
das Ausland betreffend foreign
datieren date
Dauer duration
Dauer der Invalidität period of invalidity
Dauer der Verlängerung period of extension
Dauer des Zahlungsverzugs period of delay in payment
Dauer, Zeit, Zeitraum period
Dauerinvalidität permanent invalidity
dauernde Erwerbsunfähigkeit, Dauerinvalidität permanent disability
decken cover
Deckung anbieten offer cover
Deckung aufrechterhalten maintain cover
Deckung gewähren grant cover
Deckung, Schutz cover
Deckungsbestätigung cover note
Deckungszeitraum, Versicherungsdauer term of insurance
Deckungszusage (US) binder
Defizit deficit
Delcredereversicherung credit insurance
dementsprechend accordingly
detaillieren, volle Angaben machen give full particulars
Diebstahl larceny
Diebstahl theft
Dienstunfähigkeit disability for service
direkte Versicherung direct insurance
direkter Schaden direct damage
direktes Geschäft direct business
Dispache general-average statement
Dispacheur general average adjuster
doppelter Schadensersatz double damages
Doppelversicherung double insurance
dringend, dringlich urgent
Dringlichkeit urgency
Dringlichkeitsstufe degree of urgency
drohen, Bedrohung threat
Durchschnittsdauer average duration
Durchschnittserwartung average expectation
Durchschnittssatz average rate
E
echte Gefahr genuine risk
echter Wert real value
effektiver Wert, realer Wert, Sachwert real value
Eid oath
eigenes Verschulden actual fault
eigenhändig unterschreiben sign personally
Eigenrisiko, eigenes Risiko own risk
Eigentumsrechte proprietary rights
Eigentumsübergang mutation
Eigentumsübergang passage of title
Eigentümer owner
Eigentümer eines Gegenstandes owner of an article
Eigenversicherung insurance for one's own account
ein Darlehen aufnehmen take up a loan
ein Limit vorgeben give a limit
ein Recht aufgeben abandon a right
ein Recht übertragen confer a right
ein Risiko übernehmen underwrite a risk
ein Schiff verlassen abandon a ship
einbezahlt paid up
Einbrecher housebreaker
Einbruch housebreaking
Einbruch- und Diebstahlversicherung burglary insurance
eine Frage behandeln enter into a question
eine Frist bestimmen fix a time limit
eine Versicherungspolice ausstellen issue a policy
einem Hindernis begegnen meet with an obstacle
einen Antrag einreichen present an application
einen Bericht vorlegen submit a report
einen Eid ablegen take an oath
einen Unfall melden report an accident
einer Sache nachgehen, tiefer eindringen go further into a question
einfache Havarie simple average
eingeschränkte Garantie limited guarantee
eingetragener Sitz der Firma registered office
Einhaltung von Vorschriften compliance with formalities
Einheitspolice standard policy
einklagbar actionable
Einkommen income
Einkommen der Familie family income
Einkommensverlust loss of income
Einmalprämie single premium
einreichen hand in
einschließen include
Einschluss inclusion
Einschreibsendung registered mail
einschränkende Bedingung restrictive condition
einseitig unilateral
einseitiges Risiko unilateral risk
Einspruch erheben, Einspruch object
Einspruch, Widerspruch objection
Einstufung tariff classification
einsturzgefährdetes Bauwerk dangerous structure
Eintrittsalter age at entry
einträglich gainful
Einvernehmen, Verständnis understanding
Einwand erheben raise an objection
Einzelheiten full particulars
Einzelheiten particulars
einzelne Sendung individual shipment
Einzelperson individual
Einzelprämie single premium
Einzelprämienversicherung single-premium insurance
Einzelversicherer individual insurer
Einzelversicherer individual underwriter
Einzelzahlung individual payment
Element, Grundbestandteil element
Elementarrisiken natural hazards
Empfangstag date of receipt
empfindlicher Verlust considerable loss
Endalter age at expiry
Ende der Versicherungsdauer expiration of period
Ende der Versicherungsdauer expiry of the policy
