Mr. Honey's Insurance Dictionary (English-German)
Part 5
nuclear risk Atomrisiko, Kernenergierisiko
nuclear risk insurance Atomrisikoversicherung
nullity Ungültigkeit
O
oath Eid
object Einspruch erheben, Einspruch
object insured Gegenstand der Versicherung
object insured versichertes Objekt, versicherter Gegenstand
object insured Versicherungsgegenstand, Versicherungsobjekt
objection Einspruch, Widerspruch
objectionable zu beanstanden
obligation Verpflichtung
obligation of secrecy Verschwiegenheitspflicht
obligation to accept Annahmepflicht
obligation to disclose Anzeigepflicht
obligation to pay Verpflichtung zu zahlen
obligatory obligatorisch
obligatory zwingend, obligatorisch, obligat
obligatory reinsurance obligatorische Rückversicherung
obligatory insurance obligatorische Versicherung
obligatory insurance Pflichtversicherung
obligatory reinsurance Pflichtrückversicherung
oblige verpflichten
observance Beachtung, Einhaltung, Beobachtung
observe beachten, beobachten, einhalten
obstacle Hindernis
obstruct versperren
occasion Gelegenheit, Grund, Ereignis
occasion a loss Schaden verursachen
occasional gelegentlich
occupational accident Berufsunfall
occupational disease Berufskrankheit
occupational hazard Berufsrisiko
occupational illness Berufskrankheit
occur vorfallen, ereignen
occurrence Vorfall, Ereignis
ocean marine insurance Seetransportversicherung
ocean marine insurance Seeversicherung, Überseetransportversicherung
off the job außerhalb der Arbeitszeit
offer cover Deckung anbieten
old age pension Altersruhegeld
old-age insurance Alterversicherung
old-age pension Alterruhegeld, Altersrente, Pension
omission Weglassung
on behalf of the client im Auftrag des Kunden
on easy terms zu günstigen Bedingungen
on oath unter Eid
on risk im Obligo
on the job während der Arbeitszeit
open cover offene Deckung, Generalpolice
open policy Generalpolice
open policy laufende Versicherung, offene Police
open policy offene Police, Generalpolice
open policy Police ohne Wertangabe
operation of a vehicle Betrieb eines Kraftfahrzeugs
operational hazards Betriebsgefahren
operational risk Betriebsgefahr
operational zone Kriegsgebiet
optimum Optimum, optimal
ordinary gewöhnlich
ordinary life insurance Großlebensversicherung
other evidence weiteres Beweismaterial
other matters in difference sonstige strittige Punkte
other than mit Ausnahme von
otherwise ansonsten
out of question außer Frage
outsider Außenseiter
outstanding unerledigt
outward journey Hinreise
over-insurance Überversicherung
overall gesamt
overcompensate zuviel Entschädigung zahlen
overcompensation Überentschädigung
overdue überfällig
overflow überfluten, überschwemmen
overinsurance Überversicherung
overinsure überversichern
overpay zu hoch bezahlen
overpay zuviel zahlen
overpayment Überzahlung
override vorgehen, maßgeblich sein
overrule außer Kraft setzen
overturning of a vehicle Überschlagen eines Fahrzeugs
own risk Eigenrisiko, eigenes Risiko
owner Eigentümer
owner of a car Kraftfahrzeugsbesitzer, Fahrzeughalter
owner of a firm Firmeninhaber
owner of a house Hausbesitzer
owner of a motor vehicle Fahrzeughalter
owner of a ship Reeder
owner of an article Eigentümer eines Gegenstandes
owner of an estate Grundbesitzer
oxidation Oxydation
P
package policy Paketpolice
paid up einbezahlt
paid-up insurance prämienfreie Versicherung
paragraph Paragraf, Abschnitt, Absatz
parcel post insurance Paketversicherung
parent company Muttergesellschaft
part damage Teilschaden
part-time agent nebenberuflicher Vertreter
partial teilweise, unvollständig, nur zum Teil
partial amount Teilbetrag
partial assignment Teilabtretung
partial damage Teilschaden, Beschädigung
partial disability Teilinvalidität
partial disablement Teilinvalidität
partial loss Teilschaden
partial payment Teilzahlung
partial shipment Teilsendung
participate sich beteiligen
