A Greek-English Lexicon to the New Testament
Part 22
Φάγομαι, see ἐσθίω. Φάγος, ου, ὁ, a glutton, Mat. 11.19. Lu. 7.34. N.T. Φαιλόνης, v. φελόνης, ου, ἀ (by metath. for φαινόλης, Lat. penula) a thick cloak for travelling, with a hood, 2 Ti. 4.13. Φαίνω, f. φανῶ, p. πέφαγκα, a.2. pass ἐφάνην, to cause to appear, bring to light; absol. to shine, Jno. 1.5; 5.35. 2 Pe. 1.19. 1 Jno. 2.8. Re. 1.16; 8.12; 21.23; mid. or pass. to be seen, appear, be visible, Mat. 1.20; 2.7, 13, 19; 6.5, 16, 18; τὰ φαινόμενα, things visible, things obvious to the senses, He. 11.3; φαίνομαι, to appear, seem, be in appearance, Mat. 23.27. Lu. 24.11; to appear in thought, seem in idea, be a notion, Mar. 14.64. et al.: whence Φανερός, ά, όν, apparent, conspicuous, manifest, clear, known, well-known, Mar. 4.22; 6.14. Ga. 5.10, et al.; ἐν φανερῷ, openly, Mat. 6.4, 6; also, in outward guise, externally, Ro. 2.28: whence Φανερόω, ῶ, f. ώσω, a.1. ἐφανέρωσα, p. pass. πεφανέρωμα, to make manifest, bring to light, disclose, show forth, make known, Mar. 4.22; 16.12, 14. Jno. 1.31, et al. Φανερῶς, adv. manifestly; clearly, plainly, distinctly, Ac. 10.3; openly, publicly, Mar. 1.45. Jno. 7.10. Φανέρωσις, εως, ἡ, (φανερόω) an evidencing, clear display, 2 Co. 4.2; an outward evidencing of a latent principle, active exhibition, 1 Co. 12.7. N.T. Φᾱνός, οῦ, ὁ, (φαίνω) a torch, lantern, light, Jno. 18.3. Φαντάζω, (φαίνω) f. άσω, to render visible, cause to appear; pass. to appear, be seen; τὸ φανταζόμενον, the sight, spectacle, He. 12.21: whence Φαντασία, ας, ἡ, pr. a rendering visible; a display; pomp, parade, Ac. 25.23. Φάντασμα, ατος, τό, (φαντάζω) a phantom, spectre, Mat. 14.26. Mar. 6.49 Φάραγξ, αγγος, ἡ, a cleft, ravine, dell, Lu. 3.5. Φαρισαῖος, ου, ὁ, a Pharisee, a follower of the sect of the Pharisees, a numerous and powerful sect of the Jews, distinguished for their ceremonial observances, and apparent sanctity of life, and for being rigid interpreters of the Mosaic law; but who not unfrequently violated its spirit by their tranditional interpretations and precepts, to which they ascribed nearly an equal authority with the O.T. Scriptures, Mat. 5.31, 20; 12.2; 23.14, et al. Φαρμακεία, ας, ἡ (φάρμακον, a drug) employment of drugs for any purpose; sorcery, magic, enchantment, Ga. 5.20. Re. 9.21; 18.23. Φαρμᾰκεύς, έως, ὁ, (fr. same) pr. one who deals in drugs; an enchanter, magician, sorcerer, Ac. 21.8. Φαρμᾰκός, οῦ, ὁ, a sorcerer, Re. 21.8; 22.15. Φάσις, εως, ἡ, (φημί) report, information, Ac. 21.31. Φάσκω, equivalent to φημί, imperf. ἔφασκον, to assert, affirm, Ac. 24.9; 25.19. Ro. 1.22. Re. 2.2. Φάτνη, ης, ἡ, a manger, crib, Lu. 2.7, 12, 16; 13.15. Φαῦλος, η, ον, sorry, vile, refuse; evil, wicked, Jno. 3.20; 5.29. Tit. 2.8. Ja. 3.16. Φέγγος, εος, τό, light, splendour, Mat. 24.29. Mar. 13.24. Lu. 11.33. Φείδομαι, f. φείσομαι to spare, be thrifty of; to spare, be tender of, Ro. 8.32; to spare, in respect of hard dealing, Ac. 20.29. Ro. 11.21. 