Die schwarzen Brüder: Eine abentheuerliche Geschichte. 3/3

Part 1

Chapter 13,156 wordsPublic domain

Die schwarzen Brüder.

Eine abentheuerliche Geschichte von M. J. R.

Drittes und leztes Bändchen.

Leipzig und Frankfurt an der Oder, bei Christian Ludw. Friedr. Apitz. 1795.

An Wilhelm Burgheim.

_Lieber_,

Man las weiland so gern die wundervollen Märchen des Orients, und konnte sich nicht müde hören an den Plaudereien der schwatzhaften _Scheherazade_. -- _Aladins_ magische Lampe und seine ebentheuerliche Bewerbung um die schöne Prinzessin _Badrulbudur_ entzückten mich, als Knaben, und, ich läugne es nicht, behagen mir in mancher Stunde noch izt.

Statt des _orientalischen_ Märchens schrieb ich ein _deutsches_; statt der Zauberer und Elfen, an deren Existenz in Deutschland der Glaube selten geworden ist, erwählt' ich den geheimen Bund einer ausgebreiteten Gesellschaft, und wo mir der Wunder noch nicht genug waren, schuf ich neue.

Ich schrieb dies Märchen in einer Periode meines Lebens, worin sich die üppige Phantasie noch nicht vor dem Gesetz der Kunsttheorien beugt, sondern _gern_, und darum _oft_, aus dem Lande des Wahrscheinlichen in die Labyrinthe des Wunderbaren hinübereilt. Ich kannte kein Gesetz und keine Sitte, sondern nur die Inspirationen meiner eigensinnigen Laune. Ich schrieb, und gewiß mehr zu meinem, als anderer Vergnügen. Es sollte Probearbeit seyn, meinen Pinsel zu prüfen, meiner Hand Festigkeit zu geben in der poetischen Zeichnung, und mich in den Farbenmischungen zu üben.

Ueberzeugt von dem wenigen Werth dieser Arbeit, die schon vor mehrern Jahren beendigt war, stand ich lange an, den Rest derselben herauszugeben. Es geschieht izt, wiewohl die lesende Welt gewiß durch diese Gutwilligkeit nichts gewinnt; es geschieht, theils um das schmeichelnde Verlangen meiner Freunde und mancher Unbekannten zu erfüllen, theils um eine Gelegenheit zu haben, öffentlich zu gestehn: daß das schönste Loos, welches ich diesem Märchen wünsche, sey -- _Vergessenheit_! -- Ist dieses erfüllt: so wird mir manche brennende Schaamröthe erspart seyn.

Nimm inzwischen, Du, mein Lieber, dieser Gemälde Schluß; lies und sinn, lächle und denke, wenn hie und da sich ein bekanntes Schauspiel vor Deine Seele hindrängt: es _war_ und _wird nicht wieder seyn_!

Nimm diese Gemälde, aber nicht, als ein Ganzes, mit den nothwendigen Parthien kunstgerecht ausgesteuert, oder worin Licht und Schatten sorgfältig nach der Regel abgemessen wären; sondern denke, daß sie nur, als hingeworfne Linien, nie blinde Umrisse gelten können, an sich selbst ohne Werth, nur reich an Spielräumen für eine geschäftige Phantasie.

Nimm und denke, manches dieser Bilder sey ein Leichenstein erstorbner Freuden; ein kleines Monument grosser, seeligkeitsvoller Augenblicke, die wir einst _unser_ nannten; ein trauriges _Mementomori_ für die Himmeltage, welche für uns beide noch auf Erden, vielleicht in den paradiesischen Thälern der Schweiz oder Italiens anbrechen dürften.

Hinfällig sind aber diese Monumente, wie die Freuden selber waren, auf welche sie hindeuten. _Mancher_ wird sie betrachten, sie tadeln, sie loben -- aber gewiß, _jeder_ wird sie vergessen. Nur Dich mögen sie in einer einsamen Stunde oft erinnern an Deinen Freund, den

_Verfasser_

Inhalt des dritten Bändchens.

