Mga Paquigpulong sa Iningles ug Binisaya
Part 47
======================================================================= | Enclosed you will find | Ania man guiapil co ug usa ca | | memorandum for sundry articles | lista sa mga palaliton nga | | | nagcalain lain | |--------------------------------+------------------------------------| | The goods shall be forwarded | Ang mga butang nga guipalit mo | | without loss of time | ipahatod canimo sa labing madali | |--------------------------------+------------------------------------| | The goods must be delivered | Itocnol unta ang mga efectos sa | | with the least possible delay | labing madali | |--------------------------------+------------------------------------| | The articles are in readiness | Guiandam na man ang mga manggad | |--------------------------------+------------------------------------| | By a safe opportunity | Sa usa ca pagagui nga saliganan | |--------------------------------+------------------------------------| | We will punctually follow your | Tumanon namu sa hingpit ang sugo | | direction | mo | |--------------------------------+------------------------------------| | In the manner you judge best | Sa pagagui nga, sa pagsabut niño, | | | mao ang labing maayo | |--------------------------------+------------------------------------| | Your order is in execution | Hingpiton pa ang lista sa mga | | | guitugom mo | |--------------------------------+------------------------------------| | To oblige a friend to whom I | Tungud sa pagbalos co sa usa ca | | could not deny this favor | higala nga buut cong silvihan | |--------------------------------+------------------------------------| | As you may deem most to my | Sa usa ca pagcaoyon nga labing | | advantage | macapulus unta ca acong pohonan | |--------------------------------+------------------------------------| | The utmost attention will be | Tumanon namu sa dacong cacugui ang | | paid to your order | mga sugo mo | |--------------------------------+------------------------------------| | Hold them until further orders | Hauid-an mo cana hasta sa laing | | | sugo | |--------------------------------+------------------------------------| | As soon as practicable | Sa labing madali ingon sa mahimo | |--------------------------------+------------------------------------| | As far as practicable | Ta man sa macaabut | |--------------------------------+------------------------------------| | Consider the order null and | Uala nay pulus ang sugo co | | void | | |--------------------------------+------------------------------------| | Consider my order in full | Uala co mabalhin ang acong sugo | | force | | |--------------------------------+------------------------------------| | The best shall be done | Tumanon namu cana ingon sa mahimo | |--------------------------------+------------------------------------| | I have to countermand that | Dili na aco mahanayon sa pagpalit | | order | | |--------------------------------+------------------------------------| | I hope this will meet your | Milaom aco nga muoyon ca sa amung | | approbation | buhat | |--------------------------------+------------------------------------| | At this last rate I have | Guioyonan co na niining olahing | | closed the bargain | bili | |--------------------------------+------------------------------------| | I have not had an offer of any | Uala co maquita pa ug bisan quinsa | | kind | nga mahagugma mupalit | |--------------------------------+------------------------------------| | To avoid any loss accruing to | Cay aron dili ca unta magpildi | | you | | |--------------------------------+------------------------------------| | There was not a single bid for | Uala mutungha ug bisan quinsa sa | | it | pagpalit | |--------------------------------+------------------------------------| | We had no offer whatsoever for | Ualay bisan quinsa muanha sa | | them | pagpalit | |--------------------------------+------------------------------------| | Which we place to your credit | Nga guitingub namo sa imong | | | pohonan | |--------------------------------+------------------------------------| | Your draft must remain in | Ang imong letra dili pabaydon | | sufferance | | |--------------------------------+------------------------------------| | It was paid on presentation | Guibayad namo dayon sa pagquita | |--------------------------------+------------------------------------| | We decline to accept it | Dili came muoyon sa pagdauat niana | |--------------------------------+------------------------------------| | I beg to recommend my drafts | Ipangamuyo co canimo nga | | to your protection | paglabanan mo unta ang acong mga | | | letra | |--------------------------------+------------------------------------| | I have drawn on you at 60 | Guipahatod co canimo ug usa ca | | days' sight | letra nga pagbaydon canimo sa | | | icacanuman ca adlao cutub sa | | | nahaunang pagquita | |--------------------------------+------------------------------------| | I have withheld my acceptance | Nadugay aco sa pagoyon niana | |--------------------------------+------------------------------------| | The expenses are placed to | Ang mga gasto guibutang namu sa | | your credit | imong cuenta | |--------------------------------+------------------------------------| | You are not entitled to a | Uala icao ug catungud sa pagdauat | | commission | ug bisan onsa tungud sa pagtuman | | | mo nianang togom | |--------------------------------+------------------------------------| | Please correct the error | Cohaon mo ang sayop nga guintodlo | | pointed out to you | co canimo | |--------------------------------+------------------------------------| | I find I am not credited for | Uala co maquita canang cantidad | | this sum | inapil sa acong pohonan | |--------------------------------+------------------------------------| | If found correct, please to | Cun uala unta sayop, isulat mo | | enter accordingly | cana ingon sa pagcaoyon | |--------------------------------+------------------------------------| | We have not yet had leisure to | Uala pa came ug tiempo sa pagsusi | | examine the accounts | sa mga cuenta | |--------------------------------+------------------------------------| | To the debit of your account | Guitingub na sa imong utang | |--------------------------------+------------------------------------| | We hand you account of sales | Guiapil namu ang lista sa mga | | of the goods | manggad nga guibaliguia | =======================================================================
Paquigpulong tungud sa pagisip sa salapi.
