Die Lieder Gottfrieds von Neifen

Part 4

Chapter 43,151 wordsPublic domain

Minne, hilf daz mir diu hêre, diu mir in mîn herze tougen 35 mit ir liehten ougen brach, mîne sende swære büeze [[48]] die ich von der schœnen dulde. doch fröit mich ein lieber wân, daz si mir mîn leit verkêre, wan ich hân, dast âne lougen, von ir sendez ungemach. 5 Minne, sprich daz si mich grüeze; Minne, wirp mir umbe ir hulde: sost mir senden siechen baz.

Nu wol ûf! grüezen wir den süezen 10 der uns büezen wil des winters pîn, der uns wil bringen vogele singen, bluomen springen, 15 und der sunnen schîn. dâ man sach ê den kalten snê, dâ siht man gras, von touwe naz 20 (brüevent daz) die bluomen und den klê.

Vor hin in walde ûf der halde hœrt man balde 25 wunneclîchen schal. in süezer wîse gar von prîse, hôhe, lîse, singt diu nahtegal. 30 der vogele sanc derst niht ze kranc hin gegen dem meigen. megde, leigen, wir sun reigen 35 den lieben sumer lanc.

Des meigen blüete, [[49]] des sumers güete, hôchgemüete gît den vogellîn. daz hilft mich kleine, wan diu reine 5 trœste aleine noch daz herze mîn. ir brûnez hâr, ir ougen klâr, ir rôter munt 10 hât mich verwunt biz an den grunt, swie frô ich doch gebâr.

Winter, du wilt aber vil verderben liehter bluomen, die doch schœne wâren; 15 unde ein wîp diu wil mich fröide ersterben, der ich pflac in fröiderîchen jâren: diu gúote, diu gúote, diu gúote, diu réine, die ich mit ganzen triuwen iemer meine.

Sît diu welt an fröiden wil verswinden, 20 sô möht ich wol lâzen ungesungen. wan ein wîp, dêswâr ich wolte erwinden, nâch der ie mîn herze hât gerungen. diu gúote, diu gúote, diu gúote, diu réine, die ich mit ganzen triuwen iemer meine. 25

Wol gebâren unde lieplîch lachen, lieplîch blicken dar und dan mit güete, daz kan diu vil guote wol gemachen. gegen ir trôste fröit sich mîn gemüete. diu gúote, diu gúote, diu gúote, diu réine, 30 die ich mit ganzen triuwen iemer meine.

Wer gesach ie von sô rôtem munde minneclîcher lachen unde grüezen? den kust ich vil gerne, ob si mirs gunde, diu mir mînen kumber kan gebüezen: 35 diu gúote, diu gúote, diu gúote, diu réine, die ich mit ganzen triuwen iemer meine.

[[50]] Diu reine ist vrî vor aller missewende, der ich dienen wil gar eigenlîche. ich bite si daz si mir helfe sende: tuot si daz, sô wirde ich fröiderîche. diu gúote, diu gúote, diu gúote, diu réine, 5 die ich mit ganzen triuwen iemer meine.

Nu siht man aber die wunneclîchen heide in spæher wât mit bluomen wol beschœnet. man hœrt diu vogellîn in dem walde singen: den tet der kalte winter vil ze leide: 10 nust aber der walt mit sange wol bedœnet: den hœrt man in diu ôren suoze erklingen: si fröunt sich gegen des süezen meigen blüete. sô sent sich mîn gemüete nâch der vil reinen güete. 15 daz si mir got behüete.

Swaz iemen seit, sô lît der wunsch an wîben. si kunnen in diu herzen lieplîch lachen; ir lôslîch ougenblic tuot fröidenrîche; ir reiniu güete kan wol leit vertrîben; 20 sô siz mit güete wellent lieplîch machen, der fröide ich in der welte niht gelîche. âhî, daz tuot mir niht diu reine süeze die ich mit sange grüeze. got mir des helfen müeze 25 daz si mir kumber büeze.

Ir wol gerœter munt, ir liehten ougen, ir kel, ir kinne, ir rœselehtiu wangen die hânt daz sende herze mîn betwungen. dô si dar in geblihten lieplîch tougen, 30 dar nâch zehant dô wart ich ir gevangen. dar zuo dô kam diu Minne drin gedrungen; si sprach ‘nu habe ich mich dîn underwunden.’ daz hân ich wol befunden an mînen senden wunden: 35 die stênt noch unverbunden.