Erster Abschnitt.

Erstes Kapitel. Die Auferstehung. 1 Zweites Kapitel. Idalla's Hütte. 11 Drittes Kapitel. Ein halbes Jahr. 16 Viertes Kapitel. Die Erzählung. 20 Fünftes Kapitel. Die Verwandlung. 25 Sechstes Kapitel. Der Wechselgesang. 29 Siebentes Kapitel. Das Abentheuer im Walde. 37 Achtes Kapitel. Louisens Erscheinung. 42 Neuntes Kapitel. Imada. 49 Zehntes Kapitel. Der Winter. 56

Zweiter Abschnitt.

Erstes Kapitel. Auswanderung in die neue Welt. 60 Zweites Kapitel. Das Abentheuer am Schlagbaum. 65 Drittes Kapitel. Der Commendant. 68 Viertes Kapitel. Für keinen Freund des achtzehnten Jahrhunderts. 73 Fünftes Kapitel. Fortsetzung, oder: der Commendant plaudert. 77 Sechstes Kapitel. Rosalia medisirt. 88 Siebentes Kapitel. Die Spazierfahrt. 92 Achtes Kapitel. Gobby. 102 Neuntes Kapitel. Der Kupferstich. 109 Zehntes Kapitel. Der Salomonismus. 114 Eilftes Kapitel. Josselin. 125 Zwölftes Kapitel. Brüderschaft. 129 Dreizehntes Kapitel. Erscheinungen. 137 Vierzehntes Kapitel. Traumwunder. 145 Funfzehntes Kapitel. Die schwarzen Brüder. 154 Sechzehntes Kapitel. Dialog. Aufklärungen. 164

Dritter Abschnitt.

Erstes Kapitel. Nur Einleitung. 169 Zweites Kapitel. Verzweiflung. 172 Drittes Kapitel. Sie wandern alle in ihre Heimath. 184 Viertes Kapitel. Sie reisen zur Hochzeit. 187 Fünftes Kapitel. Zuerst ins Tollhaus. 190 Sechstes Kapitel. Was ist der Mensch! 204 Siebentes Kapitel. Das Fest der Menschheit. 215 Achtes Kapitel. Ach! 227 Neuntes Kapitel. Hoffnungen. -- Die Todtenfeier. 234 Zehntes Kapitel. Die Fußtapfen der schwarzen Brüder. 252 Eilftes Kapitel. Sie wandern weiter. 263 Zwölftes Kapitel. Die Heimath. 271

Vierter Abschnitt.

Erstes Kapitel. Mont-Rousseau. 276 Zweites Kapitel. Das Willkommen. 279 Drittes Kapitel. Die Flucht. 286 Viertes Kapitel. Der Bräutigam erscheint. 295 Fünftes Kapitel. Epilog an die Leser. 299

Die schwarzen Brüder.

Erster Abschnitt.

Erstes Kapitel. Die Auferstehung.

Wie das Gras auf dem Felde duftet und verdorret zu seiner Zeit: so veraltern und verschwinden die Geschlechter der Menschen. Knaben spielen mit den Hirnschädeln ihrer Ahnen, und nach hundert Jahren tanzt ein neues Geschlecht über ihren Gräbern.

Mit rüstiger Schwinge stürmen Jahrhunderte an Jahrhunderten unserm Erdstern vorbei. Wer hört ihr Sausen? wer mißt ihre Schnelle? Unter ihrem zerstörenden Flügelschlage fallen Gebürge und Maulwurfshügel, Pyramiden und Gräberkreuze; Strohhütten und Königsstädte vernichtet zusammen; die schönsten Geburten der Natur zerstieben und der fruchtbare Schoos dieser Allmutter gebiert aufs neue, um von neuem ihre Schöpfungen sterben zu sehn.

Dies ist der alte, einförmige Lauf der Dinge während des gegenwärtigen Augenblicks und durch Jahrhunderte hinab und durch Jahrtausende.