participate teilnehmen
participate in a loss am Verlust beteiligt sein
participation Beteiligung
particular besonders, ungewöhnlich, speziell
particular average besondere Havarie
particulars Einzelheiten
partly paid teilweise bezahlt, nur zum Teil bezahlt
party Partei, Seite, Beteiligter
party to the contract Vertragspartei
passage of title Eigentumsübergang
pattern of mortality Sterblichkeitsstruktur
pay a claim
payment by installments Zahlung in Raten
payment in advance vorschüssige Zahlung
payment in arrear nachschüssige Zahlung
payment of contribution Beitragsleistung, Beitragszahlung
payment of damages Schadenersatzleistung
payment on account Abschlagszahlung
pecuniary loss Vermögensschaden
pecuniary losses finanzielle Verluste
pending loss schwebender Schaden, drohender Schaden
pension Pension
pension age Pensionsalter
pension annuity Altersrente
pension payment Rentenzahlung
pensionable pensionsberechtigt, rentenberechtigt
pensionable zu einer Pension berechtigend
pensionable age Pensionsalter
pensioner Rentner
per diem pro Tag
percent Prozent
percentage Prozentsatz
performance Erfüllung
performance of a contract Vertragserfüllung
performance of an obligation Erfüllung einer Verpflichtung
peril insured against versicherte Gefahr
peril of transportation Transportrisiko
perils insured against versicherte Gefahren, gedeckte Risiken
perils of the sea Gefahren der See, Seegefahren, Seerisiken
period Dauer, Zeit, Zeitraum
period of cancellation Kündigungsfrist
period of delay in payment Dauer des Zahlungsverzugs
period of extension Dauer der Verlängerung
period of indemnification Leistungsdauer
period of insurance Versicherungsperiode
period of invalidity Dauer der Invalidität
period of limitation Verjährungsfrist
period of training Ausbildungszeit
periodical payment regelmäßig wiederkehrende Zahlung
permanent disability dauernde Erwerbsunfähigkeit, Dauerinvalidität
permanent invalidity Dauerinvalidität
person insured versicherte Person
personal accident insurance private Unfallversicherung
personal insurance Personenversicherung
personal liability insurance Privathaftpflichtversicherung
petty average kleine Havarie
physical examination ärztliche Untersuchung
physical hazard objektives Risiko
physical health Gesundheit
physical injury Körperschaden, Verletzung
pilferage Beraubung
piracy Piraterie, Seeräuberei
piracy Seeraub, Piraterie
pirate Pirat, auf See überfallen
place of signature Abschlussort
placement Platzierung, Unterbringung
plate glass insurance Glasversicherung
pledge Pfand, verpfänden
policy owner Versicherungsnehmer
pluvious insurance Regenversicherung
policy Versicherungspolice
policy loan Beleihung einer Police
policy number Nummer der Versicherungspolice
policy period Laufzeit der Versicherungspolice
policy signing office Policenbüro
policyholder Versicherungsnehmer
port risks Hafenrisiken
portfolio Bestand, Portefeuille
preliminary contract Vorvertrag
premium Prämie
premium discount Prämienrabatt
premium due fällige Prämie
premium due rate Fälligkeit der Prämie
premium for own account Prämie für eigene Rechnung
premium installment Prämienrate
premium is due Prämie ist fällig
premium overdue überfällige Prämie
premium paid in advance im voraus bezahlte Prämie
premium pay Zahlung der Prämie, Prämienzahlung
premium rate Prämiensatz
premium receipt Prämienquittung
premium statement Prämienabrechnung
prepaid im voraus bezahlt
prepare vorbereiten
present an application einen Antrag einreichen
present value gegenwärtiger Wert, Barwert
present value Zeitwert
pretence Vorwand
previous illness vorherige Krankheit
previous insurance vorherige Versicherung, Vorversicherung
principle of indemnity Prinzip der Entschädigung
priority Vorrang, Vorrecht, Priorität
priority of a claim Vorrecht eines Anspruchs
private insurer Privatversicherer
probability Wahrscheinlichkeit