Waz treit iuch für, frou Minne, ob ich verdirbe? [[51]] waz hilfet ez iuch, süeziu sældenbære? durch got, nu bin ich doch verselt iu beiden. waz treit iuch für, frou Minne, ob ich erstirbe? waz hilfet iuch mîn lange werndiu swære? mich jâmert, sol mîn herze von iu scheiden, 5 sît ich iu hân gedienet manege stunde. hei kus von rôtem munde, ob mir dîn trôst des gunde daz mich diu liebe enbunde!

Ich wil den valschen und den ungetriuwen 10 ze leide singen, und den edeln jungen ze liebe und der vil lieben diech dâ minne. ir valschez herze kan den valsch wol briuwen. sô wê in wart, sô wê der valschen zungen! diu valschet in ir herze und in ir sinne. 15 daz schât mir niht. ob mich diu süeze reine wil meinen, als ich meine si lieben alterseine, sô schât ir haz mir kleine.

Nu ist manic herze vrô, 20 wan daz mîne daz muoz iemer trûric sîn, ez enwende ir güete alsô daz ir güete trœste mir daz herze mîn. hei nahtegal! süezen schal 25 bringet uns des meigen zît. al mîn trôst an einem reinen wîbe lît.

Aller mîner sælden tac lît an der diu mir daz herze hât verwunt. niemen mich getrœsten mac 30 wan diu schœne unde ir rôserôter munt. hei wære ab daz âne ir haz daz ichs umbevienge alsô, Minne, sunder dînen danc, sô wære ich frô. 35

Minne, ‘sunder dînen danc,’ habe ich daz gesprochen, daz ist mir vil leit. [[52]] nu sich an, mîn lîp ist kranc: niemen mich getrœstet wan ir werdekeit. hei Minne, sprich wider mich; sprich ein güetlîch wort zuo ir, 5 daz diu reine süeze tuo genâde an mir.

Sol ich disen sumer lanc bekumbert sîn mit kinden, sô wær ich vil lieber tôt. des ist mir mîn fröide kranc. 10 sol ich niht zen linden reigen, owê dirre nôt! wigen wagen, gigen gagen, wenne wil ez tagen? minne minne, trûte minne, swîc, ich wil dich wagen. 15

Amme, nim daz kindelîn, daz ez niht enweine, alse liep als ich dir sî. ringe mir die swære mîn: du maht mich aleine 20 mîner sorgen machen frî. wigen wagen, gigen gagen, wenne wil ez tagen? minne minne, trûte minne, swîc, ich wil dich wagen.

Diu nahtegal diu sanc sô wol 25 daz man irs iemer danken sol und andern kleinen vogellîn. dô dâhte ich an die frouwen mîn: diu ist mîs herzen künigîn.

ANMERKUNGEN.

Her Gotfrit von Nifen _C_.

3, 1 = 1 _C_. 5. clage _C_. 6. 9. 11. vogel _C_. 8. div liebû _C_.

12 = 2 _C_. 16. 17. lieb mir _C_. 22. mich blangen _C: verbessert von Benecke_.

23 = 3 _C_.

4, 2. eine _C_. 3. was _C_.

5 = 4 _C_. Frouwe _Benecke_: Frouwen _C_. 8. ân] holt ane _C_. 14. si _Hagen: fehlt C_.

16 = 5 _C_. 18. ane _C_. 24. clage _C_. 26. werde _C_. ein gemeinez spil _ist so viel als_ ein gelîche geteiltez spil. _der sinn ist also ‘da sie mich von meinem leide nicht befreien will, so schaffe dass auch sie in gleiches liebesleid komme.’_

27 = 6 _C_, 1 _ik_. liehten bernden _ik_. 28. frœwet _C_, vrowet _i_, freuwet _k_. maniges senden _C_, senendez _i_, senen des _k_. 30. wunneclichen _C_, sûzzen _k_, susen _i_. 31. aber als ê _ik_. 33. doch twinget _ik_.

34 = 7 _C_, 2 _ik_. 35. ich en tet es _C_, tet ichs nüt _i_, tet ich nuts _k_. reine _C_: vil schœnes _i_, vil schonez _k_. 36. so muest ich den summer _ik_. 37. wan daz mich ir minnenclicher lîp _ik_.

