# Mr. Honey's Insurance Dictionary (German-English)

## Part 2

Book page: https://www.cyberlibrary.org/en/books/mr-honey-s-insurance-dictionary-german-english-3214/index.md

Betriebsversicherung factory insurance

beträchtliche Schadensersatzleistung substantial damages

Betrugsabsicht intention to defraud

betrügerisch fraudulent

beurteilen, Richter judge

Beweggrund, Motiv motive

bewegliche Gerätschaften movable equipment

bewegliche Sache chattel

Beweis erbringen supply evidence

Beweislast burden of proof

Beweismaterial means of evidence

bewertet, veranlagen, bemessen assessed

Bewertung valuation

Bewertung, Veranlagung, Bemessung assessment

bewohnbar habitable

bezahlter Schaden claim paid

Bezirksdirektion general agency

Bezirksdirektion regional head office

Bilanzwert book value

Billigung finden meet with approval

binden, verpflichten bind

Binnenschifffahrtstransportversicherung inland marine insurance

Binnentransportversicherung inland marine insurance

Binnentransportversicherung inland transportation insurance

Binnenwasserstraßentransportversicherung inland waterways insurance

Binnenwassertransportversicherung inland marine insurance

Bonus bonus

Bonusrücklage bonus reserve

Branchenrisiko risk peculiar to the trade

Brandgefahr fire hazard

Brandgefahren fire hazards

Brandkasse fire office

Brandmauer fire wall

Brandrisiko, Feuerrisiko fire risk

Brandschaden fire damage

Brandschaden fire loss

Brandschaden loss by fire

Brandschadenabteilung fire department

Brandschadenersatzleistung fire indemnity

Brandstiftung arson

Brandursache cause of conflagration

Brandversicherungspolice fire policy

Brauch usage

brechen, zerbrechen break

Bruch, Verlust durch Bruch, Bruchschaden breakage

Bruchschaden breakage

Bruttoprämie gross premium

Bruttoverlust gross loss

buchen, verbuchen book

buchmäßiger Verlust book loss

D

damals then

damals berechtigt then entitled

damals gültig then in force

Dampfkesselversicherung steam boiler insurance

darauf ankommen lassen, riskieren take one's chance

Darlehen loan

Darlehen gewähren grant a loan

das Ausland betreffend foreign

datieren date

Dauer duration

Dauer der Invalidität period of invalidity

Dauer der Verlängerung period of extension

Dauer des Zahlungsverzugs period of delay in payment

Dauer, Zeit, Zeitraum period

Dauerinvalidität permanent invalidity

dauernde Erwerbsunfähigkeit, Dauerinvalidität permanent disability

decken cover

Deckung anbieten offer cover

Deckung aufrechterhalten maintain cover

Deckung gewähren grant cover

Deckung, Schutz cover

Deckungsbestätigung cover note

Deckungszeitraum, Versicherungsdauer term of insurance

Deckungszusage (US) binder

Defizit deficit

Delcredereversicherung credit insurance

dementsprechend accordingly

detaillieren, volle Angaben machen give full particulars

Diebstahl larceny

Diebstahl theft

Dienstunfähigkeit disability for service

direkte Versicherung direct insurance

direkter Schaden direct damage

direktes Geschäft direct business

Dispache general-average statement

Dispacheur general average adjuster

doppelter Schadensersatz double damages

Doppelversicherung double insurance

dringend, dringlich urgent

Dringlichkeit urgency

Dringlichkeitsstufe degree of urgency

drohen, Bedrohung threat

Durchschnittsdauer average duration

Durchschnittserwartung average expectation

Durchschnittssatz average rate

E

echte Gefahr genuine risk

echter Wert real value

effektiver Wert, realer Wert, Sachwert real value

Eid oath

eigenes Verschulden actual fault

eigenhändig unterschreiben sign personally

Eigenrisiko, eigenes Risiko own risk

Eigentumsrechte proprietary rights

Eigentumsübergang mutation

Eigentumsübergang passage of title

Eigentümer owner

Eigentümer eines Gegenstandes owner of an article

Eigenversicherung insurance for one's own account

ein Darlehen aufnehmen take up a loan

ein Limit vorgeben give a limit

ein Recht aufgeben abandon a right

ein Recht übertragen confer a right

ein Risiko übernehmen underwrite a risk

ein Schiff verlassen abandon a ship

einbezahlt paid up

Einbrecher housebreaker

Einbruch housebreaking

Einbruch- und Diebstahlversicherung burglary insurance

eine Frage behandeln enter into a question

eine Frist bestimmen fix a time limit

eine Versicherungspolice ausstellen issue a policy

einem Hindernis begegnen meet with an obstacle

einen Antrag einreichen present an application

einen Bericht vorlegen submit a report

einen Eid ablegen take an oath

einen Unfall melden report an accident

einer Sache nachgehen, tiefer eindringen go further into a question

einfache Havarie simple average