probability of a loss Wahrscheinlichkeit eines Schadens
probability of an event Wahrscheinlichkeit eines Ereignisses
probability of loss Schadenswahrscheinlichkeit
probable duration of life wahrscheinliche Lebensdauer
producer's liability insurance Herstellerhaftpflichtversicherung
professional liability insurance Berufshaftpflichtversicherung
prohibited zone Sperrgebiet
promise Zusage, Versprechen, zusagen, versprechen
proof of claim Anspruchsbegründung
proof of death Todesnachweis
property damage Sachschaden
property insurance Sachversicherung
property insured versicherte Sache
property loss Vermögensschaden
proportional allotment proportionale Verteilung
proposal Vorschlag, Antrag
proposal form Antragsformular
proposal form Versicherungsantrag
propose an insurance Versicherung beantragen
proprietary rights Eigentumsrechte
provide vorsehen, verordnen, bestimmen
provide cover Schutz gewähren
provide evidence Nachweis erbringen
provident fund Vorsorgereserve
provision Versorgung, Reserve, Rücklage
provisional provisorisch, einstweilig
provisional cover vorläufiger Versicherungsschutz
provisions of an insurance policy Versicherungsbestimmungen
provision Vorschrift, Verordnung, Bestimmung, Klausel
proximate annähernd
public relations department Werbeabteilung
publicity department Werbeabteilung
purpose Zweck, Absicht, Ziel
Q
qualification Bedingung
qualified geeignet
qualifying period Karenzzeit
quality Qualität, Beschaffenheit
quantitative quantitativ
quantum Menge
quantum of damages Höhe des Schadens
quarrel Streit, streiten
quarterly premium Vierteljahresprämie
quasi gleichsam
quasi agreement vertragsähnliche Vereinbarung
quasi official halbamtlich
question Frage
question at issue strittiger Punkt
question in dispute strittige Frage
question of construction Auslegungsfrage, Sache der Auslegung
question of interpretation Auslegungsfrage, Sache der Auslegung
question of substance Frage von Bedeutung
quota Quote
quota share reinsurance Quotenrückversicherung
quota share reinsurance Schadenbeteiligungsrückversicherung
quotation Preisangebot
quote anbieten, Preisangabe machen
R
radiation hazards Strahlenrisiken
raid Überfall, überfallen
rain insurance Regenversicherung
rainwater Regenwasser
rainwater damage Regenwasserschaden
raise erhöhen, Erhöhung
raise a claim Anspruch erheben
raise an objection Einwand erheben
rank Rang einnehmen, rangieren
rank before höher im Rang sein
rank first an erster Stelle stehen
rate of interest Zinssatz, Zinsrate
rating principles Prämienrichtlinien, Einstufungsrichtlinien
rating tarifierung
real estate Grundbesitz, Immobilien
real estate department Grundstücksverwaltungsabteilung
real facts wirkliche Sachverhalt
real property holding Grundbesitz
real value echter Wert
real value effektiver Wert, realer Wert, Sachwert
reason erörtern, begründen, Grund, Vernunft
reasonable vernünftig, zumutbar
reasonable compensation angemessene Entschädigung
reasonable diligence angemessene Sorgfalt
reasonable period of notice angemessene Kündigungsfrist
receive a pension Rente beziehen, Pension beziehen
reciprocal insurance Versicherung auf Gegenseitigkeit
recourse Regress, Rückgriff
recover erstattet erhalten, wiedererlangen
recoverable erstattungsfähig
recoverable sum erzielbare Entschädigung
recovery Wiedererstattung, Rückerstattung
rectify berichtigen
reduce herabsetzen
reduction factor Reduktionsfaktor, Minderungsfaktor
reduction value Reduktionswert
refloat wieder flott machen
refund Rückzahlung
refund a premium Prämie rückerstatten
refund of premium Prämienrückzahlung
regional head office Bezirksdirektion
register Register, registrieren
register of deaths Sterberegister
registered luggage Passagiergut
registered mail Einschreibsendung
registered office eingetragener Sitz der Firma
regular payments regelmäßige Zahlungen
