Mga Paquigpulong sa Iningles ug Binisaya
Part 39
======================================================================= | I have a letter to write | May acong sulaton ug usa ca sulat | | to-day | caron adlao | |--------------------------------+------------------------------------| | Is it for the mail? | Ipahatod ba sa correo canang | | | sulat? | |--------------------------------+------------------------------------| | Yes, it must leave to-night | Oo, quinahanglan nga muguican | | | caron gabi-i | |--------------------------------+------------------------------------| | You have no time to write; it | Uala ca nay tiempo sa pagsulat; | | is very late already | hapon na man | |--------------------------------+------------------------------------| | I shall not be long | Dili aco madugay | |--------------------------------+------------------------------------| | Do you want any note paper? | Quinahanglan ba nimo ug papel sa | | | mga sulat? | |--------------------------------+------------------------------------| | I have a whole quire | May aco ug usa ca booc nga | | | cuadernillo | |--------------------------------+------------------------------------| | Lend me a sheet | Hulami aco ug usa ca pliego | |--------------------------------+------------------------------------| | Be good enough to bring me | Iari canaco pipila ca sobre, | | some envelopes, ink, pens and | tinta, mga pluma ug lacre cun dao | | sealing wax | malooy ca | |--------------------------------+------------------------------------| | Here they are | Ania man | |--------------------------------+------------------------------------| | Do you require any stamps? | Quinahanglan mo ba ang mga sello? | |--------------------------------+------------------------------------| | I do not want any | Dili co quinahanglan | |--------------------------------+------------------------------------| | What day of the month is it? | Icapila quita caron? | |--------------------------------+------------------------------------| | It is the third | Sa icatolo | |--------------------------------+------------------------------------| | No, I have only the address to | Caron mao ray culang ang pagsulat | | write | co sa sobre | |--------------------------------+------------------------------------| | When does the mail start? | Anosa muguican ang correo? | |--------------------------------+------------------------------------| | The letters must be posted | Ang mga sulat didto na unta sa | | before half-past-five, if you | Administración sa a las cinco y | | want to forward them by the | media cun buut mo nga padadon sila | | evening mail | sa correo sa hapon | |--------------------------------+------------------------------------| | Do you not think that this | Guipacaingon mo ba nga mabugat | | letter is too heavy? | caayo quining sulat? | |--------------------------------+------------------------------------| | I do not think so | Dili | |--------------------------------+------------------------------------| | Take these letters to the Post | Dada quining mga sulat sa correo | | Office, and pay the postage of | ug baidan mo ang mga sello | | them | | |--------------------------------+------------------------------------| | I was not in time | Uala co hiabuti ang correo | |--------------------------------+------------------------------------| | Will my letters go? | Paguicanon ba ang acong mga sulat? | |--------------------------------+------------------------------------| | Yes, I arrived in time | Oo, hiabutan co ang correo | |--------------------------------+------------------------------------| | Your letter will be delivered | Ang sulat mo paguicanon ugma sa | | to-morrow morning | buntag | |--------------------------------+------------------------------------| | I have even to write some | Duna pay acong sulaton ug mga | | letters; give me some note | sulat; taga-i aco ug papel | | paper | | |--------------------------------+------------------------------------| | How much is the postage for | Tagpila ang mga sello sa mga sulat | | letters to Manila? | sa Manila? | |--------------------------------+------------------------------------| | Two centavos | Tagurha ca centavo ang usa ca booc | |--------------------------------+------------------------------------| | Can you tell me when these | Arang mo ba ang pagpahibalo canaco | | letters will arrive at their | anosa muabut quining mga sulat? | | destination? | | |--------------------------------+------------------------------------| | They ought to arrive within | Macaabut sila daguay sa icatolong | | three days | adlao | |--------------------------------+------------------------------------| | This letter is heavy, the | Quining sulat mabug-at man tuod, | | postage will be fifty centavos | busa magquinahanglan sia ug usa ca | | | sello sa tagcalim-an ca centavo | |--------------------------------+------------------------------------| | I am expecting a letter from | Nagapaabut aco ug sulat sa Manila; | | Manila; do me the favor to | utang cong buut canimo ug | | send to the office to inquire | pagsusihon mo unta sa correos cun | | if there are any letters for | dunay mga sulat canaco | | me | | |--------------------------------+------------------------------------| | Will you please to tell me if | Arang mo ba sa pagpahibalo canaco | | there are any letters arrived | cun duna ba acoy mga sulat nga | | for me from Manila? | guican sa Manila? | |--------------------------------+------------------------------------| | There are two ones | Duna man ug duha ca booc | |--------------------------------+------------------------------------| | Take this letter to Mrs. | Ihatod mo quining sulat can Dña. | | Monica and wait for answer | Mónica ug hulata ang balos | |--------------------------------+------------------------------------| | Drop this letter into the | Iholog mo quining sulat sa buzón | | post-office box | | |--------------------------------+------------------------------------| | These envelopes are inferior | Quining mga sobre dili maayo caayo | |--------------------------------+------------------------------------| | Go to the stationery and buy | Muadto ca sa baliguia-an ug papel | | some | ug paliton mo ug pila ca booc | |--------------------------------+------------------------------------| | Go to the Post-Office and buy | Muadto ca sa Administración ug | | a dozen stamps at twenty-five | paliton mo ug usa ca docena sa mga | | cents each | sello sa tagcaloha-an ug lima ca | | | céntimo ang usa | |--------------------------------+------------------------------------| | What do you wish to write? | Onsay buut mong sulaton? | |--------------------------------+------------------------------------| | I do not wish to write | Dili aco buut magasulat ug bisan | | anything | onsa | |--------------------------------+------------------------------------| | Whom are you writing to? | Quinsay guisulat mo? | |--------------------------------+------------------------------------| | I am writing to my father | Nagasulat aco sa acong amahan | |--------------------------------+------------------------------------| | Have you written? | Guisulat mo na? | |--------------------------------+------------------------------------| | I have | Oo | |--------------------------------+------------------------------------| | Have you forgotten to write to | Hincalimtan mo ba ang pagsulat sa | | your brother? | imong igso-on? | |--------------------------------+------------------------------------| | I have not | Uala man | |--------------------------------+------------------------------------| | Dear Sir | Talahoron nga Guino-o (Señor) | |--------------------------------+------------------------------------| | Dear Madam | Talahoron nga Guino-o (Señora) | |--------------------------------+------------------------------------| | My dear Sir | Talahoron cong Guino-o | |--------------------------------+------------------------------------| | Sir | Guino-o | |--------------------------------+------------------------------------| | Madam | Señora | |--------------------------------+------------------------------------| | Miss | Señorita | |--------------------------------+------------------------------------| | Dear friend | Hinigugma nga abian | |--------------------------------+------------------------------------| | My dear friend | Hinigugma cong higala | |--------------------------------+------------------------------------| | Dear father | Hinigugma nga amahan | |--------------------------------+------------------------------------| | My friend | Abian co | |--------------------------------+------------------------------------| | I am, sir, your most obedient | Aco man, guino-o, ang labing | | servant | matinahoron mong magsisilve | |--------------------------------+------------------------------------| | Your humble servant | Ang ubus nga sologo-on mo | |--------------------------------+------------------------------------| | Yours respectfully | Ang imong matinahoron nga | | | magsisilve | |--------------------------------+------------------------------------| | Your servant | Ang ubus nga sologo-on mo | |--------------------------------+------------------------------------| | Yours | Ang imong magsisilve | |--------------------------------+------------------------------------| | Yours truly | Matuod nga magsisilve mo | =======================================================================
Paquigpulong tungud sa pagcaon, &.