eingeschränkte Garantie limited guarantee

eingetragener Sitz der Firma registered office

Einhaltung von Vorschriften compliance with formalities

Einheitspolice standard policy

einklagbar actionable

Einkommen income

Einkommen der Familie family income

Einkommensverlust loss of income

Einmalprämie single premium

einreichen hand in

einschließen include

Einschluss inclusion

Einschreibsendung registered mail

einschränkende Bedingung restrictive condition

einseitig unilateral

einseitiges Risiko unilateral risk

Einspruch erheben, Einspruch object

Einspruch, Widerspruch objection

Einstufung tariff classification

einsturzgefährdetes Bauwerk dangerous structure

Eintrittsalter age at entry

einträglich gainful

Einvernehmen, Verständnis understanding

Einwand erheben raise an objection

Einzelheiten full particulars

Einzelheiten particulars

einzelne Sendung individual shipment

Einzelperson individual

Einzelprämie single premium

Einzelprämienversicherung single-premium insurance

Einzelversicherer individual insurer

Einzelversicherer individual underwriter

Einzelzahlung individual payment

Element, Grundbestandteil element

Elementarrisiken natural hazards

Empfangstag date of receipt

empfindlicher Verlust considerable loss

Endalter age at expiry

Ende der Versicherungsdauer expiration of period

Ende der Versicherungsdauer expiry of the policy

Ende des Risikos termination of risk

Endwert final value

entbinden, entlassen, Entlassung discharge

Entbindungsheim maternity home

entgangener Gewinn lost profit

Entgegenkommen accommodation

entgegenkommen, unterbringen accommodate

enthüllen, aufdecken disclose

Enthüllung, Aufdeckung disclosure

entscheiden decide

Entscheidung decision

Entschluss fassen take a decision

entschädigen compensate

entschädigen indemnify

Entschädigung indemnification

Entschädigung indemnity for damages

Entschädigung für Verlust oder Beschädigung compensation for loss or damage

Entschädigung für Verluste indemnity for losses

Entschädigung in einer runden Summe lump-sum settlement

Entschädigungsanspruch, Entschädigungsklage claim for compensation

Entschädigungsbetrag indemnity sum

Entschädigungsforderung claim for compensation

entschädigungspflichtige Verletzung compensable injury

entstandener Schaden loss occurred

entstehend arising

Erbschaftssteuerversicherung estate duty

Erdbebenrisiko earthquake hazard

Erdbebenversicherung earthquake insurance

Erdbebenrisiko, Erdbebengefahr earthquake risk

erfahren come to know

Erfahrung experience

Erforschung des Sachverhalts fact finding

Erfüllung performance

Erfüllung einer Verpflichtung performance of an obligation

ergänzen amend

ergänzend supplementary

erhöhen, Erhöhung increase

erhöhen, Erhöhung raise

erhöht increased

erhöhte Kosten increased costs

erhöhte Lebenserwartung increased expectation of life

erhöhte Lebenshaltungskosten increased cost of living

Erhöhung des Risikos increase in the risk

erklären declare

erklärter Wille declared intention

Erklärung declaration

Erklärungsbasis declaration basis

Erlebensfallversicherung endowment insurance

erlittener Verlust sustained loss

Ermessen discretion

Ermessenentscheidung arbitrary decision

ermächtigen authorize

Ermüdung fatigue

erneuern renew

erneuern, verlängern renew

Erneuerung der Versicherungspolice renewal of the policy

Erneuerung wird fällig renewal falls due

Erneuerung, Verlängerung renewal

Ernteverlust, Verlust der Ernte crop loss

Ernteversicherung crop insurance

Ernteversicherung growing crops insurance

errechnen compute

Errechnung computation

Ersatz für einen Schaden indemnity for a loss

Ersatz für mittelbaren Schaden consequential damages

Ersatz, Ersatzteil replacement

Ersatzwert, Neuwert, Wiederbeschaffungswert replacement value

Ersparnisse savings

erstattet erhalten, wiedererlangen recover

erstattungsfähig recoverable

erste Prämie first premium

Erstprämie first premium

Erstversicherer direct insurer

Erstzahlung initial payment

Ertrag yield

erwartete Gefahren expected perils

erwarteter Gewinn anticipated profit

Erwartung eines Verlustes expectation of loss

Erwerb acquisition

erwerben acquire

Erwerbsquelle means of subsistence

erwerbsunfähig, arbeitsunfähig disabled

Erwerbsunfähigkeit incapacity to work

erzielbare Entschädigung recoverable sum

Erzwingungsmöglichkeit means of enforcing

erörtern, begründen, Grund, Vernunft reason

etwas wieder gut machen make up for something

Exportkreditgarantie export credits guarantee

Exportkreditversicherung export credit insurance

F

Facharzt medical specialist

Fachkenntnisse technical know-how