======================================================================= | Let us speak of money | Magsulti quita sa salapi | |--------------------------------+------------------------------------| | Do you know how to count it? | Mantigo ca sa pagisip niana? | |--------------------------------+------------------------------------| | I do not know very well for I | Dili aco mantigo caayo cay dili | | cannot understand the | macasabut aco sa calainan sa | | difference between the | salapi nga americano sa filipino | | American and Philippine money | | |--------------------------------+------------------------------------| | I will teach you a little | Todloan co icao ug diotay sa | | about the American coins, | tungud sa mga moneda americana, sa | | their value and their exchange | ilang bili ug sa pagcailis canila | | for the Conant coins | sa salapi nga Conant | |--------------------------------+------------------------------------| | Ten American cents make one | Napolo ca céntimo nga americano | | dime, ten dimes one dollar, | nahimo ug usa ca dime, napolo ca | | ten dollars one eagle | dime ug usa ca dollar ug napolo ca | | | dollar ug usa ca águila | |--------------------------------+------------------------------------| | How many cents are there in | Pila ca céntimo ang ana-a sa usa | | one quarter dollar? | ca quarter dollar? | |--------------------------------+------------------------------------| | Twenty-five cents | Caloha-an ug lima | |--------------------------------+------------------------------------| | How many cents are there in | Pila ca céntimo ang ana-a sa usa | | one half-dollar? | ca half-dollar? | |--------------------------------+------------------------------------| | Fifty cents | Calim-an ca céntimo | |--------------------------------+------------------------------------| | How many dollars in one double | Pila ca dollar sa usa ca doble | | eagle? | águila? | |--------------------------------+------------------------------------| | Twenty dollars | Caloha-an ca dollar | |--------------------------------+------------------------------------| | How many cents in one dollar? | Pila ca céntimo sa usa ca dollar? | |--------------------------------+------------------------------------| | One hundred cents | Usa ca gatus ca céntimo | |--------------------------------+------------------------------------| | How many dollars in one eagle? | Pila ca dollar sa usa ca águila? | |--------------------------------+------------------------------------| | Ten dollars | Napolo ca dollar | |--------------------------------+------------------------------------| | How many cents in one nickel? | Pila ca céntimo sa usa ca nikel? | |--------------------------------+------------------------------------| | Five cents | Lima ca céntimo | |--------------------------------+------------------------------------| | Ten centavos make one | Napolo ca centavo mahimo ug usa ca | | sevillana or díez y seis, | sevillana cun diez y seis, | | twenty centavos one peseta, | caloha-an ca centavo ug usa ca | | five sevillanas one salapi, | peseta, lima ca sevillana ug usa | | five pesetas one peso and two | ca salapi, lima ca peseta ug usa | | salapis one peso also [9] | ca pisus ug duha ca salapi ug usa | | | ca pisus usab | |--------------------------------+------------------------------------| | How many centavos are there in | Pila ca centavo ana-a sa usa ca | | one Conant nickel? | nikel nga Conant? | |--------------------------------+------------------------------------| | Five centavos | Lima ca centavo | |--------------------------------+------------------------------------| | How many centavos in one | Pila ca centavo sa usa ca salapi? | | salapi? | | |--------------------------------+------------------------------------| | Fifty centavos | Calim-an ca centavo | |--------------------------------+------------------------------------| | Six centavos and two eighths | Unum ca centavo ug duha ca | | make one sicaualo, two | icaualong bahin mahimo ug usa ca | | sicaualos one sicapat, two | sicaualo, duha ca sicaualo ug usa | | cahates one salapi and two | ca sicapat, duha ca cahate ug usa | | salapis one peso | ca salapi ug duha ca salapi ug usa | | | ca pisus | |--------------------------------+------------------------------------| | How many sicapats are there in | Pila ca sicapat ang ana-a sa usa | | one peso? | ca pisus? | |--------------------------------+------------------------------------| | Eight sicapats | Ualo ca sicapat | |--------------------------------+------------------------------------| | How many sicapats in one | Pila ca sicapat sa usa ca cahate? | | cahate? | | |--------------------------------+------------------------------------| | Two sicapats | Duha ca sicapat | |--------------------------------+------------------------------------| | One peso has one hundred | Usa ca pisus duna usa ca gatus ca | | centavos, one salapi fifty | centavo, usa ca salapi calim-an ca | | centavos, one cahate | centavo, usa ca cahate caloha-an | | twenty-five centavos and one | ug lima ca centavo ug usa ca | | sicapat twelve centavos and a | sicapat napolo ug duha ca centavo | | half | ug tunga | |--------------------------------+------------------------------------| | How many American cents are | Pila ca céntimos nga americano ang | | there in one peso Conant? | ana-a sa usa ca pisus Conant? | |--------------------------------+------------------------------------| | Fifty cents [10] | Calim-an ca céntimo | |--------------------------------+------------------------------------| | How many American cents are | Pila ca céntimo nga americano ang | | there in one salapi Conant? | ana-a sa usa ca salapi Conant? | |--------------------------------+------------------------------------| | Twenty-five cents | Caloha-an ug lima ca céntimo | |--------------------------------+------------------------------------| | How many American cents are | Pila ca céntimo nga americano ang | | there in one cahate Conant? | ana-a sa usa ca cahate Conant? | |--------------------------------+------------------------------------| | Twelve cents and a half | Napolo ug duha ca céntimo ug tunga | |--------------------------------+------------------------------------| | One American nickel makes one | Usa ca nikel nga americano mao da | | diez y seis Conant | man sa usa ca diez y seis Conant | |--------------------------------+------------------------------------| | One American dime makes one | Usa ca dime nga americano mao da | | peseta Conant | man sa usa ca peseta Conant | |--------------------------------+------------------------------------| | Five American dimes make one | Lima ca dime nga americano mahimo | | peso Conant | ug usa ca pisus Conant | |--------------------------------+------------------------------------| | Five American nickels make one | Lima ca nikel nga americano mahimo | | salapi Conant | ug usa ca salapi Conant | =======================================================================
Mga pagpamulong sa caligutgut, &.
