Die Abenteuer Gawains Ywains Und Le Morholts Mit Den Drei Jungf
Chapter 27
Lors monte Gaheriet et dit a son escuier: "Prens[503] la teste de cest iayant, si nous en irons a Taraquin. Et vous, damoiselle, y viendras vous?" "Sire", fait elle, "ouil, voirement y yray ie, car ore y serons nous asseur si comme ie cuid". Lors se partent de lermite et errerent tant que au chastel viennent, si ne vistes oncques si grant ioye ne si grant feste comme ceulx de Taraquin firent communement, quant ilz virent la teste du iayant. Et Gaheriet leur dist: "Beaux seigneurs, ie vous ay oste du doloreux seruage et de la male subiection ou vous aues este si longuement et dont vous tant vous pleignies. Or vous pri ie que vous me donnes vng don tel comme ie le vous demanderay." Et ilz li dient: "Demandes seurement, quil nest riens que nous puissions auoir que vous neussiez et corpz et auoir et femmes et enfans. Et il est bien droit, car vous nous aues tous gaigniez." "Ie vueil", fait il, "que vous le me iures sur sainz". Et ilz li iurent erranment. Et il leur dit: "Ie vueil que vous narrestes iamais cheualier ne damoiselle ne escuier qui par cy passe, ainz aillent et viennent parmy ce chastel et parmy tout le pais aussi franchement comme ilz font parmy la cyte de Camalot. Et se cheualier errant y venoit, las et [55 b] trauaillies, ou damoiselle desconseillee, ie vueil que vous en faces autant comme vous feries de mon corps." Et ilz li creantent loyaument que ainsi le feront ilz dor en auant. "Et encore, sire", font ilz, "pour ce que nous tenons ceste chose a miracle, le mettrons nous en si grant remembrance que apres vous en verront voz hoirs droit signe et droite apparence". Et ilz le firent sans faille tout ainsi comme ilz le distrent, car ilz firent de cuiure vng grant iayant arme et deles luy Gaheriet qui ly coppoit le chief. Et quant ces .ij. ymages furent faiz en telle maniere comme ie vous ay deuise, il les mistrent ou milieu de la ville sur vne grant pierre de marbre, si que tous ceulx qui y venoient les pouoient veoir et regarder. Et demourerent illec ces .ij. ymages iusquatant que les .ij. filz Mordret regnerent, apres le roy Artus. Ces .ij. freres, sans faille, quant ilz tindrent la terre du royaume de Logres et ilz vindrent a Taraquin et virent les ymages qui estaient prouues et remembrance des proesces que le lignage le roy Artus auoit fait, ilz en orent duel trop grant, si les firent ardoir et abattre, et distrent que la bataille de Gaheriet et du iayant nestoit mie chose qui deust auoir este mise en auctorite, car assez greigneurs merueilles auenoient que ceste nestoit; si les firent abattre a tel eur que puis ne fut nulz qui les feist reffaire. Deux iours entiers tindrent leans Gaheriet ceulx de Taraquin et li firent tant donneur et tant de {125} feste qua paine len peussent ilz plus faire en nulle maniere. Et quant ilz se pot de leans eschapper, il se remist en son chemin entre luy et la damoiselle et lescuier. Et tant cheuaucherent en tel maniere quilz vindrent a la Roche aux Pucelles. Quant ilz furent deuant la roche et ilz orent bien regarde, Gaheriet dist quil nauoit veu en toute sa vie roche si haulte, ne si coinctement faicte, ne droicee contremont, "car il me semble", fait il, "quelle soit taillee en acquarrie". "Elle ne fut pas taillee", fait la damoiselle, "mez nature la fist telle comme vous la pouez veoir".