Fachkenntnisse, Erfahrung know-how

Fachmann, Sachverständiger, Experte expert

fahrlässige Handlung negligent act

Fahrlässigkeit negligence

Fahrraddiebstahlversicherung cycle theft insurance

Fahrradversicherung cycle insurance

Fahrzeug vehicle

Fahrzeughalter owner of a motor vehicle

Faktor, Einfluss factor

fakultativ, wahlfrei facultative

Fall, Beispiel instance

fallen unter come under

falsch beurteilen misjudge

falsch darstellen misrepresent

falsche Angaben false statement

falsche Auslegung misinterpretation

falsche Aussage false evidence

falsche Beschreibung misdescription

falsche Darstellung misstatement

falscher Alarm false alarm

Fehlberechnung, falsche Berechnung miscalculation

fehlend missing

Fehler mistake

Fehlerart type of error

fehlerhaft defective

fehlerhaft faulty

Fehlerhaftigkeit faultiness

Fehlschluss false conclusion

Fertigungsumfang volume of production

feste Bedingungen set terms

feste Prämie fixed premium

feste Summe fixed sum

fester Betrag fixed sum

festgesetzt, festgelegt fixed

festgestellt ascertained

festsetzen ascertain

feststehende Tatsache established fact

Feststellung der Brandursache fire inquest

Feststellung des Schadens ascertainment of damage

Feststellung des Schadens ascertainment of loss

Feststellung des Schadens assessment of damage

Feststellung des Schadenswertes assessment of damage

Feuerbestattungskosten cremation expenses

Feuerbestattungskostenversicherung cremation expenses insurance

Feuergefahr fire hazards

feuerhemmend fire-resisting

Feuerleiter fire escape

Feuerlöscher fire extinguisher

Feuerlöschkosten fire extinguishing costs

Feuermeldesystem fire alarm system

Feuermeldevorrichtung fire alarm device

Feuersbrunst, Brand conflagration

Feuerschutz fire protection

Feuerschutzabgabe fire brigade charge

Feuersgefahr fire peril

Feuersgefahr, Feuerrisiko fire hazard

Feuersicherheit fire safety

Feuerverhütung fire prevention

Feuerversicherung, Brandversicherung fire insurance

Feuerversicherungsgesellschaft fire underwriter

Feuerwehr fire brigade

Feuerwehrmann fireman

Filmtheaterversicherung cinema insurance

finanzielle Verluste pecuniary losses

finanzieller Verlust financial loss

Firmeninhaber owner of a firm

Firmenname firm name

Fluggastversicherung air passenger insurance

Fluggastversicherung aircraft passenger insurance

Fluglinie, Fluggesellschaft airline

Flugrisiko aviation risk

Flugzeugentführer hi-jacker

Flugzeugentführung hi-jacking

Flugzeugkaskoversicherung aircraft hull insurance

Flut, Überschwemmung flood

Folge von Ereignissen chain of events

Folgeprämie renewal premium

Folgeschaden consequential damage

Folgeschaden consequential loss

fällig due

fällig werden fall due

fällig zur Zahlung due for payment

fällige Entschädigung accrued compensation

fällige Prämie premium due

Fälligkeit der Prämie premium due rate

fälschen falsify

fälschen forge

Fälschung falsification

Forderungsübergang subrogation

formaler Fehler lack of form

Formblatt ausfüllen fill in a form

Formsache matter of form

Formvorschrift formality

Forstversicherung insurance of growing timber

Fortdauer, Fortsetzung continuation

fortsetzen continue

Frachtaufkommen volume of cargo

Frachtversicherer cargo underwriter

Frachtversicherung cargo insurance

Frachtversicherung cargo policy

Frachtversicherung hull insurance

Frachtversicherung insurance on freight

Frage question

Frage von Bedeutung question of substance

Franchise franchise

Franchiseklausel franchise clause

frei von Beschädigung außer im Strandungsfall free of particular average

frei von Leckage free from leakage

freie Wahl free choice

freie Wahl des Arztes free choice of medical practitioner

freiwillige Leistung, Kulanzleistung ex-gratis payment

freiwillige Versicherung voluntary insurance

Frist einhalten comply with a term

Frist einhalten keep a term

Frist überschreiten exceed a term

Frist, zeitliche Begrenzung time limit

Frostversicherung frost insurance

Fundbüro lost property office

Fundsache, verlorene Sache lost property

für den Schaden aufkommen bear the damage

für eine bestimmte Zeit for a time certain

für einen Schaden haftbar liable for a loss

für weniger als ein Jahr for less than a year

G

Garantie guarantee

Garantie, Gewährleistung, Zusicherung warranty

Garantiedauer duration of guarantee

Garantievertrag contract of indemnity

Garantiezeit guarantee period

Garantiezeit, Versicherungsdauer duration of cover

Gebäudeversicherung insurance of buildings

gebunden, verpflichtet bound

Geburtenziffer birth rate

Gebühr fee

Gebühr, belasten charge

Gebührentabelle table of fees