Auch das achtzehnte Jahrhundert war nun hineingegangen in den stillen Pallast der Vergangenheit; seines Gewandes Saum trof vom Blute der Edeln, die für und wider Barbarei und Menschheitswürde fochten. _Eine_ Republik war untergesunken eine _neue_ erstanden!

Vier bis fünf Secula folgten, und _waren_ gewesen; Könige und Kaiser hatten regiert, Bettler gebettelt, Schriftsteller sich müde geschrieben, und _Vergessenheit_ war ihr Loos; denn die Nachkommen lassen sich so wenig, als ihre Vorfahren den schönen Wahn rauben, daß sie am besten regieren, betteln und schreiben.

Aber auch nach einem halben Jahrtausend blühte noch ein herrlicher Morgen auf; so herrlich ihn nur immer die Bürger des achtzehnten Jahrhunderts sahn. Noch standen die Alpen, noch grünten die Fluren, noch dufteten die Blumen, noch hörte man die Vöglein singen -- alles schien noch immer die alte Welt zu seyn und doch schrieben die christlichen Calender schon das Jahr 2222 nach unsers Herrn Geburt.

»O, mein Gott!« -- -- rief Florentin plötzlich in der Alpenhöhle aus; »ich erwache -- zu früh!«

Es schwebte seinem Gedächtniß das Bild der lezten Scene in dieser Höhle aus dem achtzehnten Jahrhundert, wie eine Geschichte von Gestern, vor; er gedachte des Holderschen Gelübdes erst nach fünfhundert Jahren zu erwachen, und fand zwischen izt und der Vergangenheit das ohngefähre Intermezzo einer Nacht.

»Wahrscheinlich zur rechten Zeit!« entgegnete ihm eine Stimme. _Holder_ war erwacht und lächelnd rieb er sich den Tod von den Wimpern.

»Wie Du mich getäuscht hast!« sagte _Florentin_ mit unzufriednem Tone.

»Getäuscht?« stammelte Holder, und tappte wie in einem dumpfen Traume um sich: »_getäuscht_? -- _getäuscht_? Nein, nein, es ist überstanden: nein das achtzehnte Jahrhundert ist vorüber -- wir haben lange -- lange hier gelegen; das fühl' ich.«

»Eine Nacht!«

»_Eine_ Nacht freilich für uns, aber sie muß wenigstens, ich sage _wenigstens_, die Dauer eines halben Jahrtausends gehabt haben.«

»Wollte Gott, mein Holder, dem wäre so. Wollte Gott, ich trät hinaus aus dem Gebürg in eine neue Welt! -- o, die Schwärmerei gefällt mir, und noch izt, da ich ihre Unmöglichkeiten, ihre Widersprüche lebendiger, als je, erblicke.«

»Wie befindest Du Dich?«

»Matt, sehr matt, Freund, und Fieberfrost in allen Gebeinen.«

»Oheim! Oheim!« rief _Karlchen_.

»Mein Sohn!« schrie Florentin und raffte sich mühsam auf. Er wollte seinen Karl umarmen, und fühlte schaudernd sein Gewand rein abgemodert vom Körper; die Nägel ausgewachsen, wie Greifenklauen, und den langen Bart hinunterfliessen bis zum Nabel.

Ein kalter Schauder belief ihn.

»Holder! lieber Holder!«

»Was ist Dir?«

»Verwandlung! -- Holder, wenn Du recht hättest! Beinah möcht' ich an Deine Wunder glauben lernen.« --

»Laß uns aufbrechen. Jezt ist jede Minute unsers Lebens kostbar! -- Freilich, Bruder, haben wir nun eine kleine Ungemächlichkeit zu bestehn. Wir werden ein ganzes Weilchen die Rolle des Rousseauschen Favoritmenschen spielen, oder uns mit Feigenblättern bekleiden müssen, als weiland unsre Stammeltern. Doch wenn die Genossen dieses Zeitalters noch mit eben der Lüsternheit an Gold und Juwelen hangen; so haben wir nicht Ursach die Zukunft zu fürchten; Hier steht ja noch das eiserne Kästlein, zerfressen vom Rost.«