5, 1. der mich har _ik_. 2. mich _fehlt ik_. 3. vñ doch an ir eine al _C_, die reine an der al (alle _k_) _ik_.

4 = 8 _C_.

11 = 9 _C_. 16. sit mir _C_.

18 = 10 _C_, 3 _ik_. minre _i_. hertzen lieben _k_. 19. al min trost und al min vrœide lit _ik_. 21. wende _ik_. 22. dich min _ik_. 23. sit ich bin der minnen (minne _k_) kint _ik_. 24. so bint die minnenclich oder aber mich enpint _ik_.

25 = 11 _C_. 27. maniger _C_. 32. wernde _C_. 35. ime _C_. mere _C_. 36. ime _C_.

6, 1 = 12 _C_. 4. senden _wäre mehr nach des dichters gewohnheit_. 8. siht _Benecke_: sich _C_.

14 = 13 _C_. 21. ich _Hagen_: ist _C_.

27 = 14 _C_. 30. swenne si _C_. 32. liebe liebr _C_. 33. sis _C_.

7, 2 = 15 _C_. 3. minnecliche _C_. 8. clage _C_. 12. wer es _C_. 14. geklaget _C_.

15 = 16 _C_. 17. vogellinen _C_. 19. maniger _C_. 20. sinem _C_. 22. als _C_. 24 = 17 _C_.

29. in mime _C_. 30. wolde _C_. 31. alsô _Hagen_: ald _C_, alse _Goldast_. 33 = 18 _C_.

8, 3. neinâ _steht auffordernd indem es das gegentheil verbittet, wie Hartmann von Starkenberg MS. 2, 54a ein lied beginnt_ Neinâ, helfent frô belîben gegen der wunneclîchen zît. _Ulrich von Wintersteten MSH. 1, 163a_ Minne, wis (_l._ wic) gelîche mit der wâge, sît daz ich bin dîn. neinâ, tuoz ê mich der zît betrâge, süeze trœsterîn. 167a neinâ, wünschent alle daz diu Minne mir gelîche twinge ir herze, ir muot und al ir sinne. 4. rœselecht _C_.

5 = 19 _C_. 8. gedinge _C_. 10. sône _Wackernagel_: so _C_. 11. von den nœten _C_.

14 = 20 _C_. 17. _bedingendes_ und _im vordersatze. Gottfried im Tristan 13879_ und ich von iu nu scheiden sol, daz wizze got von himele wol, daz nimet mir mîne sinne; _der Tanhauser MS. 2, 60a_ und ich ir alsô nâhe kam daz ich ir bôt den mînen gruoz und si mîn rehte war genam, dô wart mir aller sorgen buoz; _meister Alexander MSH. 3, 27_ der ünden ein vil michel teil stôzent an unser überbort. unde wir nu niht œsen wol, unser schif wirt (_nicht_ werde) ünden vol: sô grôz ist unser sünden hort; _Heinrich im Tristan 128_ und er zwivalter liebe enpfant, des nam in selben wunder; 332 nu, Kâedîn wart besant. unde er ze Tristane kam, Tristan in heimelîchen nam; 3327 und sie der niht enfunden, sie machten an den stunden -- eine hütte; 3785 unde ir dise geschiht geschach, si begunde smielen; 4263 unde er von dem rosse saz, in sînem schimpfe sprach er daz; 5848 und er gaz, dô fuorte er die geste dar. _ebenso ist bei Gottfried von Neifen 22, 29_ und daz ergienge _zu fassen_. 19. were _C_. in frœiden immer sin _C_. 22. vntz _C_.

23 = 21 _C_. heide anger vogel _C_. 27. dc klage ich _C_. 29. bin der _C_.

31 = 22 _C_. in bernder _C_. 34. lvhten _C_.

[11. von den nœten _C_. [_G_]]

9, 2 = 23 _C_. 5. da fû _C_. 9. mir _C_.

10 = 24 _C_.

18 = 25 _C_. 19. nieman dan _C_.

26 = 26 _C_. 27. 30. manigem _C_. 34. frœide ê sorge _C_. 35. embant _C_. 36. so wurde ich sorgen fri _C_.

