Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen
Part 1
####################################################################
Anmerkungen zur Transkription
Der vorliegende Text wurde anhand der 1881 erschienenen Buchausgabe so weit wie möglich originalgetreu wiedergegeben. Zeichensetzung und offensichtliche typographische Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Ungewöhnliche sowie inkonsistente Schreibweisen wurden beibehalten, insbesondere wenn diese in der damaligen Zeit üblich waren oder im Text mehrfach auftreten.
Namen werden im Originaltext meist gesperrt dargestellt, allerdings nicht durchgehend; Adelstitel werden nur teilweise in die Sperrung mit einbezogen. Es wurde diesbezüglich keinerlei Harmonisierung vorgenommen. Die Fußnotenanker [166] sowie [178] fehlen im Original; diese wurden vom Bearbeiter an der augenscheinlich am besten geeigneten Stelle eingefügt. Das Inhaltsverzeichnis wurde vom Bearbeiter an den Anfang des Buches verschoben.
Abbildungen wurden zwischen die einzelnen Absätze verschoben. Die Seitenzahlen im Abbildungsverzeichnis wurden gegebenenfalls angepasst.
Die Weltkarte (‚Mapamondi‘) zwischen den Seiten 78 und 79 besteht in der Buchfassung aus einer großen Ausklapptafel, zusammen mit einem ebenso großen ‚Schutzblatt‘, von denen die erstere die katalanische Originalkarte, das letztere die deutsche Übersetzung der Legenden darstellt. Die deutschen Texte konnten derart über die Weltkarte gelegt werden, dass diese über den entsprechenden katalanischen Passagen zu liegen kommen. In der vorliegenden elektronischen Fassung wurden die entsprechenden deutschsprachigen Legenden am Ende der Weltkarte angefügt.
Caretsymbole (^) stehen normalerweise für nachfolgende hochgestellte Zeichen; mehrere Zeichen werden dabei durch geschweifte Klammern gruppiert. Es werden astrologische Symbole verwendet; daher sollte zur Betrachtung des Textes ein Zeichensatz installiert sein, der den Unicode-Block ‚Miscellaneous Symbols‘ unterstützt.
Die Buchversion wurde in Frakturschrift gedruckt. Die von der Normalschrift abweichenden Schriftschnitte wurden in der vorliegenden Fassung mit den folgenden Sonderzeichen gekennzeichnet:
kursiv: _Unterstriche_ fett: =Gleichheitszeichen= gesperrt: +Pluszeichen+ Antiqua: ~Tilden~
Kapitälchen werden in GROSSBUCHSTABEN wiedergegeben.
####################################################################
Allgemeine Geschichte
in
Einzeldarstellungen.
Unter Mitwirkung von
Felix Bamberg, Alex. Brückner, Felix Dahn, Joh. Dümichen, Bernh. Erdmannsdörffer, Theod. Flathe, Ludw. Geiger, Richard Gosche, Gust. Hertzberg, Ferd. Justi, Friedrich Kapp, B. Kugler, S. Lefmann, Wilhelm Oncken, M. Philippson, S. Ruge, Eberh. Schrader, Bernh. Stade, Alfr. Stern, Otto Waltz, Ed. Winkelmann, Adam Wolf
herausgegeben
von
+Wilhelm Oncken+.
Zweite Hauptabteilung.
Neunter Theil.
Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen.
Von +Sophus Ruge+.
Berlin, G. Grote’sche Verlagsbuchhandlung. 1881.
Geschichte
des
Zeitalters der Entdeckungen.
Von
~Dr.~ Sophus Ruge,
Professor am Königl. Polytechnicum zu Dresden.
Mit Illustrationen und Karten.
Berlin, G. Grote’sche Verlagsbuchhandlung. 1881.
Uebersetzungsrecht vorbehalten.
Druck von +B. G. Teubner+ in Leipzig.
Beginn des Satzes am 10. Juni 1881.
Inhalts-Verzeichniß.
Erstes Buch.