1 Co. 7.28. 2 Co. 1.23; 13.2. 2 Pe. 2.4, 5; absol. to forbear, abstain, 2 Co. 12.6: whence Φειδομένως, adv. sparingly, parsimoniously, 2 Co. 9.6, bis. L.G. Φελόνης, see φαιλόνης. Φέρω, f. οἴσω, a.1. ἤνεγκα, a.2. ἤνεγκον, a.1. pass. ἠνέχθην, to bear, carry, Mar. 2.3, et al.; to bring, Mat. 14.11, 18, et al.; to conduct, Mat. 17.17. Jno. 21.18, et al.; to bear, endure, Ro. 9.22. He. 12.20; 13.13; to uphold, maintain, conserve, He. 1.3; to bear, bring forth, produce, Mar. 4.8. Jno. 12.24; 15.2, et al.; to bring forward, advance, allege, Jno. 18.29. Ac. 25.7. 2 Pe. 2.11; to offer, ascribe, Re. 21.24, 26; absol, used of a gate, to lead, Ac. 12.10; pass. to be brought within reach, offered, 1 Pe. 1.13; to be brought in, to enter, He. 9.16; to be under a moving influence, to be moved, be instinct, 2 Pe. 1.21; mid. to rush, sweep, Ac. 2.2; to proceed, come forth, have utterance, 2 Pe. 1.17, 18, 21; to proceed, make progress, He. 6.1; used of a ship, to drive before the wind, Ac. 27.15, 17. Φεύγω, f. ξομαι, a.2. ἔφῠγον, absol. to flee, take to flight, Mat. 2.13; 8.33, et al.; to shrink, stand fearfully aloof, 1 Co. 10.14; to make escape, Mat. 23.33; trans. to shun, 1 Co. 6.18. 1 Ti. 6.11. 2 Ti. 2.22; to escape, He. 11.34. Φήμη, ης, ἡ, pr. a celestial or oracular utterance; an utterance; fame, rumour, report, Mat. 9.26. Lu. 4.14: from Φημί (φάω) f. φήσω, imperf. ἔφην to utter, tell forth; to say, speak, Mat. 8.8; 14.8; 26.34, 61; to say, allege, affirm, Ro. 3.8, et al. Φθάνω, f. ήσομαι, & άσω, a.1. ἔφθασο, a.2. ἔφθην, to be beforehand with; to outstrip, precede, 1 Th. 4.15; absol. to advance, make progress, 2 Co. 10.14. Phi. 3.16; to come up with, come upon, be close at hand, Mat. 12.28. 1 Th. 2.16; to attain an object of pursuit, Ro. 9.31. Φθαρτός, ή, όν, (φθείρω) corruptible, perishable, Ro. 1.23. 1 Co. 9.25, et al. Φθέγγομαι, f. γξομαι, a.1. ἐφθεγξάμην, to emit a sound; to speak, Ac. 4.18. 2 Pe. 2.16, 18. Φθείρω, (φθέω, idem) f. φθερῶ, p. ἔφθαρκα, a.1. ἔφθειρα, a. pass. ἐφθάρην, to spoil, ruin, 1 Co. 3.17. 2 Co. 7.2; to corrupt, morally deprave, 1 Co. 15.33. 2 Co. 11.3, et al. Φθινοπωρῐνός, ή, όν, (φθινόπωρον, the latter part of automn, fr. φθίνω, to wane, & ὀπώρα) autumnal, sere, bare, Ju. 12. Φθόγγος, ου, ὁ, (φθέγγομαι) a vocal sound, Ro. 10.18. 1 Co. 14.7. Φθονέω, ῶ, f. ήσω, a.1. ἐφθόνησα, to envy, Ga. 5.26: from Φθόνος, ου, ὁ, to envy, jealousy, spite, Mat. 27.18. Mar. 15.10, et al. Φθορά, ᾶς, ἡ, (φθείρω) corruption, decay, ruin; corruptibility, mortality, Ro. 8.21. 