37 = 27 _C_.

10, 3. dahte _C_. 6. en wænde _C_. 8. der rôse _Hagen_: die rosen _C_. _vergl._ 17, 14.

11 = 28 _C_. 13. name ein _C_. sô wol dir, wîp, wie reine ein name _Reimar der alte MS. 1, 67a nach ABE_. 16. ouch _C_. 17. blangen _C_. 20. dc ist _C_.

22 = 29 _C._ 29. gegen _C._

33 = 30 _C._ 34. swa _C._ 35. ie getwang _C._

11, 5. trage _C._

6 = 31 _C._ 9. maniger _C._

13 = 32 _C._ 17. gedienet _C._ 19. spilende _C._

20 = 33 _C._ 22. bitte _C._ 23. suoze _C._ 24. die ich _C._ 25. Minne _fehlt C._

27 = 34 _C._ 28. dar [ů] _C._ 30. h. in liebe stirbe _C._

34 = 35 _C._

12, 2. vogelin _C._ 4. alles _C._

5 = 36 _C._ 7. dien _C._

12 = 37 _C._ 15. gesach in got: _Jac. Grimm gr._ 4, 175, _myth._ 19, _Notker ps._ 126, 5. 134, 3. 136, 1. 8, _Vorauer hs._ 61, 12. 70, 4, _Karajans sprachdenkmale_ 10, 4. 15, 17, 19, 3. 17. solde ich die _C._

19 = 38 _C._ 21. si liebet lieb vũ hœhet muot _C._ 23. swer _Goldast irrig._ 24. ie _Hagen_: e _beide mahl C._

26 = 39 _C._ Si ist _C._ 27. herzelieben _C._ 29. schœner ist vũ _C._

33 = 40 _C._ vogel _C._

13, 1. klage _C._ 5. lieben ie _Benecke_: lie _C._

6 = 41 _C._ 7. die ich _C._ 10. min niht _C._

16 = 42 _C._ 22. das din _C._ 24. rosvarwen _C._ 25. wê _fehlt C._

26 = 43 _C._ Ich wene nieman _C._ 28. _über_ gênt _für_ gebent, _wie_ 19, 3. 28, 6, _Sommer zum Flore_ 141. 29. entwenken _Benecke_: entwichen _C._

36 = 44 C.

14, 2. mines _C._ 6. wer aber _C._

8 = 45 _C._ Sich _Benecke_: Mich _C._ suessú _C._ 10. manigen _C._ 11. vogelin _C._

17 = 46 _C._ ieman _C._ 18. danne _C._ 21. gegen _C._ 23. liebe dur _C._ 25. rehte _C._

26 = 47 _C._ 31. nach lieb kan _ist in C ein blatt ausgeschnitten._

34 = 48 _C._ eine: _s. zu Engelh._ 2107.

15, 5. frouwe _C._

6 = 49 _C._ 9. manigen _C._ 10. vogel _C._

14 = 50 _C._ 18. als _C._

22 = 51 _C._ 24. geeret _C._

30 = 52 _C._ 33. ie mîn herze _Hagen_: min herze ie _C._

16, 1 = 53 _C._ 6. 7. _wie hier stumpfe reime stehen, während die vorhergehenden strophen an derselben stelle klingende haben, so haben die zeilen_ 37, 30. 34. 48, 33-35. _klingenden, die anderen strophen derselben lieder an derselben stelle stumpfen reim. vergl. Wilh. Wackernagel altfranz. lieder und leiche s._ 215 _f. aber auffallend ist dass die zeile_ scheit den strît _mit ihren zwei hebungen zeilen mit einer hebung_ (der heider, daz wunder, die sinne, diu guote) _entsprechen soll._

9 = 54 _C_. 11. vogel _C_. 15. danne _C_.

18 = 55 _C_. Nieman nieman _C_.

27 = 56 _C_. 32. einem _Goldast_: ein _C_.

36 = 57 _C_.

17, 3. dvhte _C_. 4. iv _C_.

8 = 58 _C_. 14. touwen, _wie_ 10, 8, _oder_ touwe _Lachmann zu Walther_ 27, 29: towes _C_.

17 = 59 _C_. 19. 22. vogel _C_.

35 = 60 _C_.

18, 16 = 61 _C_.