regular periodical payments regelmäßige Leistungen
rehabilitation Rehabilitierung, Wiedereingliederung
rehabilitation Wiedereingliederung, Rehabilitation
reinstatement Wiederinkraftsetzung
reinstatement clause Wiederinkraftsetzungsklausel
reinstatement policy Neuwertversicherung
reinstatement value Neuwert
reinstatement value Wiederinkraftsetzungswert
reinsurance Rückversicherung
reinsurance accepted zur Rückversicherung angenommen
reinsurance commission Rückversicherungsprovision
reinsurance company Rückversicherungsgesellschaft
reinsurance contract Rückversicherungsvertrag
reinsurance policy Rückversicherungspolice
reinsure rückversichern
reinsurer Rückversicherer
related costs Nebenkosten
remedy Abhilfe, Rechtsbehelf, Heilmittel
remit überweisen, zahlen
remote damages Schadensersatz für Spätfolgen
renew erneuern
renew erneuern, verlängern
renew a policy Police erneuern
renewable zu erneuern
renewal Erneuerung, Verlängerung
renewal falls due Erneuerung wird fällig
renewal of contract Vertragserneuerung
renewal of the policy Erneuerung der Versicherungspolice
renewal premium Folgeprämie
rent insurance Mietverlustversicherung
replacement Ersatz, Ersatzteil
replacement in kind Naturalersatz
replacement value Ersatzwert, Neuwert, Wiederbeschaffungswert
replacement value insurance Versicherung zum Wiederbeschaffungswert
report berichten, Bericht
report an accident einen Unfall melden
rescue party Bergungsmannschaft, Rettungsmannschaft
reserve Reserve
reserve for contingencies Sicherheitsrücklage
reserve for pending claims Rücklagen für schwebende Schäden
residence burglary insurance Wohnungseinbruchsversicherung
residence contents Hausrat
residence insurance Hausversicherung
resident wohnhaft
resident abroad im Ausland wohnhaft
residential zone Wohngebiet
restore wiederherstellen
restore health Gesundheit wiederherstellen
restrain beschränken
restraint Beschränkung
restraint risk Risiko der Verfügungsbeschränkung
restrictive condition einschränkende Bedingung
retire in Ruhestand gehen
retirement Ruhestand
retirement annuity Altersrente
retirement pay Pension
return zurückgeben
return journey Rückreise
return of premium Prämienrückgewähr, Prämienrückvergütung
returned premium rückvergütete Prämie
revolution risk Verlustrisiko durch Revolution
right Recht, Anrecht
riot risk Risiko des Aufruhrs
riots clause Aufruhrklausel
risk Risiko, Gefahr
risk of capture Risiko der Aufbringung
risk of running aground Risiko des Auf-Grund-Laufens
risk of seizure Beschlagnahmerisiko
risk of transport Transportrisiko
risk peculiar to the trade Branchenrisiko
road risk Verkehrsrisiko
robbery Raub, Beraubung
rust Rost
S
sacrifice Aufopferung
safe and sound wohlbehalten
safe deposit box insurance Tresorfachversicherung
safeguard sichern, schützen, Gewähr leisten
safety Sicherheit
safety appliances Sicherheitsvorrichtungen
safety condition Sicherheitsbedingung
safety engineer Sicherheitsingenieur, Sicherheitsbeauftragter
safety engineering department Sicherheitsüberwachungsabteilung
safety factor Sicherheitsfaktor
safety installations Sicherheitseinrichtungen
safety margin Sicherheitsabstand, Sicherheitsspanne
safety measures Sicherheitsmaßnehmen, Sicherkeitsvorkehrungen
safety precautions Sicherheitsmaßnahmen
sales force Vertreterstab, Vertreterorganisation
salvage Bergung, Bergelohn
salvage charges Bergungskosten
salvage costs Bergungskosten
salvage loss Bergungsschaden
salvage value Restwert
save bergen, retten, sparen, ersparen
save from a loss vor Verlust bewahren, vor Schaden bewahren
saving Bergung, Rettung, Einsparung, Ersparnis
savings Ersparnisse
scheme of distribution Verteilungsplan
sea-water damage Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden
secrecy Verschwiegenheit
secure the name Namen feststellen, Namen festhalten
selection of risks Auswahl von Risiken
self-insurance Selbstversicherung