»Meinst Du, Holder, wir werden durch unsre Juwelen auch in dieser Welt die Herzen der Menschen unterthan machen? -- Wie, wenn -- -- --«

»Närrchen! -- versezte Holder: -- so lange der Erdball von Menschenkindern bewohnt wird, bleibt _Geld_ das große Losungswort; welches man unter allen Zonen verstehe, der _Schlüssel_ zum Paradiese gesellschaftlicher Freuden, die _Leiter_ zur Unsterblichkeit, der _Talisman_, mit welchem wir Oberherrschaften erringen, das Centnergewicht in der Waagschale des Verdienstes! -- _und Armuth_? ach, sie ist und bleibt die gefährlichste Klippe, woran die ehrwürdigsten Bündnisse scheitern, sie ist das Schwerdt, welches die Eisenbanden der Freundschaft, wie einen losen Zwirn zerschneidet, ist der Riese, welcher die natürliche Freiheit und Gleichheit der Menschen zerstöhrte und die alte Ordnung aus ihren Fugen schlug!«

So redeten sie noch manches unter einander. Endlich machten sie ernsthafte Anstalten zum Aufbruch aus der Höhle. Mühsam erhoben sich die Männer des achtzehnten Jahrhunderts; mühsam schlichen sie an den Felsenwänden in der Finsterniß hin, und der holde Sohn Louisens taumelte wie ein Schlaftrunkner zwischen ihnen.

Sie mußten öfters stille stehn; theils um auszuruhn, theils um nach und nach ihr Auge an die beginnende Dämmerung zu gewöhnen.

»Siehe!« rief Holder in einer solchen Pause: »wenn unsre Seele unsterblich ist, und diese Seele Bewußtsein und Gedächtnis und Empfindungsvermögen behält, so wird es uns dann seyn, wie izt, wenn wir den Todeskampf bestanden haben und einer neuen Welt entgegen reisen. -- Gestorben sind wir vor fünfhundert Jahren, hinter uns liegt unser Grab, vor uns nun die neue Welt mit ihren neuen Leiden und Freuden. Vielleicht erwartet uns eine Hölle dort, vielleicht ein Elysium!«

»Vielleicht -- -- -- Elysium!« seufzte _Duur_!

»Verstorben sind für uns alle Freunde, alle Bekannte der ehmaligen Welt; zerrissen sind alle seeligen und unseeligen Verhältnisse, worin Liebe, Freundschaft, Ehrgeiz, Eitelkeit, Nervenkützel und Ohngefähr uns versponnen; es hängt von uns ab, andre einzufädeln!«

»Und so werd' ich Louisen nicht wiedersehn? keine Spur von den Ruinen meines väterlichen Schlosses mehr finden? -- Fünfhundert Jahre schlummerte nun sanft die Asche meines Onkels, meiner guten Schwester? Ich werde nicht mehr Rikchens Grab entdecken; von Louisens Schönheit nicht mehr reden und Herzog Adolfs Lob nicht mehr singen hören?«

»Es ist nun alles vorüber, Florentin, _alles_. Du bist der Bürger einer fremden Erde. Der Strom der Zeit, der über uns hinwegrauschte, hat allen meinen Kummer fortgespült, aber Dir scheint er Deine Schwärmerei gelassen zu haben.«

»Ich bin ruhig, Holder, sehr ruhig. Vielleicht geht in dieser neuen Welt der Stern meines Glückes ungetrübter auf. Ich will Dir dann mit Thränen danken.« --

»Nun vorwärts!«

»Glück zu!« murmelte _Florentin_ und zog seinen Sohn mit heimlichem Grauen näher an sich.

Schon dämmerte es durch die Felsengänge von der Oberwelt herunter; schon athmeten die unterirrdischen Pilger eine andre Luftart; schon hörten sie aus der Ferne das süße Zwitschern der Bergschwalben und das Herz verdoppelte seine Schläge in allen.