34 = 62 _C_. 36. nieman _C_.

[18, 16 = 61 _C_. [_«1» in «18» unsichtbar_]]

19, 14 = 63 _C_. 23. kvnde _C_. 24. ir kel vnde ouch _C_. _der starke accusativus_ kel _steht im reime bei Wachsmut von Mülhausen MS. 1, 178a und beim Marner MS. 2, 176b, der dativus im Wartburger kriege MS. 2, 5b. ich habe es für bedenklich gehalten diese form hier zu dulden, in einer schlecht überlieferten zeile._ _denn_ liehten _habe ich eingeschaltet._ 26. blangen _C_.

32 = 64 _C_. 34. voglin _C_.

[beim Marner MS. 2 [MS 2]]

20, 4 = 65 _C_. 9. wolde _C_. herzeliebi _C_.

13 = 66 _C_. 15. tete _C_. 16. ir liebi wêge _C_.

22 = 67 _C_. 25. hat _C_. 26. wolten _C_. 28. nim vrouwe minne war ichs meine _C_: _verbessert von Benecke._

31 = 68 _C_. 33. frowe _C_. 36. gegen _C_.

21, 2 = 69 _C_. hœre _C_. vogel _C_. 8. 11. maniger _C_.

12 = 70 _C_. 16. sin entrœste _C_. 18. es ist _C_. 21. als e we _C_.

22 = 71 _C_. 30. mueste _C_. 31. leit sint daz _Hagen_: dc sint leit _C_.

32 = 72 _C_. 37. dannoch was ich vil gemeit _C_.

22, 3. vertrîben _Benecke_: triben _C_.

5 = 73 _C_. 14. minne bette _C_. _die vorhergehenden strophen lauten aus auf _î, ê, â, ô_. diese vocale stehen also nicht in der ordnung des alphabetes, so dass es zweifelhaft bleibt ob hier ein versschluss mit _û_ zu suchen ist. wenigstens weiss ich keinen mit wahrscheinlichkeit herzustellen._

15 = 74 _C_. 16. vogel _C_.

25 = 75 _C_. Solte -- vmbe vahen _C_. 27. mehte es _C_. 30. iemer _C_. 31. haslich _C_. 32. benimt _C_.

35 = 76 _C_.

23, 8 = 77 _C_. 17. das _C_. vogellin _C_.

18 = 78 _C_. 19. die _C_. 24. sældelôsen _Hagen_: sendelosen _C_.

28 = 79 _C_. mīne wnden _C_.

24, 1 = 80 _C_. 2. maniger _C_. 8. ich si _C_.

11 = 81 _C_. 13. maniger _C_. 16. vntvgende _C_. 18. ich ir noch die k. _C_. 20. were _C_.

21 = 82 _C_. 24. dc ich _C_.

28 = 83 _C_. 31. gegen _C_. 34. ach _C_. âhî _betont auf der ersten silbe Walther von Klingen MS. 1, 31b_, âhî, waz dem fröide gît.

35 = 84 _C_.

25, 2. hant _C_. 4. manigem _C_. 11. tragent _C_. trânt _ist einem dichter zuzutrauen der_ gebent _in_ gênt _zusammen zieht und_ 37, 8 geswigen _in_ geswîn. 19. vogel _C_. 20. gegen _C_.

22 = 85 _C_. 23. lieb _C_.

26, 1. roter _C_.

7 = 86 _C_. 14. minne vñ _C_. 18. fvnden _C_.

30 = 87 _C_. 33. wand _C_. 37. si ist _C_.

27, 3. minneclichû _C_. 5. du _fehlt C_.

15 = 88 _C_. zungen _fehlt bei Bodmer durch ein versehen_. 17. voglin _C_.

25 = 89 _C_. 32. alder _C_.

35 = 90 _C_.

28, 8 = 91 _C_. 10. herzeliebû _C_. 12. lieb _C_. 15. ane _C_.

18 = 94 _C_, 1 _p_. ouwe _C_, anger _p_. mit _C_: in _p_. 19. suessen _C_, liehte _p_. 20. sint _fehlt p_. 21. wil _C_: kan _p_. 22. vogelin _C_, vögelin _p_. 23. sû _p_. 25. so klage _C_, nun klage _p_. 26. solt aber ichs der _C_, getorst ichs der vil _p_. 27. minne, _nicht_ minnen, _auch p_. 28. danne _C_. lieben _p_.