1 Co. 15.42; meton. corruptible, perishable substance, 1 Co. 15.50; killing, slaughter, 2 Pe. 2.12; spiritual ruin, Ga. 6.8. Col. 2.22; met. moral corruption, depravity, 2 Pe. 1.4; 2.12, 19. Φιάλη, ης, ἡ, a bowl, shallow cup, patera, Re. 5.8; 15.7; 16.1-4, et al. (ᾰ). Φιλάγᾰθος, ου, ὁ, ἡ, (φίλος & ἀγαθός) a lover of goodness, or, of the good, a fosterer of virtue, Tit. 1.8. Φιλαδελφία, ας, ἡ, brotherly love; in N.T., love of the Christian brotherhood, Ro. 12.10. 1 Th. 4.9, et al.: (L.G.) from Φιλάδελφος, ου, ὁ, ἡ, (φίλος & ἀδελφός) brother-loving; in N.T., loving the members of the Christian brotherhood, 1 Pe. 3.8. Φίλανδρος, ου, ἡ, (φίλος & ἀνήρ) husbank-loving, conjugal, Tit. 2.4. Φιλανθρωπία, ας, ἡ, (φιλάνθρωπος, loving mankind, humane, fr. φίλος & ἄνθρωπος) philanthropy, love of mankind, Tit. 3.4; benevolence, humanity, Ac. 28.2. Φιλανθρώπως, (fr. same) adv. humanely, benevolently, kindly, Ac. 27.3. Φιλαργυριά, ας, ἡ, love of money, conventousness, 1 Ti. 6.10: from Φιλάργῠρος, ου, ὁ, ἡ, (φίλος & ἄργυρος) money-loving, conventous, Lu. 16.14. Φίλαυτος, ου, ὁ, ἡ, (φίλος & αὐτός) self-loving; selfish, 2 Ti. 3.2. Φιλέω, ῶ, f. ήσω, a.1. ἐφίλησα, pr. to manifest some act or token of kindness or affection; to kiss, Mat. 26.48. Mar. 14.44. Lu. 22.47; to love, regard with affection, have affection for, Mat. 10.37. Jno. 5.20; to like, be fond of, delight in a thing, Mat. 23.6. Re. 22.15; to cherish inordinately, set store by, Jno. 12.25; followed by an infin., to be wont, Mat. 6.5. Φίλη, ης, ἡ, (φίλος) a female friend, Lu. 15.9. Φιλήδονος, ου, ὁ, ἡ, (φίλος & ἡδονή) pleasure-loving; a lover of pleasure, 2 Ti. 3.4. Φίλημα, ατος, τό, (φιλέω) a kiss, Lu. 7.45; 22.48. Ro. 16.16, et al. Φιλία, ας, ἡ, (φίλος) affection, fondness, love, Ja. 4.4. Φιλιππήσιος, ου, ὁ, Philippian, citizen of Φίλιπποι, Philippi, Ph. 4.15. Φιλόθεος, ου, ὁ, ἡ, (φίλος & θεός) God-loving, pious; a lover of God, 2 Ti. 3.4. Φιλονεικία, ας, ἡ, a love of contention; rivalry, contention, Lu. 22.24: from Φιλόνεικος, ου, ὁ, ἡ, (φίλος & νεῖκος, contention) fond of contention; contentious, disputatious, 1 Co. 11.16. Φιλοξενία, ας, ἡ, kindness to strangers, hospitality, Ro. 12.13. He. 12.2: from Φιλόξενος, ου, ὁ, ἡ, (φίλος & ξένος) kind to strangers, hospitable, 1 Ti. 3.2. Tit. 1.8. 1 Pe. 4.9. Φιλοπρωτεύω, (φίλος & πρωτεύω) to love or desire to be first or chief, affect preeminence, 3 Jno. 9. N.T. Φίλος, ου, ὁ, loved, dear; as subst. a friend, Lu. 7.6; 11.5, 6, 8, et al.; a congenial associate, Mat. 11.19. Lu. 7.34. Ja. 4.4; used as a word of courteous compellation, Lu. 14.10 Φιλοσοφία, ας, ἡ pr. a love of science; systematic philosophy; in N.T., the philosophy of the Jewish gnosis, Col. 2.8: from Φιλόσοφος, ου, ὁ, (φίλος & σοφίας) pr. a lover of science; a systematic philosopher, Ac. 17.18. Φιλόστοργος, ου, ὁ, ἡ, (φίλος & στοργή, natural affection) tenderly affectionate, Ro. 12.10. Φιλότεκνος, ου, ὁ, ἡ, (φίλος & τέκνον) loving one's children, duly parental, Tit. 2.4. Φιλοτιμέομαι, οῦμαι, (φιλότιμος, studious of honour or distinction, fr. φίλος & τιμή) f. ήσομαι, pr. to be ambitious of honour; by impl. to exert one's self to accomplish a thing, use one's utmost efforts, endeavour earnestly, Ro. 15.20. 