Lors regarde Gaheriet amont et voit les damoiselles qui se seoient dessus la roche, les vnes deles les autres, et parloient des choses qui estoient a aduenir, [55 c] ainsi comme elles auoient acoustume. Et il sauoit ia bien qui[504] elles estoient et de quoi elles seruoient. Si leur escrie: "Damoiselles, entendes a moy". Et elles nentendirent onques fors a leur parler, comme celles qui se delictoient. Et il se rescrie autre fois, si hault que celles, qui sont ennuyees de loir, si laissent erranment leur conseil. Et la plus sage delles toutes parle adonc et li dist: "Cheualier, qui tant nous ennuyes, que nous demandes tu?" "Ie vueil", fait il, "que vous me dies comment ie morray". Et elle respont erranment: "la de ta mort sauoir ne te deussies haster, car ce sera dommage trop grant quant tu mourras. Et nonpourquant li[505] cheualiers estranges, que tu ameras de greigneur cueur, toccira et si ne le cuidera il pas faire, quant il te donra le cop mortel. Et auec toy sera occis Agrauains, ton frere, et Guerrehes. Or ten pues aller, quant il te plaira, car ie tai bien deuise ce que tu me demandoies". "En nom dieu", fait il, "ainsi ne men yray ie mie, car ie ny vins pas pour ceste chose, ains y vins pour rauoir Gauuain mon frere et pour le Morholt". "Or les prens",[506] fait elle, "se tu peux, car par moy nen auras tu nulle aide". "Ie les eusse", fait il, si comme ie cuid, se ie peusse lassus monter et venir a eulx". "Ca sus", fait elle, "ne monteras tu ia, car tu ny as que querre, mes attend les a aual, tant quilz aillent a toy". "En nom dieu", fait vne des aultres damoyselles, "se il tant y vouloit demourer, asses li conuiendroit muser". "Comment", dit Gaheriet, "est il dont ainsi que ie en nulle maniere ny pourroie monter a vous?" "Se tu y pues monter", fait la dame, "si y monte, ia par moy nen seras destournes". Et il commence maintenant a aler tout entour la roche pour sauoir, sil y trouuast huis ne degre par ou il peust monter. Et la damoiselle qui auec lui estoit venue, lui dist: "Estes vous fol? Cuides vous lassus monter maintenant?[507] Les autres qui y sont ny monterent mie", fait elle, "par eulx ne par leur engin, ainz y furent portes par enchantemens. Et par enohantemens y sont ilz tenus et y demorront tant comme elles vouldront." "Par foy", fait il, "puisque lassus ne pourroie aler en nulle maniere, dont {126} suis ie ca venus pour neant, car de ca hors ne pourroie ie iamais tant faire que ieusse mon frere, se ie ne montoye la ou il est". "Or ne vous [55 d] esmaies", fait elle, "si durement, mais alles vous en de cy, et ie cuide que ie vous conselleray encore anuyt[508] en tel maniere que vous vous en tendres a bien paye".
Lors se partent de la roche et sen uont grant erre tout contreual la plaigne. Et quant ilz ont[509] bien esloignee la roche .ij. lieues englesches, la damoiselle dist a Gaheriet: "le me suis pourpensee, comment vous pourries aiseement auoir monseigneur Gauuain, vostre frere, et le Morholt, et si ne vous y conuiendra mie moult a trauailler". "Or dictes", fait il, "car sil pouuoit ainsi auenir comme vous aues deuise, il me seroit auis que ie seroie bien nez". "Et ie le vous diray", fait elle. "Il est voir que les damoiselles de la roche ont pres de cy vng leur frere, cheualier, quelles ayment de si grant amour que qui les en correceroit, ie cuid, quelles istroient hors de leurs sens. Si vous dirai que vous pourres faire. Vous ires a lui et quant vous laures trouue, vous le deffieres erranment, si vous combatres a lui et le mettes a oultrance legierement. Et ie scay bien quil nest mie ne du pouoir ne de la force quil se peust granment tenir encontre vous. Et quant vous laures mene iusqua oultrance, vous ly dires que vous li copperes le chief maintenant, sil ne vous fiance a rendre huy ou demain vostre frere et le Morholt. Et ie scay bien, sil le vous fiance, quil le[s] vous rendra bien. En tel maniere, comme ie vous deuis, pourres vostre queste finer, mais autrement ne voy ie mie comment vous le peussies faire." Et Gaheriet respont que cest le mieulx que il voye. "Or me menes", fait il, "la ou le cheualier maint et si le me moustres". "Nous y alons", fait elle, "droit".