Nach langem Tappen und Schleichen gewannen sie der Grotte Ausgang -- -- das helle Tageslicht strömte ihnen entgegen -- -- -- entgegen scholl ihnen der Vögel liebliche Melodei aus dem drei und zwanzigsten Jahrhundert; entgegen ihnen der Eichenzweiche Lispeln im Morgenhauche. Schwelgend hing ihr Blick am grünen Teppich des Erdbodens, schwelgend an den Gruppen der leichten Gebüsche und Felsen, schimmernd in Aurorens Herrlichkeit -- -- -- Alles, _alles_ war den Bürgern dieser Welt neu, und und alles, _alles so schön_!

»Elysium!« schrie _Florentin_, übermannt von unaussprechlicher Seeligkeit, hintaumelnd in das hohe duftige Gras, und abküssend den Thau vom zitternden Halme.

»Elysium!« jauchzte _Holder_ und sank auf seine Knieen, und der Mann weinte, wie ein Kind, der sonst von keiner Thräne zu sagen wuste. Gefaltet streckte er seine Hände gen Himmel; sein Blick, seine Miene, sein Seufzer, seine Thräne war Gebet -- heisses, glühndes Gebet zum ewiglebenden, ewigsorgenden Schöpfer des Schönen und Guten.

»_Elysium!_« rief der _Knabe_ und tauchte sich in das wogende Gras unter. Er verstand das fremde Wort nicht, aber den Ton der Wonne darin.

Zweites Kapitel. Idalla's Hütte.

Wer hätte es glauben sollen, daß der Herr von Sorbenburg jemals in Gesellschaft seines Schwagers so nackt, als sie beide vor fünfhundert Jahren den Händen der Mutter Natur entsprungen waren, am Alpengebürge umherstreifen würden? Ein seltsamer Kontrast! Die ehmaligen feinen gewandten Hofmänner zogen in ziemlich patriarchalischem Kostum umher, und suchten Menschen; lagen bald an einer Quelle, sich zu baden, oder ihren Durst zu löschen, bald unter einem Baum, um vor der Sonnenglut geschirmt, von ihren Wanderungen auszuruhn, oder die aufgefundnen Wurzeln zu verzehren; Inzwischen hatten sie Zeit genug, sich nach und nach des entstellenden Bartes und der Greifenklauen zu entledigen, und wahrzunehmen, daß ihre Gesichtszüge so wenig, als ihr ganzer Körper veraltet sei.

Ihre erste Sorge war Menschen zu entdecken. Es war ihnen nicht unbekannt, daß am Fuße eines hohen Felsen, der _Kubbi_ hieß, ein Dörfchen gleichen Namens gelegen war. Den Felsen fanden sie, aber das Dorf war verschwunden. Neben einer kleinen Anhöhe entdeckten sie verwittertes hinter Dornenhecken und Wacholdergesträuchen verborgnes Mauerwerk. Trostlos sezten sich die beiden Abentheurer auf den Ruinen nieder, inzwischen der kleine _Karl_ umherjagte, einen Schmetterling zu fangen. Wie von einem guten Geist geführt, entdeckte dieser von ohngefähr ein Bündel Matten, aus Bast zusammengeflochten. Er schleppte es herbei; man trennte es und theilte sich lachend in den Fund, der jezt die Stelle der seidnen Kleider ersetzen mußte.

»Wahrhaftig,« sagte _Duur_: »die neue Welt ist gegen uns sehr geizig; inzwischen bin ich doch froh, Spuren von Menschenhänden zu erblicken; denn beinah glaubt ich, der ganze Erdball sei während unseres Schlafs entvölkert und wir wankten noch allein auf dem ausgestorbnen Stern herum. Geduld, nun können wir uns doch keuschen Augen präsentiren!«

Sie gingen zu der Stätte zurück, wo Karl das Bündelchen gefunden hatte, vielleicht in der Hoffnung noch mehr zu finden. Wirklich überraschte sie eine angenehme Erscheinung; nämlich ein halb verwischter Fußsteig schlich über einer Wiese dem benachbarten Gehölz entgegen. Man beschloß ihn zu verfolgen. Der Wald umfing sie mit seiner Kühlung und der Weg verlor sich. Die Wandrer liessen sich nicht irren; sie trabten mit Muth und Glauben weiter und fanden sich endlich am andern Tage an einem anmuthigen See, der mitten im Walde sich ausdehnte und viele kleine Inseln bildete. --

Die größte von diesen Inseln zeigte ihnen ein hinter krausen Gebüschen hervorragendes Hüttendach -- eine Entdeckung, welche sie alle vor Freude wirbeln machte.

