Mga Paquigpulong sa Iningles ug Binisaya

Part 49

Chapter 49862 wordsPublic domain

======================================================================= | Thank you | Diosmagbayad canimo | |-------------------------------+-------------------------------------| | I give you many thanks | Nagahatag aco canimo sa daghang mga | | | pagdiosmagbayad | |-------------------------------+-------------------------------------| | Many thanks | Diosmagbayad sa macadaghan | |-------------------------------+-------------------------------------| | Thanks | Diosmagbayad. Salamat | |-------------------------------+-------------------------------------| | May I ask you? | Arang ba naco pagsuquit canimo? | |-------------------------------+-------------------------------------| | You do me much honor | Guitahod aco nimo tuod | |-------------------------------+-------------------------------------| | May I ask you a favor? | Mahimo cong paghangyo canimo ug usa | | | ca utang buut? | |-------------------------------+-------------------------------------| | You will greatly oblige me | Buut icao mutabang canaco ug maayo | |-------------------------------+-------------------------------------| | Pray, excuse me | Tabe | |-------------------------------+-------------------------------------| | This is not worth mentioning | Dili tacus hinumduman cana | |-------------------------------+-------------------------------------| | Much obliged | Diosmagbayad canimo | |-------------------------------+-------------------------------------| | Do not mention it | Ayao ca pagpamulong sa tungud niana | |-------------------------------+-------------------------------------| | With all my heart | Sa maayong cabubuton | |-------------------------------+-------------------------------------| | I beg of you | Ipangamuyo co canimo | |-------------------------------+-------------------------------------| | If you please | Cun dao maarang sa imong buut | |-------------------------------+-------------------------------------| | Willingly | Sa tibooc nga casing casing co | |-------------------------------+-------------------------------------| | You are very obliging | Maabiabihon man icao tuod | |-------------------------------+-------------------------------------| | You are very kind | Maloloyon man icao | |-------------------------------+-------------------------------------| | I am at your service | Icaoy magabuut canaco | |-------------------------------+-------------------------------------| | By your leave | Tabe canimo | |-------------------------------+-------------------------------------| | I have a favor to beg of you | Duna acoy ipangamuyo canimo usa ca | | | utang buut | |-------------------------------+-------------------------------------| | Will you do me a favor? | Itogot ba aco nimo ug usa ca hatag? | |-------------------------------+-------------------------------------| | Will you render me a service? | Buut ca ba mutugot canaco ug usa ca | | | utang buut? | |-------------------------------+-------------------------------------| | I will give you many thanks | Buut aco magpahayag canimo sa acong | | for your kindness | pagtamod tungud sa calooy mo | |-------------------------------+-------------------------------------| | Do me a favor | Tuguti aco ug usa ca utang buut | |-------------------------------+-------------------------------------| | I give you too much trouble | Hinlabihan ang pagcasamoc co canimo | |-------------------------------+-------------------------------------| | Do not mention it, please | Nangamuyo aco canimo nga dili ca | | | unta magahisgut niana | |-------------------------------+-------------------------------------| | Grant me this favor | Tuguti aco niining paghangyo | |-------------------------------+-------------------------------------| | May I ask you to give me some | Mangahas aco sa pagpangayo canimo | | money? | nga taga-an aco unta ug salapi? | |-------------------------------+-------------------------------------| | May I ask a favor of you? | Arang ba naco paghangyo canimo ug | | | usa ca hatag? | |-------------------------------+-------------------------------------| | You may | Oo | |-------------------------------+-------------------------------------| | What do you want? | Onsay quinahanglan mo? | |-------------------------------+-------------------------------------| | Permit me to ask you a | Tuguti aco sa pagtocso canimo | | question | | |-------------------------------+-------------------------------------| | What have you to reply? | Onsay icabalibad mo? | |-------------------------------+-------------------------------------| | There is no reply to it | Ualay icabalibad niana | |-------------------------------+-------------------------------------| | What are you looking for? | Onsay guipangita mo? | |-------------------------------+-------------------------------------| | I have a word to tell you | Duna acoy ipamulong canimo | |-------------------------------+-------------------------------------| | I wish to speak to you | Buut aco mamulong canimo | |-------------------------------+-------------------------------------| | I return you my best thanks | Naghatag aco usab canimo sa daghang | | | mga pagdiosmagbayad | =======================================================================

Mga pagpamulong sa paghigugma, &.