Tant[510] ont ale en tel maniere quilz vindrent deuant vne petite forteresse qui estoit deles vne praerie. Et ou milieu de la praerie auoit .iiij. pauillons tendus, moult biaux et moult riches. Deuant luys des pauillons a lentree auoit vng cheual tout noir, grant et fort, et vng escu tout noir et vng glaiue de celle mesme coleur. Et la damoiselle dist a Gaheriet: "La, ou vous veez", fait elle, "cel escu pendre pourrez vous a mon escient trouuer le cheualier que nous alons querant". "Or demores dont", fait il, "entre vous et cest escuier et ie yray celle part pour veoir et sauoir, se ie ly trouueroie". "Ales", [56 a] fait elle, "que dieu vous conduye". Lors sen uait Gaheriet droit au pauillon. Et quant il est venus a lentree, il regarde leans et voit seoir sur vne couche, deles vne damoiselle, vng cheualier arme de toutes armes fors de son heaume quil auoit mis deiouste lui. Et si tost comme Gaheriet le voit, il li demande sans saluer: "Dans cheualier, estes vous frere aux damoiselles de la roche ague?" "Ouil, sire", {127} fait il, "sanz faille, quen voules vous?" "le vous en vueil", fait il, "tout mal et toute honte, et tant vous en he mortelment, que la mesmes ou vous sees vous iroye ie occire, se honte ne mestoit dassaillir homme desarme". "Comment", fait cil, "vous estes en ma terre et en mon pourpris, et encore me menasses a occire? Comment estes vous si hardis?" "Laisses ester le parler", fait Gaheriet, "et montes vistement ou autrement ie vous occiray en tel maniere comme vous estes, car oncques mais ne poy hair homme autant comme ie vous he pour lamour de voz seurs". "En nom dieu", fait le cheualier, "de tous ceulx que ie onques mais trouuasse, ne vy ie nul si oultrageux comme vous estes, dans cheualier, qui a force me voules faire combatre, ou ie vueille ou non". "Ie vous parti ieu", fait Gaheriet, "ou vous vous combatres a moy ou ie vous occiray orendroit, si me feres faire villenie a ce que vous estes desarmes et ie suis armes". "En nom dieu", fait le cheualier, "encor me vueil ie mieulx combatre que vous mocies en tel maniere, car dont seroie ie le plus mauuais et le plus recreant cheualier du monde, se ie me lessoie occire tant comme ie me peusse defiendre". Si lasse erranment son heaume; et quant il sest bien appareillies, il monte en son cheual et prent son escu et sa lance et puis dist a Gaheriet: "Sire cheualier, vous maues moult corrouce et fait villenie de quantque vous peustes, or vous gardes de moy, car ie vengeray ceste honte se ie puis". Lors laisse courre ly vns a lautre tant comme ilz puent aler et sentrefierent si roidement que les glaiues volent amdui en pieces. Le cheualier vole a la terre par dessus la crouppe du cheual, et est moult decasses au cheoir. Et Gaheriet sen passe oultre, et quant il voit cellui a terre, il descent si baille a son escuier son cheual, et puis sen vait au cheualier qui encore gisoit a terre tous dequasses du cheoir quil ot fait. Et il ot traite [56 b] sespee et gitte lescu contremont. Et quant ly autres le voit venir, si [s]appareillie de lui assaillir. Il nest mie moult asseur, si se[511] redresse au plus vistement quil puet et met la main a lespee. Et Gaheriet, qui ot amene vng grant cop den hault, le fiert parmy le heaume si grant cop que cil en est si chargies du soustenir quil ne se peut tenir en estant, ains chiet adens et lespee li vole des mains. Et Gaheriet gitte les mains et laert au heaume et le tire a lui si durement quil ly sache hors de la teste et li arrache a tout le cuir du front et du nes. Et cil[512] se pasme de langoisse quil sent. Et Gaheriet le met a terre dessous lui et li abat la ventaille et li desarme le chief. Et quant cil reuient de poismoison, il gette vng moult grant plaingt et euure les yeulx et regarde Gaheriet, qui fait semblant quil ly vueille copper le chief. Et quant il voit ceste chose, il a paour de morir, si crie merci et dist: "Ne moccis mie, franc cheualier, car tu feroies villenie trop grant, car ie ne te forfis oncques [rien] a mon escient pourquoy tu me doies occire". {128} Et Gaheriet[513] respont: "Tu es a la mort venus, que nul fors dieu ne ten pourroit garantir, se tu ne me fiances de ta main que tu feras tant que ie rauray mon frere Gauuain et le Morholt anuyt ou demain aussi sainz et aussi haicties comme ilz estaient quant ilz furent mis en la roche". Et il li fiance erranment. "Il conuient", fait Gaheriet, "que tu le faces par aucun message, car de moy ne te lairoye ie partir en nulle maniere iusques [atant que ie] les voie deuant moy". "Ne ie ne quier", fait le cheualier, "[mieulx], car ie cuid bien faire ceste besoigne sanz moy remuer dauec vous".