So jauchzten, so sprangen nicht die Entdecker _Amerikas_ auf _Colombs_ Schiffe durch einander, da nach der langen fürchterlichen Seefahrt vom Mastbaume heruntergeschrien wurde: Land! Land! als hier unsre Abentheurer jauchzten und tanzten.

»Eine Hütte! eine Hütte! -- Glück zu! -- wir haben überwunden!« so schrieen sie durch einander und fielen sich um den Hals, küßten sich und hüpften her und hin, und bemerkten nicht, daß ein allerliebstes, junges, weibliches Geschöpf ihren Sprüngen mit Wohlgefallen zusah.

_Holder_ gewahrte der schönsten unter allen schönen Erscheinungen in der neuen Welt zuerst.

»Bruder!« rief er und zeigte auf das Mädchen, welches wie eine Nympfe dieses Hains, in idealischer Pracht des alten Roms, mit freien lockigten Haar vor ihnen stand, zur Hälfte hinter einem wilden blühenden Rosenbusch versteckt.

»Elysium!« rief _Florentin_, und näherte sich mit bittender Geberde dem Mädchen des drei und zwanzigsten Jahrhunderts.

Ach, und das Mädchen verstand ihn nicht. Sie sprach, und was sie sprach, war gewiß der Mühe werth, es zu hören, aber keiner verstand sie.

Eine neue und keine geringe Verlegenheit! Die Pilger machten Blicke, Mienen und Hände zur Zunge, und es gelang. Tiefen Mitleides voll trat die junge Schöne näher, beantlizte sie schweigend, küßte den Knaben, und führte die Fremdlinge durch einige Gebüsche an das Ufer des Sees, wo in einer Bucht ein Kähnchen angebunden lag. --

Sie stiegen ein. Die niedliche Schifferin stieß vom Ufer ab. Hin tanzte der Kahn freiwillig über die silbernen Spitzen der krausen Wellen und nach einigen Minuten nahm sie alle das wildbewachsne Ufer der kleinen Insel auf.

Ausser einem Pudel und einem schwarzen Kater schien die Insel und die Hütte kein geselliges Wesen zu umfassen. Aber doch brachte die gefällige Wirthin ihren entzückten Gästen männliche Kleider. -- _Florentin_ und sein Gefährte benuzten die Güte der wohlthätigen Insulanerin, und vertauschten ihre patriarchalische Tracht mit Matrosenkleidern.

Daß die Wandrer nicht sobald das liebliche Eiland und die schöne Bewohnerin desselben verliessen, darf ich wohl nicht sagen. Und weil die Sprache der Insulanerin eine entfernte Aehnlichkeit mit der deutschen des achtzehnten Jahrhunderts besaß: so wurd' es ihnen leicht sie zu lernen, und bald konnten sie ihrer Freundin sagen: »Ich heisse _Florentin von Duur_!« -- »ich heisse _Ludwig Holder_!« -- »ich _Karlchen_!«

»Und ich bin _Idalla_!« entgegnete die freundliche Wirthin.

Drittes Kapitel. Ein halbes Jahr.

Ein halbes Jahr verstrich den Kindern des achtzehnten Jahrhunderts in dieser romantischen Insel, wie ein halber Frühtraum.

_Idalla_ eine andre _Calypso_ wuste durch den Zauber ihrer Unschuld und Schönheit mächtiger zu fesseln, als weiland ihre Vorgängerin den Sohn des schlauen _Odysseus_.