Ende des Risikos termination of risk
Endwert final value
entbinden, entlassen, Entlassung discharge
Entbindungsheim maternity home
entgangener Gewinn lost profit
Entgegenkommen accommodation
entgegenkommen, unterbringen accommodate
enthüllen, aufdecken disclose
Enthüllung, Aufdeckung disclosure
entscheiden decide
Entscheidung decision
Entschluss fassen take a decision
entschädigen compensate
entschädigen indemnify
Entschädigung indemnification
Entschädigung indemnity for damages
Entschädigung für Verlust oder Beschädigung compensation for loss or damage
Entschädigung für Verluste indemnity for losses
Entschädigung in einer runden Summe lump-sum settlement
Entschädigungsanspruch, Entschädigungsklage claim for compensation
Entschädigungsbetrag indemnity sum
Entschädigungsforderung claim for compensation
entschädigungspflichtige Verletzung compensable injury
entstandener Schaden loss occurred
entstehend arising
Erbschaftssteuerversicherung estate duty
Erdbebenrisiko earthquake hazard
Erdbebenversicherung earthquake insurance
Erdbebenrisiko, Erdbebengefahr earthquake risk
erfahren come to know
Erfahrung experience
Erforschung des Sachverhalts fact finding
Erfüllung performance
Erfüllung einer Verpflichtung performance of an obligation
ergänzen amend
ergänzend supplementary
erhöhen, Erhöhung increase
erhöhen, Erhöhung raise
erhöht increased
erhöhte Kosten increased costs
erhöhte Lebenserwartung increased expectation of life
erhöhte Lebenshaltungskosten increased cost of living
Erhöhung des Risikos increase in the risk
erklären declare
erklärter Wille declared intention
Erklärung declaration
Erklärungsbasis declaration basis
Erlebensfallversicherung endowment insurance
erlittener Verlust sustained loss
Ermessen discretion
Ermessenentscheidung arbitrary decision
ermächtigen authorize
Ermüdung fatigue
erneuern renew
erneuern, verlängern renew
Erneuerung der Versicherungspolice renewal of the policy
Erneuerung wird fällig renewal falls due
Erneuerung, Verlängerung renewal
Ernteverlust, Verlust der Ernte crop loss
Ernteversicherung crop insurance
Ernteversicherung growing crops insurance
errechnen compute
Errechnung computation
Ersatz für einen Schaden indemnity for a loss
Ersatz für mittelbaren Schaden consequential damages
Ersatz, Ersatzteil replacement
Ersatzwert, Neuwert, Wiederbeschaffungswert replacement value
Ersparnisse savings
erstattet erhalten, wiedererlangen recover
erstattungsfähig recoverable
erste Prämie first premium
Erstprämie first premium
Erstversicherer direct insurer
Erstzahlung initial payment
Ertrag yield
erwartete Gefahren expected perils
erwarteter Gewinn anticipated profit
Erwartung eines Verlustes expectation of loss
Erwerb acquisition
erwerben acquire
Erwerbsquelle means of subsistence
erwerbsunfähig, arbeitsunfähig disabled
Erwerbsunfähigkeit incapacity to work
erzielbare Entschädigung recoverable sum
Erzwingungsmöglichkeit means of enforcing
erörtern, begründen, Grund, Vernunft reason
etwas wieder gut machen make up for something
Exportkreditgarantie export credits guarantee
Exportkreditversicherung export credit insurance
F
Facharzt medical specialist
Fachkenntnisse technical know-how
Fachkenntnisse, Erfahrung know-how
Fachmann, Sachverständiger, Experte expert
fahrlässige Handlung negligent act
Fahrlässigkeit negligence
Fahrraddiebstahlversicherung cycle theft insurance
Fahrradversicherung cycle insurance
Fahrzeug vehicle
Fahrzeughalter owner of a motor vehicle
Faktor, Einfluss factor
fakultativ, wahlfrei facultative
Fall, Beispiel instance
fallen unter come under
falsch beurteilen misjudge
falsch darstellen misrepresent
falsche Angaben false statement
falsche Auslegung misinterpretation
falsche Aussage false evidence
falsche Beschreibung misdescription
falsche Darstellung misstatement
falscher Alarm false alarm
Fehlberechnung, falsche Berechnung miscalculation