Lors [le] laisse atant Gaheriet; et cil apelle maintenant sa damoiselle[514] qui ploroit moult durement de ceste auenture; si conseille grant piece a ly. Puis monta [la damoiselle] sur vng pallefroi et dist a Gaheriet: "Sire, attendez moy icy, car ie vous amenray prochainement, se dieu plaist, ce que vous demandes". "Alez", fait il, "et vous hastes de reuenir, car moult me tarde que ie les voye". Et celle sen uait erranment la grant ambleure [et] tant fet que a la roche vient. Et quant celles qui amont estoient la voient venir, elles laissent leur parler, car bien sceuent quelle a besoing. Et la plus sage li dist, si tost comme elle fut si pres, quelle la pouoit entendre: "le scay bien que vous venes querre. Vous venes querre [56 c] Gauuain et le Morholt, car autrement occiroit Gaheriet mon frere, sil ne les auoit huy ou demain". "Dame", fait elle, "vous dictes voir, pour dieu, aies mercy de vostre frere et ne le laisses occire en tel maniere, car vous en series blasmee de tout le monde, et si seroit pechie trop grant". "Certes", fait la damoiselle,[515] "mon frere ne lerroye ie morir en nulle maniere tant comme ie le peusse garantir. Mais de la damoiselle qui cest affaire conseilla a Gaheriet, me vengeroie ie volontiers, se ie en venoie en lieu, car tout cest mal nous a elle pourchacie, ne ia ne fust mon frere vaincus ne Gauuain rendus ne le Morholt, se la damoiselle[516] ne fust". "Dame", fait la damoiselle,[514] "de ce ne vous chaille, mez de vostre frere penses, si feres que cortoise, car certes il est en auenture de mort". "len penseray si bien", fait elle, "que ia si tost ne vendres aux pauillons dont vous vous partistes na mie granment, que vous y trouueres Gauuain et le Morholt gisant en vne couche". "Voire?" fait elle, "en non dieu, dont sera ce par temps, car ie y seray prochainement".
Lors sem part de la roche grant oirre moult l[i]ee de ceste auenture et tant se haste daler quelle vint aux pauillons ou ceulx lattendoient. Et quant ilz la voient venir, ilz ly viennent a lencontre et li demandent: "Quelx nouuelles?" "Bonnes", fait elle, "se dieu plaist". Lors descent et dist a Gaheriet: "Regardes en ces pauillons, car ie cuide que vous y trouueres dormant ceulx {129} que vous queres". Et Gaheriet dist: "Sire cheualier, gardes que ce ne soit enchantement et sans nul barat, [ou] se dieu mait, ie vous feroye morir de la plus male mort que ie pourroye penser". Et cil respont: "Saches, sire, quil ny a decepuance nulle et se ce nestoient ilz tout aussi vraiement comme ilz le doiuent estre, ie vous octroyeroye que vous fassies de moy ce que len doit faire de cheualier traitour et desloyal". Et cil dist que si feroit il.