======================================================================= | What a shame! | Pagcaulao niana! | |--------------------------------+------------------------------------| | Are you not ashamed? | Dili ca maulao? | |--------------------------------+------------------------------------| | How could you do so? | Guionsa mo ang pagcahimo sa ingon? | |--------------------------------+------------------------------------| | You ought to be ashamed | Maulao ca unta | |--------------------------------+------------------------------------| | How dare you do so? | Ngano nangahas ca sa pagbuhat sa | | | ingon? | |--------------------------------+------------------------------------| | Can't you be quiet? | Di ca macapuyo? | |--------------------------------+------------------------------------| | Clear out | Pahaua diha | |--------------------------------+------------------------------------| | Get out of my sight | Pahalayo ca sa acong pagtanao | |--------------------------------+------------------------------------| | I am in bad humor | Nasuco man aco | |--------------------------------+------------------------------------| | Don't make me angry | Ayao ca pagcasuco canaco | |--------------------------------+------------------------------------| | I can't contain myself for | Dili aco macapugong sa acong | | anger | caligutgut | |--------------------------------+------------------------------------| | You make me fly into a passion | Icao magahagit sa acong caligutgut | |--------------------------------+------------------------------------| | I avoid him as much as I can | Licayan co sia ingon sa mahimo | |--------------------------------+------------------------------------| | I am filled with anxiety | Napono aco sa cayugut | |--------------------------------+------------------------------------| | Off! | Pahaua! | |--------------------------------+------------------------------------| | Hold! | Puyo! | |--------------------------------+------------------------------------| | Away! | Pahaua diha! | |--------------------------------+------------------------------------| | God forbid! | Simbaco! | |--------------------------------+------------------------------------| | What do you want? | Onsay iquinahanglan mo? | |--------------------------------+------------------------------------| | What is your coming? | Onsay imong tuyo? | |--------------------------------+------------------------------------| | Why do you not answer to me? | Mano di ca mutubag canaco? | |--------------------------------+------------------------------------| | You jest | Icao nagatiao tiao canaco | |--------------------------------+------------------------------------| | Hush! | Saba diha! Hilom! | |--------------------------------+------------------------------------| | Hark! | Mamati ca! Panginhod ca! | |--------------------------------+------------------------------------| | Softly! | Sa pagcahinay! | |--------------------------------+------------------------------------| | I am obliged to refuse you | Pilit aco nagaayad canimo | |--------------------------------+------------------------------------| | By no means | Dili gayud mahimo | |--------------------------------+------------------------------------| | Don't refuse me | Ayao ca pagayad canaco | |--------------------------------+------------------------------------| | Begone! | Ayao! Ayao pagingon niana! | |--------------------------------+------------------------------------| | How! | Ngano! | |--------------------------------+------------------------------------| | Off with you! | Pahaua diha! Mugoa ca! | |--------------------------------+------------------------------------| | Fie! | Pagcamacaulao niana! Nan! | |--------------------------------+------------------------------------| | I wish he would go | Buut aco nga mupauli sia unta | |--------------------------------+------------------------------------| | What wickedness! | Pagcadautan niana! | |--------------------------------+------------------------------------| | I am furious | Nasuco aco ug daco | |--------------------------------+------------------------------------| | That is very naughty | Mangil-ad man caayo cana | |--------------------------------+------------------------------------| | I am very angry with you | Nasuco aco ug daco canimo | |--------------------------------+------------------------------------| | My patience is exhausted | Guicauad-an na aco sa pagantos | =======================================================================
Mga pagpamulong sa pagpamatuod, sa paglimod, &.