Mga Paquigpulong sa Iningles ug Binisaya
Part 30
======================================================================= | Good afternoon, Madam | Maayong palis, Señora | |---------------------------------+-----------------------------------| | How do you do? | Comusta ca? | |---------------------------------+-----------------------------------| | Very well | Maayo sa calooy sa Dios | |---------------------------------+-----------------------------------| | Good evening, Miss | Maayong hapon, Señorita | |---------------------------------+-----------------------------------| | How are you? | Comusta ca? | |---------------------------------+-----------------------------------| | Very well, thank you | Maayo man, diosmagbayad canimo | |---------------------------------+-----------------------------------| | Good evening, Sir | Maayong gabi-i, Señor | |---------------------------------+-----------------------------------| | Are you well? | Maayo ba icao? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am very well, and you? | Maayo man, ug icao? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am well also | Maayo aco usab | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am quite well, thank you | Maayo man aco, diosmagbayad | | | canimo | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am very glad to see you in | Nalipay aco sa pagquita canimo | | good health | nga mapiscay ug lauas | |---------------------------------+-----------------------------------| | Good morning, Sir | Maayong buntag, Señor | |---------------------------------+-----------------------------------| | Good morning, Gentlemen | Maayong odto, Señores | |---------------------------------+-----------------------------------| | Good day, Misses | Maayong adlao, Señoritas | |---------------------------------+-----------------------------------| | How do you do, Ladies? | Comosta camo, mga Señora? | |---------------------------------+-----------------------------------| | How are you, Miss? | Comusta ca, Señorita? | |---------------------------------+-----------------------------------| | Pretty well, so so | Maayo ayo, arang arang | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am very glad of it | Nalipay aco caayo niana | |---------------------------------+-----------------------------------| | I did not think to meet you | Uala co mahunahuna ang pagquita | | here | canimo dinhi | |---------------------------------+-----------------------------------| | How do you do, Mr. John? | Comusta ca, Sr. Juan? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am well | Sa calooy sa Dios | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am glad to see you | Nalipay aco sa pagquita canimo | |---------------------------------+-----------------------------------| | How is your daughter? | Comusta ang anac mo nga babaye? | |---------------------------------+-----------------------------------| | She is now suffering from | Guicotasan man sia caron | | asthma | | |---------------------------------+-----------------------------------| | You look well now | Maayo ang imong daguay caron | |---------------------------------+-----------------------------------| | Have you seen your sons? | Naquita mo ba ang imong mga anac | | | nga lalaqui? | |---------------------------------+-----------------------------------| | Yes, and I scolded them very | Oo, ug guicasaban co sila ug | | much for they are always | maayo cay canunay naquigauay sila | | fighting | | |---------------------------------+-----------------------------------| | Why so? | Onsay guiauayan nila? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I do not know, it may be | Ambut, tingali mao cay ang | | because the eldest has many | magulang may daghang mga dula-an | | pretty toys | nga maanindut | |---------------------------------+-----------------------------------| | You ought to inquire after that | Icao nagsusi unta niana | | subject | | |---------------------------------+-----------------------------------| | What is that to you? | Onsay labot mo sa acong buhat? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I can advise to you about that | Arang aco macasambag canimo sa | | | tungud niana | |---------------------------------+-----------------------------------| | I do not want your advices | Dili aco magaquinahanglan sa | | | imong mga sambag | |---------------------------------+-----------------------------------| | Good morning, Miss Mary | Maayong buntag, Señorita María | |---------------------------------+-----------------------------------| | When did you return? | Canosa nahauli ca? | |---------------------------------+-----------------------------------| | Yesterday morning | Cahapon sa buntag | |---------------------------------+-----------------------------------| | How did you like your journey? | Nahagugma ca ba sa imong viaje? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I have had a very pleasant | Oo, maayo caayo ang acong viaje | | journey | | |---------------------------------+-----------------------------------| | Where do you come from? | Diin ca guican? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am coming from Manila | Guican aco sa Manila | |---------------------------------+-----------------------------------| | How is Mr. Edward? | Comusta si D. Eduardo? | |---------------------------------+-----------------------------------| | He is indisposed | Nadaut sia | |---------------------------------+-----------------------------------| | How is Miss Monica? | Comusta si Srta. Mónica? | |---------------------------------+-----------------------------------| | He is sick | Masaquit sia | |---------------------------------+-----------------------------------| | What is her illness? | Onsa ba ang saquit nia? | |---------------------------------+-----------------------------------| | She has caught a severe cold | Nasip-on sia ug maayo | |---------------------------------+-----------------------------------| | How is your wife? | Comusta ang imong asaua? | |---------------------------------+-----------------------------------| | She is very well | Maayo man | |---------------------------------+-----------------------------------| | How is your mother? | Comusta ang inahan mo? | |---------------------------------+-----------------------------------| | She is very sick now | Malisud man sia caron | |---------------------------------+-----------------------------------| | She is dying | Mamalatay sia | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am very sorry for it | Nasubu aco caayo tungud niana | |---------------------------------+-----------------------------------| | How is your family? | Comusta ang imong mga loon? | |---------------------------------+-----------------------------------| | How are your children? | Maayo ba ang imong mga bata? | |---------------------------------+-----------------------------------| | They are all very well | Mapiscay man silang tanan | |---------------------------------+-----------------------------------| | What made you come so soon? | Ngano cay mianhi ca ingon nga | | | madali? | |---------------------------------+-----------------------------------| | Some business called me here | Ubang mga pagtigayon co maoy | | | nagapaanhi canaco | |---------------------------------+-----------------------------------| | When will you leave the town? | Anosa ca muhalin sa longsod? | |---------------------------------+-----------------------------------| | Next week | Oña sa usang semana | |---------------------------------+-----------------------------------| | Where are you going to? | Asa ca paingon caron? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am going to Cebu | Paingon aco sa Sugbu | |---------------------------------+-----------------------------------| | Are you going home? | Mupauli ca ba sa iño? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I will go very soon to Iloilo | Dili madugay muadto aco sa Iloilo | |---------------------------------+-----------------------------------| | When will you call at my house? | Anosa muhapit ca sa amo? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I cannot tell you | Dili arang cong pagpahibalo | | | canimo | |---------------------------------+-----------------------------------| | When will you go there? | Anosa ca muadto didto? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I will wait for you to-morrow | Hulaton co icao ugma | |---------------------------------+-----------------------------------| | I have many business to do | Daghan ang mga buhat co | |---------------------------------+-----------------------------------| | I cannot go | Dili co mahimong pagadto | |---------------------------------+-----------------------------------| | I cannot go to you to-morrow | Dili macahimo aco muadto sa iño | | | ugma | |---------------------------------+-----------------------------------| | I will call at you the day | Hapiton co icao ugma damlag | | after to-morrow | | |---------------------------------+-----------------------------------| | When will you come and dine | Anosa maniodto ca sa amo? | | with us? | | |---------------------------------+-----------------------------------| | I will go one day or other | Oña na sa laing adlao | |---------------------------------+-----------------------------------| | We shall be very happy to see | Malipay came ug daco sa pagquita | | you | canimo | |---------------------------------+-----------------------------------| | Good by | Ari na aco | =======================================================================
Paquigpulong tungud sa Religión.