Die Anfänge der Forschung.
Seite
+Erstes Capitel.+ Die Morgenseite der alten Welt 3
+Zweites Capitel.+ Die Abendseite der alten Welt 12
Zweites Buch.
Die Vorhalle der großen Zeit.
+Erstes Capitel.+ Die Morgenseite der alten Welt 35
1. Der Orient seit Beginn der Mongolenherrschaft 35
2. Der Presbyter Johannes 37
3. Die ersten christlichen Glaubensboten im Orient 40
4. Die Handelsreisen der Poli 51
5. Die späteren Missionsreisen und Handelszüge 71
+Zweites Capitel.+ Die Abendseite der alten Welt 81
Prinz Heinrich der Seefahrer 81
Drittes Buch.
Die Seewege nach Indien.
+Erstes Capitel.+ Die Bahn der Portugiesen nach Südosten 103
1. Diogo Cão und seine Vorläufer 103
2. Bartolomeu Dias 107
3. Vasco da Gama’s erste Fahrt 109
4. Cabral und João da Nova 128
5. Vasco da Gama’s zweite Fahrt 135
6. Francisco d’Almeida, Vicekönig von Indien 147
7. Affonso d’Albuquerque, Generalcapitän und Governador von Indien 160
8. Die Nachfolger Albuquerque’s 185
9. Die Portugiesen auf den Molukken 199
10. Das Phantom der Gold- und Silberinseln 207
11. Der erste Besuch der Portugiesen in China und Japan 213
+Zweites Capitel.+ Die Bahn der Spanier nach Westen und die Entdeckung der neuen Welt 217
1. Die Bedeutung der italienischen, namentlich genuesischen Nautik, und das frühere Leben des Christoph Columbus 217
2. Das allmähliche Reifen des Planes einer Westfahrt 221
3. Das Project Toscanelli’s 225
4. Columbus in Spanien 232
5. Die erste Fahrt des Columbus über den Ocean 241
6. Wo liegt Guanahani? 248
7. Die Fahrt durch das westindische Meer 253
8. Die Demarcationslinie 267
9. Die zweite Reise des Columbus 271
10. Die dritte Reise des Columbus und die Entdeckung Südamerika’s 281
11. Die Zustände auf Haiti und die Gefangennahme des Columbus 292
12. Die letzte Reise des Columbus 297
13. Die letzten Lebensjahre des Columbus 311
14. Zur Charakteristik des Columbus 314
15. Die kleinen Entdecker 322
16. Die Portugiesen in Südamerika 330
17. Die spanischen Niederlassungen auf dem Festlande von Mittelamerika und die Entdeckung der Südsee 340
18. Die Entdeckungen im Golf von Mexiko 355
19. Ferdinand Cortes geht nach Mexiko 359
20. Cortes in Mexiko 373
21. Cortes siegt über Panfilo de Narvaez 377
22. Der Kampf um Mexiko 379
23. Cortes als Statthalter von Neuspanien 387
24. Cortes’ Feldzug nach Honduras 394
25. Cortes’ spätere Unternehmungen und sein Tod 402
26. Die Unternehmungen gegen Florida und die Küste von Nordamerika 407
27. Coronado’s Feldzug nach Cibola und Quivira 415
28. Das Goldland Peru und seine alte Kultur 424
29. Pizarro versucht bis zum Lande der Inkas vorzudringen 434
30. Die Eroberung Peru’s 439
31. Almagro’s Zug nach Chile und sein Tod 447
32. Die Ermordung Pizarro’s und das Ende der peruanischen Parteikämpfe 451
33. Orellana entdeckt den Amazonenstrom 1541 455
+Drittes Capitel.+ Die südwestliche Bahn nach Indien. Magalhães und die erste Erdumsegelung 458
1. Die Vorläufer Magalhães’ 458
2. Fernão Magalhães 462
3. Die Vollendung der ersten Erdumsegelung 478
4. Der Streit um die Molukken 483
5. Die spanischen Entdeckungsfahrten im großen Ocean 489
+Viertes Capitel.+ Die Versuche, einen nordwestlichen Weg nach Indien zu finden 499
1. Giovanni und Sebastiano Cabotto 499
2. Portugiesen, Italiener und Franzosen auf dem Nordwestwege 504
3. Die Versuche der Engländer, eine Nordwestpassage zu finden 510
+Fünftes Capitel.+ Die Nordostpassage 520
1. Die Engländer auf dem Nordostwege und die moskowitische Compagnie 520
2. Die Holländer auf dem Nordostwege und der Kampf um Spitzbergen 525
Verzeichniß der Illustrationen und Karten.
