Don Juan Tenorio

Chapter 15

Chapter 15547 wordsPublic domain

DOÑA INÉS: Yo mi alma he dado por ti I gave my soul for you y Dios te otorga por mí and God grants that it's true tu dudosa salvación. your despaired-of salvation. Misterio es que en comprensión This is a mystery of creation no cabe de criatura, no mortal may comprehend, y sólo en vida más pura and only in that life without end, los justos comprenderán the just shall understand que el amor salvó a don Juan that love has saved Don Juan al pie de la sepultura. before he could descend. Cesad, cantos funerales; Cease, you funeral sounds: (Cesa la música y salmodia.) (The music and psalms cease.) callad, mortuorias campanas; Be still, death's bells on high: (Dejan de tocar a muerto.) (They stop tolling the death bells) ocupad, sombras livianas, fickle shadows, occupy vuestras urnas sepulcrales; your sepulchral mounds. (Vuelven los esqueletos a sus (The skeletons return to their tumbas, que se cierran.) tombs that close.) volved a los pedestales, On your pedestals, be found, animadas esculturas; you living sculptures, soon: (Vuelven las estatuas a sus (The statues return to their lugares.) places.) y las celestes venturas let heavenly fortune en que los justos están in which the just delight empiecen para don Juan begin for Don Juan, in sight en las mismas sepulturas. of his very tomb. (Las flores se abren y dan paso a (The flowers open and reveal varios angelitos que rodean a doña various little angels that surround Inés y a don Juan, derramando Doña Inés and Don Juan, sprinkling sobre ellos flores y perfumes, y on them flowers and perfumes, and al son de la música dulce y lejana at the sound of the sweet far off se ilumina el teatro con luz de music, the stage lights up with the aurora. Doña Inés cae sobre un light of dawn. Doña Inés falls on a lecho de flores, que quedará a la bed of flowers that remain in view, vista, en lugar de su tumba, que instead of her tomb which desaparece.) disappears.)

ESCENA ULTIMA FINAL SCENE

(Doña Inés, don Juan, los ángeles) (Doña Inés, Don Juan, angels)

DON JUAN: ¡Clemente Dios, gloria a Ti! Merciful God, Glory to You! Mañana a los sevillanos Tomorrow, the Sevillians, aterrará el creer que a manos thinking I fell at my victim's hands, de mis víctimas caí. will be astonished, it's true. Mas es justo; quede aquí But that is just: for eternity, too, al universo notorio may the universe record, men know, que, pues me abre el purgatorio that the God of mercy, here below, un punto de penitencia, who, at the moment of contrition, es el Dios de la clemencia saved my spirit from perdition, el Dios de Don Juan Tenorio. is the God of Don Juan Tenorio. (Cae don Juan a los pies de doña (Don Juan falls at the feet of Doña Inés, y mueren ambos. De sus bocas Inés, and they both die. Their salen sus almas representadas en souls represented by two brilliant dos brillantes llamas, que se flames, leave their mouths and pierden en el espacio al son de la disappear into space accompanied by música. Cae el telón.) the sound of music. The curtain falls.)

FIN DEL DRAMA THE END OF THE DRAMA