2 Co. 5.9. 1 Th. 4.11. Φιλοφρόνως, adv. with kindly feeling or manner, courteously, Ac. 28.7: from Φιλόφρων, ονος, ὁ, ἡ, (φίλος & φρήν) kindly-minded, benign, courteous, 1 Pe. 3.8. Φῑμόω, ῶ, (φιμός, a muzzle) f. ώσω, a.1. ἐφίμωσα, p. pass. πεφίμωμαι, a.1. ἐφιμώθην, to muzzle, 1 Co. 9.9. 1 Ti. 5.18; met. & by impl. to silence, put to silence; pass. to be silent, speechless, Mat. 22.12, 34. Mar. 1.25, et al.; trop. pass. to be hushed, as winds and waves, Mar. 4.39. Φλογίζω, f. ίσω, to set a flame, kindle, inflame, Ja. 3.6, bis.: from Φλόξ, φλογός, ἡ, (φλέγω, to burn, blaze) a flame, Lu. 16.24. Ac. 7.30, et al. Φλυᾱρέω, ῶ f. ήσω, to talk folly; in N.T., trans. to prate about or against any one, 3 Jno. 10: from Φλύᾱρος, ου, ὁ, ἡ, (φλύω, to boil over, bubble; met. to babble) a prater, tattler, 1 Ti. 5.13. Φοβερός, ά, όν, fearful; terrible, He. 10.27, 31; 12.21: from Φοβέω, ῶ (φόβος) f. ήσω, to terrify, frighten; mid. a.1. ἐφοβήθην, f. φοβνθήσομαι, to fear, dread, Mat. 10.26; 14.5, et. al.; to fear reverentially, to reverence, Mar. 6.20. Lu. 1.50. Ac. 10.2. Eph. 5.33. Re. 11.18, et al.; to be afraid to do a thing, Mat. 2.22. Mar. 9.32, et al.; to be reluctant, to scruple, Mat. 1.20; to fear, be apprehensive, Ac. 27.17. 2 Co. 11.3; 12.20; to be fearfully anxious, He. 4.1. absol. to be fearful, afraid, alarmed, Mat. 14.27; 17.6, 7. Mar. 16.8, et al.; to be fearfully impressed, Ro. 11.20: whence Φόβητρον, ου, τό, something which inspires terror; terrific prodigy or portent, Lu. 21.11. Φόβος, ου, ὁ, (φέβομαι, to be affrighted, to flee) fear, terror, affright, Mat. 14.26. Lu. 1.12; astonishment, amazement, Mat. 28.8. Mar. 4.41; trembling solicitude, 1 Co. 2.3. 2 Co. 7.15; meton. a terror, an object or cause of terror, Ro. 13.3; reverential fear, awe, Ac. 9.31. Ro. 3.18; respect, deference, Ro. 13.7. 1 Pe. 2.18. Φοίνιξ, ῑκος, ὁ, the palm-tree, the date-palm, phœnix dactylifera of Linn., Jno. 12.13. Re. 7.9. Φονεύς, έως, ὁ, (φόνος) a homicide, murderer, Mat. 22.7. Ac. 3.14, et al. Φονεύω, f. εύσω, a.1. ἐφόνευσα, to put to death, kill, slay, Mat. 23.31, 35, et al.; absol. to commit murder, Mat. 5.21, et al.: from Φόνος, ου, ὁ, a killing, slaughter, murder, Mat. 15.19. Mar. 7.21; 15.7, et al. Φορέω, ῶ, f. ήσω & έσω, a.1. ἐφόρεσα, to bear; to wear, Mat. 11.8. 