Abbildungen im Text.
Seite 15: Facsimile von der angelsächsischen Handschrift König Alfreds d. Gr. von Ohthere’s Reise; 9. Jahrh. In der Cottonian Bibliothek des British Museum zu London. (Bosworth, Joseph, ~A Description of Europe, and the Voyages of Ohthere and Wulfstan, written in Anglo-Saxon by King Alfred the Great~.)
„ 49: Facsimile der drei ersten Zeilen des uigurisch geschriebenen Briefes von Argunchan an Philipp d. Schönen; 1289. Im Archive von Paris. (~The Book of Marco Polo the Venetian, concerning the Kingdoms and Marvels of the East. Newly translated and edited by Henry Yule.~)
„ 53: Marco Polo. Nach einem Gemälde in der Gallerie Badia in Rom. (Ebd.)
„ 65: Goldenes Geleitstäfelchen mongolischer Fürsten.
„ 74: Hand eines reichen Annamiten. (Photographische Aufnahme nach der Natur.)
„ 83: Prinz Heinrich der Seefahrer. Miniature in der 1448-1453 entstandenen Handschrift „~Chronica do descobrimento e conquista de Guiné etc.~“ In der Nationalbibliothek zu Paris. (Major, H., ~The Life of Prince Henry of Portugal~.)
„ 97: Die Land- und Wasserkugel der Erde.
„ 99: Facsimile einer alten Abbildung des Jakobstabes und seiner Anwendung. (~Cosmographia, siue Descriptio vniuersi Orbis, Petri Apiani et Gemmae Frisii, Mathematicorum insignium, iam demùm integritati suae restituta. Antuerpiae~, 1584.)
„ 105: Martin Behaim. (Ghillany, Geschichte des Seefahrers Ritter Martin Behaim.)
„ 106: Astrolabium des Joh. Regiomontanus vom Jahre 1468. (Ebd.)
„ 111: Vasco da Gama. Nach einem Gemälde im Besitze des Grafen von Lavradio. (Stanley, Henry, ~The three voyages of Vasco da Gama and his Viceroyalty. From the Lendas da India of Gaspar Correa.~ ~Hakluyt. Soc.~)
„ 135: Vasco da Gama. Aus dem Manuscript von Pedro Baretto de Resenda. In der Sloane Bibliothek des British Museum, London. (~The Commentaries of the great Afonso Dalboquerque, second Viceroy of India. Translated from the Portuguese edition of 1774, with notes and an introduction, by Walter de Gray Birch.~ ~Hakluyt. Soc.~)
„ 142: Alfons von Albuquerque. Nach dem Manuscript des Pedro Baretto de Resenda. In der Sloane Bibliothek des British Museum, London. (Ebd.)
„ 154: Ostindisches Fahrzeug des 16. Jahrhunderts mit Rohrsegeln und am Stern aufgehängtem hölzernem Anker. (Linschoten, ~Itinerarium ofte Schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indiën~. Amsterdam 1614.)
„ 155: Ostindischer Schnellsegler des 16. Jahrhunderts, Fusta. (Ebd.)
„ 188: Facsimile des Namenszuges von Vasco da Gama (und zwei Zeugen) in dem Dokument, in welchem er König Johann III. huldigte, als derselbe ihn zum Vicekönig von Indien ernannt hatte. -- Im Archiv von Lissabon. (Stanley, Henry, ~The three voyages of Vasco da Gama and his Viceroyalty. From the Lendas da India of Gaspar Correa.~)
„ 189: Wappen von Vasco da Gama. (Ebd.)