Lors sen entrent en vng des pauillons, ne ny trouuerent riens, ne en lautre autressi, mes ou tiers, sans faille, trouuerent ilz en vne couche monseigneur Gauuain gisant et le Morholt deioste luy, et dormoient amduy moult fermement. Et Gaheriet lez regarde tant quil cognoist son frere, si dist adonc: "Ou cestui est mon frere Gauuain, ou ie suis enchantes, mais de cestui ne scay ie si ce est le Morholt, car ie ne le cognuz oncques". "Sire", fait le cheualier, "sachez vraiement que ce sont ilz". [56 d] [Miniature]
_Comment Gaheriet deliura messire Gauuain et le Morholt de la Roche aux Pucelles._
"Ie ne vous en croyray ia", fait Gaheriet, "deuant que ie le sache et par moy et par eulx, car les damoiselles de ceste terre feraient par leurs enchantemens des plus sages hommes du monde les plus folz, et feroient de bestes mues sembler telx cheualiers comme len vouldroit. Et pour ce ne vous croire[r]ay ia, que ce soient ilz deuant quilz ayent cheuauche auec moy vng iour ou deux. Mais quant ilz auront tant este com[m]e ie vous dy, adont vous clameray ie quitte de toutes les quereles qui entre moy et vous ont este". Et cil si acorde bien.
Lors esueille monseigneur Gauuain; et il sault sus erranment, et autressi fait le Morholt; mais quant ilz regardent le pauillon ou ilz gisoient, ilz en deuiennent tous esbais, car encore cuidoient ilz vraiement estre deuant la roche, en cest lieu mesmes, ou ilz se dormirent dessoubz lorme celle nuyt quilz furent portes par enchantement en la roche, ne ilz ne cuidoient plus auoir demore fors tant com il a des le[517] soir iusquau matin. Mes de tant leur estoit il bien auenu quilz estoient reuenus en leurs sens et en leur memoire. Et quant messire Gauuain voit Gaheriet, il li court les bras tendus et li dist: "Beau frere, bien soies vous venus, quelle auenture vous a ca amene?" "Sire", fait il, "les nouuelles qui sont de vous venues a court si mauuaises quilz vous cuidoient plainement du tout auoir perdu". "Dieu", fait monseigneur Gauuain, "pourquoy en sont ilz si durement [57 a] esmaies? la na il pas encore .iij. mois que ie men parti entre monseigneur Yuain[518] mon {130} cousin et moy." "Combien dictes vous, sire", fait Gaheriet, "que vous aues demoure hors de court?" Et il ly respont: "Ie ny ay pas este .iij. mois". Et Gaheriet se commence a seigner et dit moult doulent: "Ha, sire! mauldictes soient les damoiselles de la roche qui si vous ont engignie et deceu". "De quoy", fait il, "mont eles engignie?" "Sire", fait il, "ce vous diray ie bien. Saches vraiement quil a .ij. ans et plus que vous vous partistes de court, entre vous et monseigneur Yuain, si li tenistes mauuaisement conuenant de la Fontaine Auentureuse, ou vous deustes revenir au chief de lan, car il y vint et vous ny venistes mie, ne vous ne le Morholt, ains ly fausistes". Et lors se commence messire Gauuain a seigner, et autressi fait le Morholt de la merueille. "Et ou est", fait il, "messire Yuain?" "Par foy", dist Gaheriet, "il demeure a court, ou il vueille ou non, car le roy ly retient aussi com[m]e a force. Et a ia bien demy an quil y vint". "Par foy", fait messire Gauuain, "cy a la greigneur merueille dont ie oncques oisse parler, car il ne me semble mie que nous poussions en nul lieu auoir demore fors puis hier soir[519] que nous nous couchasmes soubz lorme". "Par foy", fait Gaheriet, "vous aues este en la roche auec les damoiselles plus dun an et demy, et vous y vit messire Yuain et parla a vous et au Morholt, ne oncques ne le recogneustes, ains li deistes quil sen alast". Et ilz se seignent plus de .x. fois et dient: "Par foy, voirement, le veismes nous, mes nous cuidions que ce fust songe". "Ha, dieu!" fait messire Gauuain, "malement auons este enchantes qui tant auons demore auec les damoiselles. Certes, ie cuidoie que quanque ie y ay veu apertement fust songe".