1 Co. 15.49, et al. Φόρον, ου, τό, (Lat. forum) a forum, market-place; Φόρον Ἀππίονυ Forum Appii, the name of a small town on the Appian way, according to Antoninus, 43 Roman miles from Rome, or about 40 English miles, Ac. 28.15. Φόρος, ου, ὁ (φέρω) tribute, tax, strictly such as is laid on dependent and subject people, Lu. 20.22; 23.2. Ro. 13.6, 7. Φορτίζω, (φόρτος, a load, φέρω) f. ίσω, p. pass. πεφόρτισμαι, to load, lade, burden; met. Mat. 11.28. Lu. 11.46. Φορτίον, ου, τό, a load, burden, as of a ship, freight, cargo, v.r. Ac. 27.10; met. a burden of imposed precepts, &c., Mat. 11.30; 23.4. Lu. 11.46, bis; of faults, sins, &c., Ga. 6.5: from Φόρτος, ου, ὁ, (φέρω) a load, burden; freight, cargo, Ac. 27.10. Φραγέλλιον, ίου, τό, (Lat. flagellum) a whip, scourge, Jno. 2.15: (N.T.) whence Φραγελλόω, ῶ, f. ώσω, to scourge, Mat. 27.26. Mar. 15.15. N.T. Φραγμός, οῦ, ὁ, (φράσσω) a fence, hedge; a hedgeside path, Mat. 21.33. Mar. 12.1. Lu. 14.23; met. a parting fence, Ep. 2.14. Φράζω, f. άσω, a.1. ἔφρασα, pr. to propound in distinct terms, to tell; in N.T., to explain, interpret, expound, Mat. 13.36; 15.15. Φράσσω, v. ττω, f. ξω, a.1. ἔφραξα, to fence in; by impl. to obstruct, stop, close up, He. 11.33; met. to silence, put to silence, Ro. 3.19; 2 Co. 11.10. Φρέαρ, φρέᾱτος, τό, a well, cistern, Lu. 14.5. Jno. 4.11, 12; a pit, Re. 9.1, 2. Φρεναπατάω, ῶ, (φρήν & ἀπατάω) f. ήσω, to deceive the mind; to deceive, impose on, Ga. 6.3: (N.T.) whence Φρεναπάτης, ου, ὁ, a deceiver, seducer, Tit. 1.10. (ᾰ) N.T. Φρήν, ενός, ἡ, pr. the diaphragm, midriff; the mind, intellect, 1 Co. 14.20, bis. Φρίσσω, v. ττω, f. ξω, p. πέφρῑκα, a.1. ἔφριξα, to be ruffled, to bristle; to shudder from fear, Ja. 2.19. Φρονέω, ὠ, (φρήν) f. ήσω, a.1. ἐφρόνηασ, to think, to mind; to be of opinion, Ac. 28.22. Phi. 1.7; to take thought, be considerate, Phi. 4.10; to entertain sentiments or inclinationns of a specific kind, to be minded, Ro. 12.16; 15.5. 1 Co. 13.11. 2 Co. 13.11. Ga. 5.10. Phi. 2.2, 3.16; 4.2; to be in a certain frame of mind, Ro. 12.3. Phi. 2.5; to ween, entertain conceit, 1 Co. 4.6; to heed, pay regard to, Ro. 16.4; to incline to, be set upon, mind, Mat. 16.23. Mar. 8.33. Ro. 8.5. Phi. 3.15, 19. Col. 3.2.: whence Φρόνημα, ατος, τό, frame of thought, will, mind, Ro. 8.6, 7, 27. Φρόνησις, εως, ἡ, a thoughtful frame, sense, rightmindedness, Lu. 1.17; intelligence, Ep. 1.8. Φρόνῐμος, η, ον, considerate, thoughtful, prudent, discreet, Mat. 7.24; 10.16; 24.45, et al.; sagacious, wise, Ro. 11.25; 12.16. 1 Co. 4.10; 10.15. 2 Co. 11.19: whence Φρονίμως, adv. considerately, providently, Lu. 16.8. Φροντίζω, (φροντίς, throught, care, fr. φρονέω) f. ίσω, p. πεφρόντικα, a.1. ἐφρόντισα, to be considerate, be careful, Tit. 3.8. Φρουρέω, ῶ, (φρουρός, a watcher, guard) f. ήσω, to keep watch; trans. to guard, watch, with a military guard, 2 Co. 11.32; to keep in a condition of restraint, Ga. 3.23; to keep in a state of settlement or security, Phi. 4.7. 