„ 191: Pero Mascarenhas in Ketten. (~Lendas da India por Gaspar Correa publicadas de ordem da classe de sciencias moraes, politicas e bellas lettras da academia real das sciencias de Lisboa. Livro terceiro que conta dos feitos de Pero Mascarenhas, e Lopo Vaz de Sampayo, e Nuna da Cunha.~)
„ 197: Portrait von Nuno da Cunha. (Ebd.)
„ 234: Angebliches Portrait von Christoph Columbus; Madrid, Marine-Ministerium. (Photographische Originalaufnahme.)
„ 235: Angebliches Portrait von Christoph Columbus; Madrid, National-Bibliothek. (~Boletín de la Sociedad geográfica de Madrid. T. VI.~)
„ 240: Der im Bau begriffene Rumpf eines großen Seeschiffes vom Ende des 15. Jahrh. (~Bernhardus de Breydenbach~, ~Peregrinationes in montem Syon ad venerandum Christi sepulcrum in Jerusalem~. Mainz, 1486.)
„ 241: Seeschiff vom Ende des 15. Jahrh., halb vor dem Winde segelnd. (Ebd.)
„ 245: Christoph Columbus’ Rüstung; Madrid, Waffen-Museum im königl. Palais. (Photographische Originalaufnahme.)
„ 247: Titelholzschnitt einer zu Florenz im Jahre 1493 gedruckten italienischen Flugschrift, darstellend die Landung des Columbus. (Getreue Nachbildung des Originals im British Museum zu London.)
„ 262: Facsimile der ersten Flugschrift, welche die Kunde von der Entdeckung Amerika’s brachte. (Getreue Nachbildung des Originals im British Museum zu London.)
„ 263/4: Titel, Anfangsseite und Schluß des ersten +deutschen+ Flugblattes, welches die Entdeckung Amerika’s meldete. (Getreue Nachbildung des Originals in der Staatsbibliothek zu München.)
„ 312: Haus zu Valladolid, in dem Christoph Columbus gestorben. (Photographische Aufnahme nach der Natur.)
„ 317: Facsimile der Schlußzeilen eines Briefes von Christoph Columbus, datirt Granada, 6. Februar 1502. (~Tre Lettere di Cristoforo Colombo ed Amerigo Vespucci, riprodotte in Fotolitografia.~)
„ 333: Titelblatt der deutschen Uebersetzung des Briefes, welchen Amerigo Vespucci über seine dritte Reise an Pier Francesco de Medici schrieb. (Getreue Nachbildung des Originals in der königl. Bibliothek zu Dresden.)
„ 334: Rückseite des Titelblattes und Anfang desselben Briefes. (Ebd.)
„ 337: Facsimile der Schlußzeilen eines Briefes von Amerigo Vespucci an den Cardinal Arzobispo de Toledo (Ximénez de Cisneros); datirt Sevilla, 9. December 1508. (~Tre Lettere di Cristoforo Colombo ed Amerigo Vespucci riprodotte in Fotolitografia.~)
„ 339: Facsimile der Stelle, in welcher zum erstenmale der Name „Amerika“ vorgeschlagen wird. (~Cosmographiae Introductio~ des ~Hylacomylus~ von 1507.)
„ 357: Tempelruine zu Uxmal. (Gailhabaud, Jules, ~Monuments anciens et modernes. IV.~)
„ 360: Medaillenbildniß von Ferdinand Cortes; Originalgröße. (Nach dem Original im königl. Münz-Cabinet zu Berlin.)
„ 405: Rüstung von Ferdinand Cortes; im Waffenmuseum zu Madrid. (Photographische Originalaufnahme.)
„ 427: Conti am Titicacasee: als Specimen der merkwürdigen Thorbauten. (Photographische Aufnahme nach der Natur.)
