Geschichte von England seit der Thronbesteigung Jakob's des Zweiten. Achter Band: enthaltend Kapitel 15 und 16.

Part 24

Chapter 24613 wordsPublic domain

[134] Ueber die Pläne der Whigs gegen Caermarthen sehe man Burnet II. 68, 69, und einen sehr bedeutsamen Protest in den Protokollen der Lords vom 30. October 1690. Ueber das Verhältniß zwischen Caermarthen und Godolphin siehe Godolphin's Brief an Wilhelm vom 20. März 1691 bei Dalrymple.

[135] Mein Bericht über diese Verschwörung ist hauptsächlich den mündlichen und schriftlichen Aussagen entlehnt, welche bei dem Prozesse der Verschwörer vorgebracht wurden. Siehe auch Burnet II. 69, 70, und +Life of James, II. 441.+ Narcissus Luttrell bemerkt, daß zu den Berathungen der Verschwörer kein Katholik zugelassen worden sei.

[136] Die Aechtheit dieser Briefe wurde einmal aus sehr unhaltbaren Gründen bestritten. Der Brief von Turner an Sancroft aber, der sich unter den Tannerschen Papieren in der Bodlejanischen Bibliothek befindet und den man in +The Life of Ken, by a Layman+ nachlesen kann, muß auch den Ungläubigsten überzeugen.

[137] Die Worte sind: »Die +Modest Inquiry+ -- Des Bischofs Antwort -- Nicht ihr Erkalten -- Nur um Freunde zufriedenzustellen.« Die +Modest Inquiry+ war das Pamphlet, das vom Dewitten sprach.

[138] +Lord's and Commons' Journals, Jan. 5. 1690/91; London Gazette, Jan. 8.+

Stereotypie und Druck von Philipp Reclam +jun.+ in Leipzig.

+--------------------------------------------------------------+ | Anmerkungen zur Transkription | | | | Eigentümliche und falsche Schreibseisen des Autors wurden | | belassen, wenn sie durchgängig benutzt wurden, wie | | beispielsweise: Strapatzen, erwiedern, Schaffot. | | | | Inkonsistenzen wurden nicht geändert, wenn beide | | Schreibweisen gebräuchlich waren, wie: | | | | andere -- andre | | aufsässigen -- aufsätzigen | | blos -- bloß | | Brod -- Brot | | Character -- Charakter | | Edinburg -- Edinburgh | | eigne -- eigene | | eingeborenen -- eingebornen | | Ernesees -- Ernesee's | | factisch -- faktisch | | Feldzuges -- Feldzugs | | finstren -- finsteren | | Galerie -- Gallerie | | Generalfiscal -- Generalfiskal | | Geschworene -- Geschwornen | | Gewissensskrupel -- Gewissensscrupel | | ins -- in's | | Offizierpatente -- Offizierspatente | | oxforder -- Oxforder | | Sacramente -- Sakramente | | Sclavenhandel -- Sklaven | | Secten -- Sekten | | Tanner'schen -- Tannerschen | | ungeheuere -- ungeheure | | unsere -- unsre | | Urtel -- Urtheil | | Werks -- Werkes | | | | Die folgenden Korrekturen wurden vorgenommen: | | | | Kapitel 15 | | Die Whigs widersetzen sich seiner Reise nach Irland. 27 | | (im Inhaltsverzeichnis ergänzt) | | Das Parlament prorogirt 95 | | (falsche Seitennummer geändert in 59) | | XV.7 »communicrt« durch »communicirt« ersetzt. | | XV.7 »Thistlewood« durch »Whistlewood« ersetzt. | | XV.9 »Baggage« durch »Bagage« ersetzt. | | XV.10 »Fluglätter« durch »Flugblätter« ersetzt. | | XV.12 »Anatemen« durch »Anathemen« ersetzt. | | XV.12 »Memorien« durch »Memoiren« ersetzt (2. Fußnote). | | XV.16 »Verbingungsglied« durch »Verbindungsglied« ersetzt. | | XV.18 »Royer's« durch »Boyer's« ersetzt (1. Fußnote). | | XV.22 »unwiderbringlich« durch »unwiederbringlich« ersetzt | | (1. Fußnote). | | XV.28 »là dessus« durch »là-dessus« ersetzt (3. Fußnote). | | XV.29 »vairez« durch »voirez« ersetzt (1. Fußnote). | | XV.36 »analisirt« durch »analysirt« ersetzt. | | XV.38 »Salee« durch »Sallee« ersetzt. | | XV.45 »Seitens« durch »seitens« ersetzt. | | XV.45 »unabängigen« durch »unabhängigen« ersetzt. | | XV.48 »Fernale« durch »Female« ersetzt (1. Fußnote). | | XV.59 »Verläumdungen« durch »Verleumdungen« ersetzt. | | XV.60 »Baggagewagen« durch »Bagagewagen« ersetzt. | | XV.61 »nonnoye« durch »monnoye« ersetzt (2. Fußnote). | | XV.65 »Memoire« durch »Mémoire« ersetzt (1. Fußnote). | | XV.69 »intellectulle« durch »intellectuelle« ersetzt. | | XV.72 »Mitglider« durch »Mitglieder« ersetzt (1. Fußnote). | | XV.78 »Russel« durch »Russell« ersetzt. | | | | Kapitel 16 | | Wilhelm's Einzug in Dublin 33 | | (falsche Seitennummer geändert in 23) | | Klagen der Episkopalen 63 | | (falsche Seitennummer geändert in 62) | | | | XVI.12 »Refugié's« durch »Refugiés« ersetzt. | | XVI.13 »Finglaß« durch »Finglas« ersetzt (2. Fußnote). | | XVI.13 »die eine Pistolenholster« durch »eines der | | Pistolenholster« ersetzt. | | (im engl. Original: »one of the holsters«). | | XVI.23 »Neophiten« durch »Neophyten« ersetzt. | | XVI.23 »Bonnel« durch »Bonnell« ersetzt (erste Fußnote). | | XVI.25 »embiado« durch »enbiado« ersetzt (2. Fußnote). | | XVI.27 »Bauridal« durch »Bouridal« ersetzt (1. Fußnote). | | XVI.31 »zerrißen« durch »zerrissen« ersetzt. | | XVI.38 »Cyro« durch »Cypro« ersetzt (1. Fußnote). | | XVI.38 »centinuarique« durch »continuarique« ersetzt | | (1. Fußnote). | | XVI.38 »mercatorus« durch »mercatores« ersetzt (3. Fußnote). | | XVI.43 »Reihefolge« durch »Reihenfolge« ersetzt. | | XVI.44 »Granaden« durch »Granaten« ersetzt. | | XVI.48 »sichtbbar« durch »sichtbar« ersetzt. | | XVI.55 »Adress« durch »Address« ersetzt (1. Fußnote). | | XVI.65 »Testymony« durch »Testimony« ersetzt (2. Fußnote). | | XVI.71 »flehendlich« durch »flehentlich« ersetzt. | | | +--------------------------------------------------------------+