fehlend missing
Fehler mistake
Fehlerart type of error
fehlerhaft defective
fehlerhaft faulty
Fehlerhaftigkeit faultiness
Fehlschluss false conclusion
Fertigungsumfang volume of production
feste Bedingungen set terms
feste Prämie fixed premium
feste Summe fixed sum
fester Betrag fixed sum
festgesetzt, festgelegt fixed
festgestellt ascertained
festsetzen ascertain
feststehende Tatsache established fact
Feststellung der Brandursache fire inquest
Feststellung des Schadens ascertainment of damage
Feststellung des Schadens ascertainment of loss
Feststellung des Schadens assessment of damage
Feststellung des Schadenswertes assessment of damage
Feuerbestattungskosten cremation expenses
Feuerbestattungskostenversicherung cremation expenses insurance
Feuergefahr fire hazards
feuerhemmend fire-resisting
Feuerleiter fire escape
Feuerlöscher fire extinguisher
Feuerlöschkosten fire extinguishing costs
Feuermeldesystem fire alarm system
Feuermeldevorrichtung fire alarm device
Feuersbrunst, Brand conflagration
Feuerschutz fire protection
Feuerschutzabgabe fire brigade charge
Feuersgefahr fire peril
Feuersgefahr, Feuerrisiko fire hazard
Feuersicherheit fire safety
Feuerverhütung fire prevention
Feuerversicherung, Brandversicherung fire insurance
Feuerversicherungsgesellschaft fire underwriter
Feuerwehr fire brigade
Feuerwehrmann fireman
Filmtheaterversicherung cinema insurance
finanzielle Verluste pecuniary losses
finanzieller Verlust financial loss
Firmeninhaber owner of a firm
Firmenname firm name
Fluggastversicherung air passenger insurance
Fluggastversicherung aircraft passenger insurance
Fluglinie, Fluggesellschaft airline
Flugrisiko aviation risk
Flugzeugentführer hi-jacker
Flugzeugentführung hi-jacking
Flugzeugkaskoversicherung aircraft hull insurance
Flut, Überschwemmung flood
Folge von Ereignissen chain of events
Folgeprämie renewal premium
Folgeschaden consequential damage
Folgeschaden consequential loss
fällig due
fällig werden fall due
fällig zur Zahlung due for payment
fällige Entschädigung accrued compensation
fällige Prämie premium due
Fälligkeit der Prämie premium due rate
fälschen falsify
fälschen forge
Fälschung falsification
Forderungsübergang subrogation
formaler Fehler lack of form
Formblatt ausfüllen fill in a form
Formsache matter of form
Formvorschrift formality
Forstversicherung insurance of growing timber
Fortdauer, Fortsetzung continuation
fortsetzen continue
Frachtaufkommen volume of cargo
Frachtversicherer cargo underwriter
Frachtversicherung cargo insurance
Frachtversicherung cargo policy
Frachtversicherung hull insurance
Frachtversicherung insurance on freight
Frage question
Frage von Bedeutung question of substance
Franchise franchise
Franchiseklausel franchise clause
frei von Beschädigung außer im Strandungsfall free of particular average
frei von Leckage free from leakage
freie Wahl free choice
freie Wahl des Arztes free choice of medical practitioner
freiwillige Leistung, Kulanzleistung ex-gratis payment
freiwillige Versicherung voluntary insurance
Frist einhalten comply with a term
Frist einhalten keep a term
Frist überschreiten exceed a term
Frist, zeitliche Begrenzung time limit
Frostversicherung frost insurance
Fundbüro lost property office
Fundsache, verlorene Sache lost property
für den Schaden aufkommen bear the damage
für eine bestimmte Zeit for a time certain
für einen Schaden haftbar liable for a loss
für weniger als ein Jahr for less than a year
G
Garantie guarantee
Garantie, Gewährleistung, Zusicherung warranty
Garantiedauer duration of guarantee
Garantievertrag contract of indemnity
Garantiezeit guarantee period
Garantiezeit, Versicherungsdauer duration of cover
Gebäudeversicherung insurance of buildings
gebunden, verpflichtet bound
Geburtenziffer birth rate
Gebühr fee
Gebühr, belasten charge
Gebührentabelle table of fees