„ 429: Altperuanisches Gobelingewebe aus dem Todtenfelde von Ancon. (Stübel und Reis, das Todtenfeld von Ancon in Peru.)
„ 430: Sculptur am Inkathor bei Cuzco. (Photographische Originalaufnahme.)
„ 431: Sculptur am Inkathor bei Cuzco. (Photographische Originalaufnahme.)
„ 433: Durchschnitt eines altperuanischen Grabes mit Mumien. (Stübel und Reis, das Todtenfeld von Ancon in Peru.)
„ 443: Das Haus Atahuallpa’s bei Cajamarca, in welchem der Inka von Pizarro gefangen gehalten wurde. (Photographische Aufnahme nach der Natur.)
„ 462: Facsimile des Namenszuges von Magalhães. Von einem Briefe, datirt 24. October 1518, im indischen Archiv zu Sevilla. (~The first voyage round the world by Magellan. Translated from the accounts of Pigafetta and other contemporary writers by Lord Stanley of Alderley.~)
„ 463: Fernão de Magalhães. Verkleinertes Facsimile des Kupferstiches, 1788, von Ferd. Selma. (~Coleccion de los viages y descubrimientos que hicieron por mar los Españoles desde fines del Siglo XV., coordinada é illustrada por Martin Fernandez de Navarrete. Tomo IV.~)
„ 467: Rumpf eines großen Seeschiffes um 1500; im Wappen des Johann Segker. Verkleinertes Facsimile eines Holzschnittes aus Albrecht Dürers Schule. (Kunsthalle zu Hamburg.)
Vollbilder.
Seite 70: Chinesisches Papiergeld aus der Ming-Dynastie (1368-1645). Original in Paris. Getreue Nachbildung in ¼ der natürlichen Größe. (~The Book of Marco Polo the Venetian, concerning the kingdoms and Marvels of the East. Newly translated and edited by Henry Yule.~)
„ 356: Eine Seite aus der Mayahandschrift der königl. Bibliothek zu Dresden. Originalgröße. (Die Mayahandschrift der kgl. öffentlichen Bibliothek zu Dresden. 74 Tafeln in Chromolichtdruck.)
„ 420: Ansicht des großen Colorado-Cañons. (Powell, J. W., ~Exploration of the Colorado River of the West 1869-1872~.)
„ 425: Das Inkathor bei Cuzco. (Photographische Aufnahme nach der Natur.)
„ 426: Die Ruinen des Inkaschlosses am Titicacasee. (Photographische Aufnahme nach der Natur.)
„ 434: Altperuanische Mumien aus dem Todtenfelde von Ancon. (Stübel und Reis, das Todtenfeld von Ancon in Peru.)
„ 440: Krieger aus der Inkazeit: altperuanische Malerei auf dem unter Nr. 23 auf dem Doppelvollbilde „altperuanische Geräthschaften“ abgebildeten Kruge. (Ebd.)
„ 446: Sacsahuaman: ein Theil der Ruinen der alten Inkafestung bei Cuzco. (Photographische Aufnahme nach der Natur.)
Doppelvollbilder.
Seite 359: Sculpturen von Copán, Trachten der alten Mittel-Amerikaner darstellend. (Meye und Schmidt, die Steinbildwerke von Copán und Quirigua.)
„ 432: Altperuanische Geräthschaften aus dem Todtenfelde von Ancon. (Stübel und Reis, das Todtenfeld von Ancon in Peru.)
Karten im Text.
Seite 25: Karte von Afrika in einem Portulano von 1351. In der Laurentinischen Bibliothek zu Florenz. (Major, H., ~The Life of Prince Henry of Portugal~.)
„ 27: Karte zu den Reisen von Nicolo und Antonio Zeno, 1558. (Nach H. Kiepert.)
„ 249: Die Entdeckungen des Columbus auf seiner ersten Reise. Ein Theil von Westindien; nach der englischen Admiralitätskarte Nr. 761 gezeichnet von C. Riemer.
