Eight Dramas of Calderon

SCENE VI.—_DONNA BLANCA’S Apartment: it is dark.

Chapter 401,325 wordsPublic domain

_Enter the KING disguised, and BLANCA following him._

_Blan._ Who is this man, That in the gathering dusk enters our house, Enmaskt and muffled thus? what is ’t you want? To croak new evil in my ears? for none But ravens now come near us—Such a silence Is not the less ill-omen’d. Beatrice! A light! my blood runs cold—Answer me, man, What want you with me?

_King._ Let us be alone, And I will tell you.

_Blan._ Leave us, Beatrice— I’ll dare the worst—And now reveal yourself.

_King._ Not till the door be lockt.

_Blan._ Help, help!

_King._ Be still.

_Blan._ What would you? and who are you then?

_King_ (_discovering himself_). The King!

_Blan._ The King!

_King._ Do you not know me?

_Blan._ Yea, my liege, Now the black cloud has fallen from the sun; But cannot guess why, at an hour like this, And thus disguised—Oh, let me know at once Whether in mercy or new wrath you come To this most wretched house!

_King._ In neither, Blanca; But in the execution of the trust That Heaven has given to kings.

_Blan._ And how, my liege, Fall I beneath your royal vigilance?

_King._ You soon shall hear: but, Blanca, first take breath, And still your heart to its accustom’d tune, For I must have you all yourself to answer What I must ask of you. Listen to me. Your son, in the full eye of God and man, Has struck his father—who as publicly Has cried to me for vengeance—such a feud Coming at length to such unnatural close, Men ’gin to turn suspicious eyes on you,— You, Blanca, so mixt up in such a cause As in the annals of all human crime Is not recorded. Men begin to ask Can these indeed be truly son and sire? This is the question, and to sift it home, I am myself come hither to sift you By my own mouth. Open your heart to me, Relying on the honour of a king That nothing you reveal to me to-night Shall ever turn against your good repute. We are alone, none to way-lay the words That travel from your lips; speak out at once; Or, by the heavens, Blanca,—

_Blan._ Oh, my liege, Not in one breath Turn royal mercy into needless threat; Though it be true my bosom has so long This secret kept close prisoner, and hop’d To have it buried with me in my grave, Yet if I peril my own name and theirs By such a silence, I’ll not leave to rumour Another hour’s suspicion; but reveal To you, my liege, yea, and to heaven and earth, My most disastrous story.

_King._ I attend.

_Blan._ My father, though of lineage high and clear As the sun’s self, was poor; and knowing well How in this world honour fares ill alone, Betroth’d the beauty of my earliest years (The only dowry that I brought with me) To Lope de Urrea, whose estate Was to supply the much he miss’d of youth. We married—like December wed to May, Or flower of earliest summer set in snow; Yet heaven witness that I honour’d, ay, And loved him; though with little cause of love, And ever cold returns; but I went on Doing my duty toward him, hoping still To have a son to fill the gaping void That lay between us—yea, I pray’d for one So earnestly, that God, who has ordain’d That we should ask at once for all and nothing Of him who best knows what is best for us, Denied me what I wrongly coveted. Well, let me turn the leaf on which are written The troubles of those ill-assorted years, And to my tale. I had a younger sister, Whom to console me in my wretched home, I took to live with me—of whose fair youth A gentleman enamour’d—Oh, my liege, Ask not his name—yet why should I conceal it, Whose honour may not leave a single chink For doubt to nestle in?—Sir, ’twas Don Mendo, Your minister; who, when his idle suit Prosper’d not in my sister’s ear, found means, Feeing one of the household to his purpose, To get admittance to her room by night; Where, swearing marriage soon should sanction love, He went away the victor of an honour That like a villain he had come to steal; Then, but a few weeks after, (so men quit All obligation save of their desire,) Married another, and growing great at court, Went on your father’s bidding into France Ambassador, and from that hour to this Knows not the tragic issue of his crime. I, who perceived my sister’s altered looks, And how in mind and body she fared ill, With menace and persuasion wrung from her The secret I have told you, and of which She bore within her bosom such a witness As doubly prey’d upon her life. Enough; She was my sister, why reproach her then, And to no purpose now the deed was done? Only I wonder’d at mysterious Heaven, Which her misfortune made to double mine, Who had been pining for the very boon That was her shame and sorrow; till at last, Out of the tangle of this double grief I drew a thread to extricate us both, By giving forth myself about to bear The child whose birth my sister should conceal. ’Twas done—the day came on—I feign’d the pain She felt, and on my bosom as my own Cherish’d the crying infant she had borne, And died in bearing—for even so it was; I and another matron (who alone Was partner in the plot) Assigning other illness for her death. This is my story, sir—this is the crime, Of which the guilt being wholly mine, be mine The punishment; I pleading on my knees My love both to my husband and my sister As some excuse. Pedro of Arragon, Whom people call the Just, be just to me: I do not ask for mercy, but for justice, And that, whatever be my punishment, It may be told of me, and put on record, That, howsoever and with what design I might deceive my husband and the world, At least I have not shamed my birth and honour.

_King_ (_apart_). Thus much at least is well; the blackest part Of this unnatural feud is washt away By this confession, though it swell the list Of knotted doubts that Justice must resolve; As thus:—Don Lope has reviled and struck One whom himself and all the world believe His father—a belief that I am pledged Not to disprove. Don Mendo has traduced A noble lady to her death; and Blanca Contrived an ill imposture on her lord: Two secret and one public misdemeanour, To which I must adjudge due punishment.— Blanca, enough at present, you have done Your duty; Fare you well.

_Blan._ Heaven keep your Highness!

_Don Mendo_ (_knocking within_). Open the door.

_King._ Who calls?

_Blan._ I know not, sir.

_King._ Open it, then, but on your life reveal not That I am here.

(_KING hides, BLANCA opens the door._)

_Blan._ Who is it calls?

_Enter MENDO._

_Men._ I, Blanca.

_Blan._ Your errand?

_Men._ Only, Blanca, to beseech you Fear not, whatever you may hear or see Against your son. His cause is in my hands, His person in my keeping; being so, Who shall arraign my dealings with him?

_King_ (_coming forth_). I.

_Men._ My liege, if you—

_King._ Enough; give me the key Of Lope’s prison.

_Men._ This it is, my liege: Only—

_King._ I know enough. Blanca, retire. Mendo, abide you here. To-night shall show If I be worthy of my name or no.

[_Exit._

_Men._ What is the matter, Blanca?

_Blan._ Your misdeeds, And mine, Don Mendo, which just Heaven now Revenges with one blow on both of us. After the King! nor leave him till he swear To spare my Lope, who, I swear to you, Is not my son, but yours, and my poor Laura’s!

_Men._ Merciful Heavens! But I will save his life Come what come may to me.

_Blan._ Away, away, then!

[_Exeunt severally._