======================================================================= | What religion do you profess? | Onsa ba ang religión mo? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I profess the catholic religion | Sacop man aco sa religión nga | | | católica | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am a jew | Judios man aco | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am a protestant | Protestante man aco | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am a catholic | Católico man aco | |---------------------------------+-----------------------------------| | What is the religion of your | Onsa ba ang religión sa imong | | wife? | asaua? | |---------------------------------+-----------------------------------| | She is a schismatic | Cismática man sia | |---------------------------------+-----------------------------------| | What religion does your father | Onsa ba ang religión nga | | profess? | guinsacopan sa imong amahan? | |---------------------------------+-----------------------------------| | He is a Roman Catholic | Sacop man sia sa Iglesia Romana | |---------------------------------+-----------------------------------| | I want to confess | Mucompisal aco unta | |---------------------------------+-----------------------------------| | I wish to take the communion | Buut aco macalauat | |---------------------------------+-----------------------------------| | Do you wish to confess in | Buut ca ba mucompisal sa | | Bisaya? | binisaya? | |---------------------------------+-----------------------------------| | Yes, I wish | Oo, buut aco | |---------------------------------+-----------------------------------| | Do you wish to confess in | Buut ca ba mucompisal sa | | English? | iningles? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I wish, but it is said that | Buut aco unta, apan uala conoy | | there is no priest who | Pare nga macasabut sa iningles | | understands it | | |---------------------------------+-----------------------------------| | I will confess in Spanish for | Buut aco unta mucompisal sa | | there is an Augustinian father | quinachila cay dunay usa ca | | | Pareng Agustinos dinhi | |---------------------------------+-----------------------------------| | Do you confess every year? | Macatuman ca ba sa pagcompisal sa | | | tuig tuig? | |---------------------------------+-----------------------------------| | Yes, I do if I can | Oo, cun ualay cabilinggan | |---------------------------------+-----------------------------------| | At what o'clock is the mass? | Onsa nga horas imisa? | |---------------------------------+-----------------------------------| | You can hear the low mass at | Mahimo ca sumingba nga rezada sa | | five o'clock | a las cinco | |---------------------------------+-----------------------------------| | The high mass is at eight | Ang mayor mao sa a las ocho | | o'clock | | |---------------------------------+-----------------------------------| | What alms must one give in Cebu | Pilay limos sa usa ca misa sa | | for a mass? | Sugbu? | |---------------------------------+-----------------------------------| | You can give what you please | Icao lang magabuut mulimos sa | | | imong higug maon | |---------------------------------+-----------------------------------| | And for a requiem mass is there | Uala bay sugo sa tungud sa | | no alms ordered? | paglimos sa usa ca misa sa | | | minatay? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I have never inquired after it | Uala aco cutub magsusi niana | |---------------------------------+-----------------------------------| | Do you know the Bishop? | Naila mo ba ang Sr. Obispo? | |---------------------------------+-----------------------------------| | Yes, I have seen him very often | Oo, naquita co sia sa masubsub | |---------------------------------+-----------------------------------| | Are there many churches in | Duna bay daghang mga singbahan sa | | Cebu? | Sugbu? | |---------------------------------+-----------------------------------| | There are several | Duna man ug pipila ca booc | |---------------------------------+-----------------------------------| | I like very much to see the | Buut aco unta muquita sa Santo | | Holy Child | Niño | |---------------------------------+-----------------------------------| | It is a very celebrated image | Maoy usa ca larauan nga bantugan | | | caayo | |---------------------------------+-----------------------------------| | Do you know its history? | Nahibalo ca ba sa historia nia? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I have read that it was found | Guibasa co nga sa paganhi ni | | by a soldier of expedition of | Legazpi ang usa ca soldado nia | | Legazpi in the house of a | nacacaplag nianang larauan sa | | native, but it is said it was | balay sa usa ca sugbuanon, apan | | left here when the Spaniards | guiingon man nga da-an guibia-an | | arrived at these Islands under | sia dinhi cun ang mga cachila | | the command of Magallanes | miabut niining mga polo sa ubus | | | sa gahum ni Magallanes | |---------------------------------+-----------------------------------| | Can a requiem mass be | Mahimo mong pagmisa niining | | celebrated by you in this | singbahan tungud sa calag sa | | church for the soul of my | acong bana? | | husband? | | |---------------------------------+-----------------------------------| | Yes, I can | Oo, mahimo man | |---------------------------------+-----------------------------------| | When will the mass be | Anosa imisa? | | celebrated? | | |---------------------------------+-----------------------------------| | You can hear the mass to-morrow | Sumingba ca ugma | |---------------------------------+-----------------------------------| | Can you celebrate another mass | Mahimo mong pagpahanungud usab ug | | to Saint Joseph also? | laing misa can S. José? | |---------------------------------+-----------------------------------| | Why not? I can | Mano dili? Mahimo man | |---------------------------------+-----------------------------------| | I should like to offer a candle | Ihalad co unta ug usa ca candila | | to the Holy Child | sa Santo Niño | |---------------------------------+-----------------------------------| | For whom are you praying? | Quinsay guipangadye-an mo? | |---------------------------------+-----------------------------------| | I am praying for the soul of my | Ang calag sa acong inahan maoy | | mother | guipangadye-an co | =======================================================================
Paquigpulong tungud sa balay.