Walther von der Vogelweide: Ein altdeutscher Dichter

Part 10

Chapter 10438 wordsPublic domain

[91] =Oberthür= in der Schrift, welche Anm. 9 angeführt worden ist, S. 30, giebt diese Stelle mit der Bemerkung, daß =Ignaz Gropp= solche in einer geschriebenen Chronik gefunden habe. Die Stelle, worüber die Recension des =Oberthür'schen= Buches in den =Götting. Gel. Anz.= 1818 S. 2054-56 zu vergleichen, lautet so: _In novi monasterii ambitu, vulgo_ Lorenzgarten, _sepultus est_ Waltherus _sub arbore. Hic in vita sua constituit in suo testamento, volucribus super lapide suo dari blanda_ (blada?) _et potum; et quod adhuc die hodierna cernitur, fecit quatuor foramina fieri in lapide, sub quo sepultus est, ad aves quotidie pascendas. Capitulum vero N. M. hoc testamentum volucrum transtulit in semellas, dari canonicis in suo anniversario, et non amplius volucribus. In ambitu præfati horti, vulgo_ im Creuzgang, _de hoc Walthero adhuc ista carmina saxo incisa leguntur:_

Pascua _qui_ volucrum _vivus Walthere fuisti, Qui flos eloquii, qui Palladis os oblivisti, Ergo quod aureolam probitas tua poscit habere, Qui legit, hic dicat: Deus istius miserere_.

Nach einer neueren Mittheilung im =Morgenblatt= 1821 Nr. 19 sind diese vier gereimten Hexameter auch in die Würzburger Handschrift, Bl. 212b, eingezeichnet. (Statt _oblivisti_ heißt es hier besser _obiisti_, statt _poscit_ steht _possit_.) Voran stehen die Worte: _De milite Walthero dicto von der Vogelweide, sepulto in ambitu novi monasterii Herbip.; in suo epitaphio sculptum erat: etc._

Name und Wappen des Dichters mögen zu jener Sage Anlaß gegeben haben.

Der Truchseß von Sankt Gallen betrauert den Tod Walthers auf ähnliche Weise, wie dieser den Tod Reinmars beklagt hat: Uns ist unsres Sanges Meister, den man eh' =von der Vogelweide= nannte, auf die Fahrt, die nach ihm uns Allen unerlassen bleibt. Was frommet nun, was er eh' der Welt erkannte? Sein hoher Sinn ist worden krank. Nun wünschet ihm um seines werthen, hofelichen Sanges willen, daß sein der süsse Vater nach Gnaden pflege! (=Pf. Hds.= 357 Bl. 20b).

+--------------------------------------------------------------------+ | Berichtigungen | | auf Seite steht im Original geändert in jetzt | | 15 2. Absatz "Kreuzfahrt 11)" "Kreuzfahrt 11)." | | 31 Erläuterung "Kaisers Bruder &c." "Kaisers Bruder &c.," | | 33 Erläuterung "Benehmen=" "Benehmen " | | " " "betro gen" "betro-gen" | | 39 2. Absatz "fodert" "fordert" | | 42 letzte Zeile "Dicht " "Dichter" | | 45 2. Absatz "nnd" "und" | | 63 2. Absatz "spricht er:« ihrer" "spricht er: »ihrer" | | 71 in Fußn 40 "Wohtgethane" "Wohlgethane" | | 111 1. Absatz "Maruer" "Marner" | | 111 1. Absatz "meldet, das er" "meldet, daß er" | | 112 2. Absatz "Zusammenhang 70)" "Zusammenhang 71)" | | 115 1. Absatz "Anfoderungen" "Anforderungen" | | 120 1. Absatz "rittcrlichen" "ritterlichen" | | 126 in Fußn.76 "sollen wir strehen" "sollen wir streben" | | 127 in Fußn.76 "Reimar von Zweter" "Reinmar von Zweter" | | 134 2. Absatz "Ein seltsames ..." " " | | 134 nach Gedicht " " "Ein seltsames ..." | | 142 1. Absatz "Seit Zeitgenosse" "Sein Zeitgenosse" | | 148 1. Absatz "143a) liegt gar" "(II 143a) -- liegt gar"| +--------------------------------------------------------------------+

End of Project Gutenberg's Walther von der Vogelweide, by Ludwig Uhland