29 = 92 _C_, 2 _p_. Wei waz guete _p_. 30. sit ir trost kan wol v. _p_. 31. senden _p_. 32. der in rehte siht in dougen _p_. 33. gewalt _p_. 34. alle sin _p_. 35. liebi _C_. wonet in stete truwe bi _p_. 36. sost in beiden _p_.

29, 1. beide _p_. herzen _C_. 2. sû wendet kumberlichen tol _p_.

3 = 93 _C_. 5. name _C_. 7. wol _fehlt C_. 8. zame _C_.

14 = 95 _C_, 5 _p_. 18. herzen _p_. 22. solt _C_, möht _p_. 23. ir minnenclichen _p_. wer _p_, were _C_.

25 = 3 _p_. 26. 28. 29. die _p_. 33. det _p_.

36 = 96 _C_.

30, 1. voglin _C_. 5. klage _C_. 8. nv ist _C_.

10 = 97 _C_.

21 = 98 _C_.

32 = 99 _C_. 33. wâ _fehlt C_. 38. bi ûch _C_.

31, 5 = 100 _C_. 12. wenig _C_. 13. entwenchen _C_.

16 = 101 _C_. 17. das _C_. 19. dc der liebi _C_. 22. frůde _C_. 23. maniger _C_. 26. gegen _C_.

27 = 102 _C_. 29. maniger _C_. 30. vogelin _C_. 32. mir _Hagen_: _fehlt C._ innenklichen _C_.

33 = 103 _C_. blike _C_. 36. hoh _C_.

32, 2 = 104 _C_.

8 = 105 _C_. 12. tehsen _C_. 13. ich si vnderwilent _C_. wê _fehlt C._

14 = 106 _C_. 16. 20. vogel _C_. 20. das ist _C_. 22. clage _C_.

27 = 107 _C_. 30. hilf et _Hagen_: hilfe _C_. 33. gegen _C_.

33, 2. kan si dabi kvmb’ her buessen _C_.

5 = 108 _C_. 10. wê _fehlt C_. 11. der wirt tvgende bereit _C_. 12. rehtû _C_. 13. wibes _C_. _dies wahrscheinlich zu machen in gebildeter mittelhochdeutscher rede reichen die von Jacob Grimm gr. 4, 269 verglichenen beispiele nicht hin. bei Wolfram von Eschenbach 6, 9 war die verbesserung_ ein offen süeze wirtes wîp _durch das versmass geboten. in dem liede Johanns von Brabant MS. 1, 7b hat herr von der Hagen mit recht_ reiner wîbe güete _geschrieben: es folgt_ si gênt hochgemüete -- swenne si wellent lachen -- trûren si kunnen verswachen (_l_. swachen). _die stelle aus der Wiener hs. 2705 (Th. 428)_ ein wîp volliu rîcher sinne, _mit nachgesetztem adjectivum, ist nicht zu vergleichen._

19 = 109 _C_. 23. wirt _C_. 30. sorge _C_.

33 = 110 _C_. 34. vil _fehlt C_.

34, 5. die _C_.

6 = 111 _C_, 4 _p_. 7. beschach _C_. 8. dû ist _C_, die ist _p_. alle _p_. 9. bliben _p_. 10. wil sú -- blibe _p_. 11. sú sprichet _p_. 12. wolde _C_, wil _p_. 14. sú kan -- bringen _p_. 15. sendez _fehlt p_.

16 = 112 _C_. 21. ich si _C_.

26 = 113 _C_. 27. ritte _C_. 29. _Winnenden bei Waiblingen. s. Stälins wirtemb. gesch. 2, 576._ 31. ein maget _ist sowohl von_ überwinden _als von_ sach ich _abhängig, mit einem ἀπὸ κοινοῦ das sonst die mittelhochdeutsche lyrik vermeidet. zu diesem_ ich wolt überwinden ein maget _passt die dritte strophe. in dieser dritten strophe ihrzt das mädchen, in der zweiten und vierten duzt es. die strophen dieses liedes mögen nicht alle erhalten, die erhaltenen falsch gestellt sein._

33 = 114 _C_.