1 Pe. 1.5. Φρυάσσω, f. ξω, a.1. ἐφρύαξα, in classical usage φρυάσσομαι, pr. to snort, neigh, stamp, &c. as a high-spirited horse; hence, to be noicy, fierce, insolent, and tumultuous, to rage, tumultuate, Ac. 4.25. S. Φρύγᾰνον, ου, τό, (φρύγω, v. φρύσσω, to parch) a dry twig, branch, &c., faggot, Ac. 28.3. Φυγή, ῆς, ἡ, (φεύγω) a fleeing, flight, Mat. 24.20. Mar. 13.18. Φυλᾰκή, ῆς, ἡ, (φυλάσσω) a keeping watch, ward, guard, Lu. 2.8; a place of watch, haunt, Re. 18.2; a watch, guard, body of guards, Ac. 12.10; ward, custody, imprisonment, 2 Co. 6.5; 11.23. He. 11.36; durance, 1 Pe. 3.19; a place of custody, prison, Mat. 14.10; 25.39, 44; a watch or division of the night, which in the time of our Saviour was divided into four watches of three hours each, called ἐψώ, μεσονύκτιον, ἀλεκτοροφωνιά, & πρωΐα, v. προτΐ, Mat. 14.25; 24.43. Mar. 6.48. Lu. 12.38, bis: whence Φυλακίζω, f. ίσω, to deliver into custody, put in prison, imprison, Ac. 22.19. S. Φυλακτήριον, ίου, τό, (φυλάσσω) the station of a guard or watch; a preservation, safeguard; hence, a phylactery or amulet, worn about the person; from which circumstances the word is used in the N.T. as a term for the Jewish Tephillian or prayer-fillets, which took their rise from the injunction, Deut. 6.8; 11.18. Mat. 23.5. Φύλαξ, ᾰκος, ὁ a watchman, guard, sentinel, Ac. 5.23; 12.6, 19: from Φυλάσσω, v. ττω, f. ξω, a.1. ἐφύλαξα, to be on watch, keep watch, Lu. 2.8; to have in keeping, Ac. 22.20; to have in custody, Ac. 28.16; to keep under restraint, confine, Lu. 8.29. Ac. 12.4; 23.35; to guard, defend, Lu. 11.21; to keep safe, preserve, Jno. 12.25; 17.12. 2 Th. 3.3. 2 Pe. 2.5. Jude 24; to keep in abstinence, debar, Ac. 21.25. 1 Jno. 5.21; to observe a matter of injunction or duty, Mat. 19.20. Mar. 10.20. Lu. 11.28; 18.21. Ac. 7.53; 16.4; 21.24, et al.; mid. to be on one's guard, beware, Lu. 12.15. 2 Ti. 4.15, 2 Pe. 3.17. Φυλή, ῆς, ἡ, (φύω) a tribe, Mat. 19.28; 24.30. Lu. 2.36; a people, nation, Re. 1.7; 5.9, et al. Φύλλον, ου, τό, a leaf, Mat. 21.19, et al. Φύρᾱμα, ατος, τό, (φυράω, to mix, mingle by kneading, &c.) that which is mingled and reduced to a uniform consistence by kneading, beating, treading, &c.; a mass of potter's clay, Ro. 9.21; of dough, 1 Co. 5.6. Ga. 5.9; met. Ro. 11.16. 