„ 318: Die Insel Guanahani nach der Karte Diego Ribero’s von 1529.
„ 347: Karte zu Balboa’s Entdeckung der Südsee. (Nach dem Entwurfe von Professor ~Dr.~ Sophus Ruge.)
„ 363: Karte zu Cortes’ Eroberung von Mexiko. (Ebs.)
„ 390: Karte zu den Feldzügen Alvarado’s nach Guatemala und des Cortes nach Honduras. (Ebs.)
„ 417: Karte zu Coronado’s Expedition nach Cibola und Quivira. (Ebs.)
„ 437: Karte zur Entdeckung von Peru durch Pizarro. (Ebs.)
„ 461: Südamerika mit einer südlichen Meerenge auf dem von Joh. Schöner 1515 entworfenen Globus. (Ebs.)
Karten-Beilagen.
Seite 12: Weltkarte in der 1513 zu Straßburg gedruckten Ausgabe des Ptolemäus. Verkleinertes Facsimile.
„ 37: Kartenskizze der Mongolenstaaten im XIII. Jahrhundert. Gezeichnet von ~Dr.~ Henry Lange.
„ 78: Catalanische Erdkarte; für König Karl V. von Frankreich 1375 in Mallorca gezeichnet. Paris, Nationalbibliothek. Facsimile in ⅓ der Originalgröße. (Jomard, ~Monumens de la Géographie~.)
„ 80: Fra Mauro’s Weltkarte von 1459; Venedig. 1/10 der Originalgröße. (Nach H. Kiepert.)
„ 118: Die Westküste von Vorder-Indien und die von den Portugiesen berührten Handelsstädte. (Nach dem Entwurfe von Professor ~Dr.~ Sophus Ruge.)
„ 230: Die Oceanische Seite des Behaim’schen Globus vom Jahre 1492. (Ghillany, Geschichte des Seefahrers Ritter Martin Behaim.)
„ 324: Aelteste Karte von Amerika; westlichster Theil der im Jahre 1500 von Juan de la Cosa gezeichneten Erdkarte. Facsimile in ⅓ der Höhe des Originals im Marine-Museum zu Madrid. (Jomard, ~Monumens de la Géographie~.)
„ 438: Seekarte von Diego Ribero, 1529. (Nach dem Original in der großherzoglichen Bibliothek zu Weimar.)
„ 534: Facsimile der Molukken-Karte im Atlas des Diego Homen vom Jahre 1568. Originalgröße. (Dresden, königliche Bibliothek.)
Erstes Buch.
Die Anfänge der Forschung.
Erstes Capitel.
Die Morgenseite der alten Welt.
In der Geschichte der geographischen Entdeckungen zeichnen sich gewisse Epochen ab, in denen die Betheiligung an den Arbeiten, die Erdenräume dem Blicke der Forschung zu enthüllen oder wenigstens mit fernen weniger bekannten Ländern in lebhafteren Verkehr zu treten, eine außergewöhnlich starke ist, in denen, durch energischen Vorgang einzelner ausgezeichneter Persönlichkeiten, nicht blos einzelne Stände und Berufsklassen mit hineingezogen werden in das Interesse für Reisen und Entdeckungsfahrten, sondern wo die Antheilnahme bis in die Masse des Volkes hinabdringt und ein Volk das andere benachbarte allmählich mit hineinzieht in eine allgemeine großartige Bewegung. Die Erweiterung des räumlichen Horizonts zieht unabweisbar auch die Erweiterung des geistigen Gesichtsfeldes nach sich und drückt dem Volk, welches ihn errungen hat, den Stempel geistiger Reife auf. Die Machtsphäre gewinnt ein größeres Gebiet und damit wächst auch die politische Bedeutung. Kein Wunder, daß darum zu Zeiten mehrere Völker neben einander auf dem Ringplatze erscheinen und in regem Wettbewerb nach gleichen Zielen einander die Palme streitig machen.