[ἀπὸ κοινοῦ _Griechisch «apo koinou»_]

35, 3 = 115 _C_. 8. bottenlouben _C_. 9. liehter _C_.

10 = 116 _C_.

17 = 117 _C_. 22. die ich _C_.

25 = 118 _C_. 26. _diese zeile hat einen fuss zu wenig. vielleicht_ sît daz nu diu welt.

33 = 119 _C_. Wilkome _C_. 35. danne _C_. 36. ouch _Benecke: fehlt C_.

36, 1. horte _C_. vogel _C_.

4 = 120 _C_. vogelin _C_. 7. erwendet, _von der trauer abgebracht die es hindert sich an den vögeln und dem frühlinge zu erfreuen._ 8. tet _C_.

11 = 121 _C_. mitte _C_. 12. tet _C_.

18 = 122 _C_. 24. minne mich frœwen _C_.

25 = 123 _C_. 30. nige _C_.

32 = 124 _C_. ieman _C_. 36. vil _fehlt in Goldasts abschrift durch ein versehen._

37, 2 = 125 _C_. 5. ist nach iamer _C_. 6. vogel _C_. 9. klage _C_. 10. vmbekleit _C_. 12. herter _Hagen: fehlt C_. 14. aller _fehlt C_.

15 = 126 _C_. 17. frœidenriche _C_. 19. da si _C_. 21. minnenkliche _C_. 22. sprach _C_. 27. den _fehlt C_.

28 = 127 _C_. 29. hilfe _C_. 33. liesse _C_. 35. were _C_. 37. hemede _C_.

[28 = 127 _C_. [127.]]

38, 2. were _C_. fremede _C_. 3. wirt _C_.

4 = 128 _C_. 9. muesten _C_.

15 = 129 _C_.

26 = 130 _C_. 28. vogelin _C_. 30. maniger _C_. 31. tragentz _C_.

35 = 131 _C_.

39, 4. _Walther von der Vogelweide_ 73, 26 ouwê daz ich niht fluochen kan.

8 = 132 _C_. 9. nême _C_. die ich _C_. 11. roter _C_. 13. _es fehlt ein fuss. vielleicht_ ir mich _vor_ baz. 14. daz _Benecke: fehlt C_.

17 = 133 _C_. 22. senften _C_. 25. wrde _C_. wurd deste _kann ich dem dichter nicht zutrauen._

26 = 134 _C_. dir] di _C_. 28. dc ist _C_. 33. kinden _in Goldasts abschrift ist ein fehler._ 34. tougt _C_.

35 = 135 _C_. klage, _auch in den folgenden zeilen, C_. vogellin _C_. 37. mich _Hagen_: mir _C_.

40, 1. gar _Hagen_: mich _C_. 2. trvt minne _C_.

7 = 136 _C_. 11. frůde _C_.

16 = 137 _C_.

25 = 138 _C_. 30. vogelin _C_.

35 = 139 _C_.

41, 7. kúnig _C_.

8 = 140 _C_.

18 = 141 _C_. 23. were _C_.

28 = 142 _C_.

42, 1 = 143 _C_. 2. wol _Hagen: fehlt C_.

11 = 144 _C_. 12. die ich _C_. 15. vñ morgen _C_. 20. alle _C_.

21 = 145 _C_. Was _C_. 23. was -- vogelin _C_. 24. klage _C_. 25. ie ze dienste _C_. 26. der ist _C_.

28 = 146 _C_. 31. dú ist _C_.

35 = 147 _C_.

43, 1. heide _C_. 2. vogel _C_. 6. _ein fuss zu wenig. man kann_ denne _oder_ schiere _nach_ ich _einschalten._

9 = 148 _C_.

18 = 149 _C_. 19. seine _Hagen_: si eine _C_. 21. genade _C_.

26 = 150 _C_. heide _C_. 27. maniger _C_. 30. kleiden _C_.

37 = 151 _C_.

44, 1. die dú _C_. 2. muese _C_. 3. denne _fehlt C_. 5. dc ist _C_.

10 = 152 _C_. 13. trútelehtem _C_. 14. ieman _C_. 17. wirde _C_.

20 = 153 _C_.

25 = 154 _C_.

30 = 155 _C_. 31. tribel slagen _C_. 33. kvnde _C_.

35 = 156 _C_. tribel wegge _C_.