»Ist es möglich!« -- rufen die Leserinnen: »also darum schliefen sie ein halbes Jahrtausend auf harter Streu, um im drei und zwanzigsten Jahrhundert bei einem hübschen Mädchen zu tändeln, ohne sich um die neue Welt zu bekümmern. Das glaube, wer da will. Hätten sie am Ende des achtzehnten Jahrhunderts nur die schlechteste deutsche Provinzialzeitung mitgehalten: so würden sie den Augenblick nach Paris gewandert seyn, um zu sehn, wohin die Franzosen mit ihrer Revolution gekommen wären. Wenigstens hätten sie eine alte Chronik, oder dergleichen nachschlagen können, um zu erfahren, wie weit es dem alliirten Europa gelang, die Neufranken von ihrem Revolutionsräuschchen nüchtern zu machen. Es ist nicht möglich!«

Nun, warum nicht. _Holder_, _Florentin_, _Karlchen_, _Idalla_, der Pudel und der schwarze Kater lebten in einer so beneidenswürdigen Harmonie beisammen, daß unsre Abentheurer nicht selten in den verzeihlichen Wahn versanken, das wundersame Getränk in der Alpenhöhle habe sie in die elysischen Gefilde gesandt, statt in das drei und zwanzigste Seculum.

Zwar war das Leben auf dieser Zauberinsel so einfach, jeder Tag in seinen Begebenheiten dem andern so ähnlich, daß, so wie sich Tag und Nacht, sich auch die täglichen Begebenheiten der Inselbewohner wiederholten. Aber dies Einerlei war nie ermüdend, denn es war nie das _Einerlei der Empfindungen_.

Goß die Morgensonne ihre Purpurstrahlen über die Hütte, Eichen, Gebüsche, Blumen, und Halme der Insel aus: so enthüpfte frohlockend jeder seinem Gemache. Zärtlich war die Umarmung, als wäre eine Trennung durch die Nacht, die Trennung durch ein Jahr gewesen. _Karlchen_ umklammerte jeden; jedem bellte der Pudel seinen »guten Morgen« zu: der ernsthafte Kater wandelte gnurrend vom Schoos des einen zum Schoos des andern und wedelte mit dem Schwanze und schmeichelte.

Nun ging _Florentin_, die Flinte über die Schulter geworfen, auf die Jagd; der Pudel begleitete ihn. -- _Holder_ verbesserte den Bau der Hütte, drechselte nützliche Maschinen zusammen, sah zuweilen nach -- -- -- _Idalla_, welche im Garten entweder, oder am Heerde in Gesellschaft ihres Katers geschäftig war, oder das Hühnervolk fütterte, oder ihre Ziegen und Schafe auf grasreiche Plätze trieb.

Unter solcher Arkadischen Lebensart schmolzen Minuten, Stunden und Tage hinweg.

Am Abend lagerte sich, nach vollendetem Tagewerk, die glückliche Familie unter den großen Nußbaum neben der einsiedlerischen Hütte, dann mußten wohl _Holder_, oder _Florentin_ ihre Schicksale erzählen und die gute _Idalla_ glaubte ihnen alles gern, nur der fünfhundertjährige Schlaf machte sie ungläubig.

»Aber Du, schöne _Idalla_,« fragte dann _Holder_ und _Florentin_: »wie bist Du so unglücklich oder glücklich gewesen, Dich in diese Einsamkeit verschlagen zu sehn? Du hast uns noch nie davon erzählt.« --

»Noch nie?« entgegnete sie: »o, das sollt Ihr leicht erfahren. -- Ich erzähle gern. Aber es wird Euch ermüden.«

»Ermüden? _Idalla_, Du uns ermüden?« sprach _Holder_ in einem zärtlichstrafenden Ton.

»Nein, nein, es war mein Scherz!« erwiederte sie und sah ihm ins Auge, als fürchtete sie, er zürne. Sie rückte ihm näher, ergriff seine Hand, und lehnte sich an ihn.

»Hier will ich erzählen,« sagte sie: »hier will ich erzählen. Aber aufmerksam müßt Ihr seyn!«