Lors demande nouuelles du roy et de la royne et de la court. Et cil li dist telles comme il en sauoit. "Et de Baudemagus", fait messire Gauuain, "oistes vous pieca nouueles?" "Certes", fait Gaheriet, "de Baudemagus vous puis ie bien dire vraiement que ce sera .i. des bons cheualiers du monde, sil puet viure par eage, car moult en a bon commencement". Lors li compte les nouuelles que len en auoit aportees a court. "Et vous, beau frere", fait messire Gauuain, "quant fustes vous cheualier?" Et il li dit le terme et leure [et] pourquoy il se parti de court, car autrement neust il pas encore receu lordre de cheualerie, sil ne fust pour les nouuelles que Merlin manda a court. "En [57 b] nom dieu", fait le Morholt, "ben[e]oit soit Merlin qui manda les nouuelles de vous fere cheualier, car se vous ne feussies ca venus, nous eussions vse le ramenant de noz vies en ceste feerie et[520] iamais neussions este deliures, si, par fortune, Merlin neust parle a Baudemagus", Moult demanderent messire Gauuain et le Morholt a Gaheriet des nouuelles. Et il leur en compta les aucunes et les autres leur cela. Si prindrent congie messire Gauuain et Gaheriet du Morholt, et moult le {131} remercia messire Gauuain de sa bonne compaignie, si sentrebaiserent au deppartir. Si en voult le Morholt mener volentiers Gaheriet en Irlande auecques lui, car molt amoit sa compaignie, mais pour amour de son frere, messire Gauuain, il demoura daler auecques le Morholt. Mais bien luy promist que si tost quil auroit mene messire Gauuain a la court du roy Artus, quil partiroit de court et viendroit deuers luy en Irlande. Si se partirent atant les .ij. freres du Morholt et errerent tant par leurs iournees quilz vindrent a Camelot, et furent receuz a molt grant ioye. Et moult demanda le roy Artus nouuelles a messire Gauuain; et il leur en compta et comment il ne cuidoit auoir demore en la roche fors vne nuit. Si lui sembloit que tout quanquil auoit veu en la roche nestoit que songe. Que vous diroye ie, moult fut la court ioyeuse et enuoisee pour la venue de messire Gauuain et pour le commencement de la bonne cheualerie que Gaheriet auoit encommencee a faire. Si se partit Gaheriet au bout dun mois de court pour sen aller en Irlande[521] deuers le Morholt, si fist tant quil vint en Irlande, mais moult ot faictes auant maintes belles cheualeries lesquelles le compte ne deuise point. Si ne parlerons plus de Gaheriet et parlerons du bon Morholt.
_Comment le Morholt dIrlande apres quil se fut departi[522] de messire Gauuain et de Gaheriet abatit cinq cheualiers a la iouste dont le[s] premier[s] fu[ren]t Agrauain et Guerrehez, freres a messire Gauuain._
Or dit li comptes que quant le Morholt, qui moult estoit bon cheualier et seur de son corps, se fu parti de monseigneur Gauuain et de Gaheriet, il cheuaucha moult pensif[523] tout le iour sans auenture trouuer qui a compter face. La nuyt geust a vne abbaye de blans moynes qui laaiserent[524] de quantquilz peurent. [57 c] Le matin sen parti et erra .iiij. iours entiers tout droit le chemin vers Irlande.[521] Au .v.^e iour luy aduint quil entra en vne grant lande a heure de tierce. Et quant il ot cheuauche entour deux archees, si vit venir de lautre coste de la lande cinq cheualiers armes de toutes armes et ainsi que cheualiers errans doiuent aler. Qui me demanderoit qui ly cheualiers estoient, ie diroie que cestoient cinq ieunes cheualiers de la maison du roy Artus moult vistes et preux, et sestoient entretroue, nauoit pas .ij. iours, a vne ville pres dillec, et aloient cerchant les auentures pour pris et honneur conquerre. Et lez .ij. sappelloient Agrauains et Guerrehes et estoient freres de messire Gauuain. Et le tiers sappelloit Mador de la Porte, grant cheualier a merueilles, mais ieunes estoit. Et le quart Dodinel le Sauuage. Et le quint estoit Sagremor le Desree qui estoit filz du roy d[H]ongrie et nepueu de lempereur de Constantinoble, qui moult estoit bon cheualier et estoit si desree, quant il estoit {132} eschauffe, quil faisoit moult a prisier de cheualerie. Et pour ce Keux le seneschal lui mist surnom le desree.[525] [Miniature]