1 Co. 5.7. Φυσικός, ή, όν, (φύσις) natural, agreeable to nature, Ro. 1.26, 27; following the instinct of nature, as animals, 2 Pe. 2.12: whence Φυσικῶς, adv. naturally, by natural instinct, Jude 10. Φῡσιόω, ῶ, f. ώσω, p. pass. πεφυσίωμαι, used in N.T. as an equivalent to φυσάω, to inflate, puff up; met. to inflate with pride and vanity, 1 Co. 8.1; pass. to be inflated with pride, to be proud, vain, arrogant, 1 Co. 4.6, 19; 5.2; 8.1; 13.4, et al. Φύσις, εως, ἡ, (φύω) essence, Ga. 4.8; native condition, birth, Ro. 2.27; 11.21, 24. Ga. 2.15. Eph. 2.3; native species, kind, Ja. 3.7; nature, natural frame, 2 Pe. 1.4; nature, native instinct, Ro. 2.14; 1 Co. 11.14; nature, prescribed course of nature, Ro. 1.26. Φυσίωσις, εως, ἡ, (φυσιόω) pr. inflation; met. elation of mind, pride, 2 Co. 12.20. N.T. Φυτεία, ας, ἡ, plantation, the act of planting; a plant, met. Mat. 15.13: from Φυτεύω, (φυτόν, a plant, fr. φύω) f. εύσω, a.l. ἐφύτευσα, to plant, set Mat. 21.33. Lu. 13.6, et al.; met. Mat. 15.13; to plant the Gospel, 1 Co. 3.6-8. Φύω, f. φύσω, p. πέφῡκα, a.2. pass. ἐφύην, to generate, produce; pass. to be generated, produced; of plants, to germinate, sprout, Lu. 8.6; intrans. to germinate, spring or grow up, He. 12.15. Φωλεός, οῦ, ὁ, a den, lair, burrow, Mat. 8.20. Lu. 9.58. Φωνέω, ῶ, f. ήσω, a.1. ἐφώνησα, to sound, utter a sound; of the cock, to crow, Mat. 26.34, 74, 75; to call, or cry out, exclaim, Lu. 8.8, 54; 16.24; 23.46; to call to, Mat. 27.47. Mar. 3.31, et al.; to call, entitle, Jno. 13.13; to call, summon, Mat. 20.32, et al.; to invite to a feast, Lu. 14.12: from Φωνή, ῆς, ἡ, a sound, Mat. 24.31. Jno. 3.8. Re. 4.5; 8.5; a cry, Mat. 2.18; an articulate sound, voice, Mat. 3.3, 17; 17.5; 27.46, 50; voice, speech, discourse, Jno. 10.16, 27. Ac. 7.31; 12.22; 13.27. He. 3.7, 15; tone of address, Ga. 4.20; language, tongue, dialect, 1 Co. 14.10. Φῶς, φωτός, τό, (contr. for φάος) light, Mat. 17.2. 2 Co. 4.6; daylight, broad day, Mat. 10.27. Lu. 12.3; r adiance, blaze of light, Mat. 4.16. Ac. 9.3; 12.7, et al.; an instrument or means of light, a light, Mat. 6.23. Ac. 16.29; a fire, Mar. 14.54. Lu. 22.56; fr. Heb., the light of God's presence, 2 Co. 11.14. 1 Ti. 6.16; met. the light of divine truth, spiritual illumination, Lu. 16.8. Jno. 3.19. Ro. 13.12. Eph. 5.8. 1 Pe. 2.9. 1 Jno. 1.7; 2.8, 9, 10, et al.; a source or dispenser of spiritual light, Mat. 5.14. Jno. 1.4, 5, 7, 8, 9; 8.12; 9.5, et al.; pure radiance, perfect brightness, 1 Jno. 1.5: whence Φωστήρ, ῆρος, ὁ, a cause of light, illuminator; a light, luminary, Phil. 2.15; radiance, or, luminary, Re. 21.11. Φωσφόρος, ου, ὁ, ἡ, (φῶς & φέρω) light-bringing; sc. ἀστήρ, Lucifer, the morning star, met. 2 Pe. 1.19. Φωτεινός, ή, όν, (φῶς) radiant, lustrous, Mat. 17.5; enlightened, illuminated, Mat. 6.22. Lu. 11.34, 36, bis. Φωτίζω, (fr. same) f. ίσω, a.1. ἐφώτισα, to light, give light to, illuminate, shine upon, Lu. 11.36. Re. 18.1; met. to enlighten spiritually, Jno. 1.9. Ep. 1.18; 3.9; He. 6.4; 10.32; to reveal, to bring to light, make known, 1 Co. 4.5. 2 Ti. 1.10: whence Φωτισμός, οῦ, ὁ, illumination; a shining forth, effulgence, 2 Co. 4.4, 6. S.
Χ, χ, Χῖ