=================================================================== | I like this child | Guihigugma co quining bata | |-------------------------------+---------------------------------| | That man is dear to me | Guihigugma co caayo canang tao | |-------------------------------+---------------------------------| | He is a friend of mine | Abian co sia | |-------------------------------+---------------------------------| | I esteem him | Guicauili co sia | |-------------------------------+---------------------------------| | I hate him | Guidumtan co sia | |-------------------------------+---------------------------------| | What a tiresome man! | Pagcalo-od nianang tao! | |-------------------------------+---------------------------------| | His manners are repulsive | Ang iyang mga lihoc macalo-od | |-------------------------------+---------------------------------| | I can't bear him | Dili aco macaantos cania | |-------------------------------+---------------------------------| | I detest him | Aco nacadumut cania | |-------------------------------+---------------------------------| | He displeases me | Dili aco mahagugma cania | |-------------------------------+---------------------------------| | His look is not prepossessing | Ang iyang daguay nacadaot cania | |-------------------------------+---------------------------------| | I am delighted with it | Nalipay aco caayo niana | |-------------------------------+---------------------------------| | You have behaved ill | Dili maayo ang buhat mo | |-------------------------------+---------------------------------| | I am greatly displeased with | Dautan caayo ang pagbuut co sa | | you | tungud canimo | |-------------------------------+---------------------------------| | What has offended you? | Onsay nacasuco canimo? | |-------------------------------+---------------------------------| | You are very susceptible | Madali masuco ca | |-------------------------------+---------------------------------| | I forgive you this time, but | Pasagdan ta icao caron, apan | | do not do so again | bantay ca ug magusob ca sa | | | pagbuhat niana | |-------------------------------+---------------------------------| | I shall esteem you very much | Palanggaon ta icao ug maayo cun | | if you love me | mahagugma ca canaco | ===================================================================

Mga pagpamulong sa calipay, &.

====================================================================== | Are you satisfied? | Nabalao na icao? Nalipay ca na ba? | |-------------------------------+------------------------------------| | I am very glad of it | Nalipay aco | |-------------------------------+------------------------------------| | How pleased I am! | Pagcadaco sa acong calipay! | |-------------------------------+------------------------------------| | I am overjoyed at it | Nalipay aco caayo | |-------------------------------+------------------------------------| | I wish you joy | Nagaenhorabuena aco canimo | |-------------------------------+------------------------------------| | I am highly pleased with it | Guicalipayan aco caayo niana | |-------------------------------+------------------------------------| | He is beside himself with joy | Hinlabihan ang calipay nia | |-------------------------------+------------------------------------| | I congratulate you | Nagaenhorabuena aco canimo | |-------------------------------+------------------------------------| | You must do as you please | Tumanon mo unta ang imong pagbuut. | | | Icao lang | |-------------------------------+------------------------------------| | I am quite delighted | Guihimuutan aco tuod | |-------------------------------+------------------------------------| | I feel much joy | Guicalipayan aco tinood | |-------------------------------+------------------------------------| | It is a great pleasure for me | Cana nacalipay canaco ug daco | |-------------------------------+------------------------------------| | Ah! what happiness! | Ah! pagcadacong palad! | |-------------------------------+------------------------------------| | It gives me the utmost | Dacu uyamut ang calipay co tungud | | pleasure | niana | |-------------------------------+------------------------------------| | I have all I wish for | Guidangat co ang tanan nga | | | guitinguha co | |-------------------------------+------------------------------------| | If you knew how happy I am! | Ug mahibalo ca unta sa pagcadaco | | | sa acong palad! | |-------------------------------+------------------------------------| | Nothing could make me happier | Uala ing lain nga macalipay canaco | | | sa ingon | |-------------------------------+------------------------------------| | Contentment is better than | Ang calipay palabihon pa sa | | wealth | ngatanan nga mga bahandi | ======================================================================

Mga pagpamulong sa cahadluc, &.

===================================================================== | What do you fear? | Onsay cahadlucan mo? | |-------------------------------+-----------------------------------| | What are you afraid of? | Onsay cahadlucan mo? | |-------------------------------+-----------------------------------| | There is nothing to be feared | Ualay bisan onsang cahadlucan | |-------------------------------+-----------------------------------| | I am frightened | Hinculba-an aco | |-------------------------------+-----------------------------------| | Reassure yourself | Sumalig ca, dili ca mahadluc | |-------------------------------+-----------------------------------| | I am getting quite uneasy | Minsugod na aco sa pagcahadluc | |-------------------------------+-----------------------------------| | I advise you not to think of | Nagasambag aco canimo nga dili ca | | it | unta maghuna huna niana | |-------------------------------+-----------------------------------| | Leave that to me | Pasagdi aco | |-------------------------------+-----------------------------------| | Help, help! | Tabang, tabang! | |-------------------------------+-----------------------------------| | O God! Good God! | Dios co! | |-------------------------------+-----------------------------------| | O Lord! | Guino-o! | |-------------------------------+-----------------------------------| | Thank God! | Salamat sa Dios! | |-------------------------------+-----------------------------------| | Take care! | Bantay ca baya! | |-------------------------------+-----------------------------------| | What! | Onsa! Onsalan! | |-------------------------------+-----------------------------------| | Alas! | Ay, alaot aco intaon! | |-------------------------------+-----------------------------------| | Thieves, thieves! | Cauatan, cauatan! | =====================================================================

Mga panigingnan sa mga sulat, &.