Die Abenteuer Gawains Ywains Und Le Morholts Mit Den Drei Jungf
Chapter 16
Quant messire Gauuain entent ceste nouuelle, il se repent trop de la villenie [27d] quil a faicte enuers luy pour la grant loyaute quil cognoist que cil ly a fait orendroit. Car ce scet il bien quil les peust auoir occis se il voulsist.[298] Et se il leust fait, nul ne len peust granment blasmer, pour quil sceust la desloyaute et la traison quil auoit faicte vers luy. Lors se repent moult de ceste chose quil a faicte, car ce voit il bien quil en a villainement ouure et desloyaument. Et tant est le mesfait grant quil ne voit pas comment il le peust iamais amender. Lors commence a penser[299] moult durement. Et la damoiselle li dit: "Sire, que penses vous? Ie vous pry que vous le me dictes." "Ie ne le vous diroye mie", fait il, "se vous ne me creantes loyaument que vous en ouureres a ma volente"; et elle li creante sur sa crestiente. Et il li compte maintenant comment il sestoit acompaignes a Pellias et li auoit {37} acreante a porter ly loyal compaignie et loyal foi [et que] pour lamour de lui estoit il ca venus. "Et lay", fait il, "si villainement trahi que iamais nul ne saura la verite de ceste chose quil ne me tiengne a traitour et a desloyal. Ne nul norra iamais parler de si grant loyaute ne de si grant cortoisie de ce que il [ne] nous occist quant il nous trouua ensemble qui[300] ne le doie tenir au plus courtoiz cheualier du monde et au plus loyal. Et pour ce que ie voi appertement sa grant loyaute et ma grant felonnie, sui ie tant doulent que ie vouldroie estre mort, car onques mais homme de mon lignage ne sentremist de desloyaute faire." "Et de ce", fait la damoiselle, "que voules vous faire? Il ne peut mais remanoir quil ne soit ainsi auenu, mez se vous vous estes mesfaiz, or penses de lamender au mieulx que vous pourres." "Ie li amenderay voirement", fait il, "se vous ne me failles de conuenant. Et certes len li doit bien amender, car se dieu me conseult, cest le plus loyal cheualier que ie iamais cuidasse trouuer iour de ma vie. Et pour la grant loyaute que ie cognoiz en luy, creant ie orendroit a dieu que iamais tant comme ie viue nauray a fere a vous, ains men garderai pour lamour de lui. Si ne di ie mie que ie ne vous aime tous iours en quelque lieu que ie soie et que ie ne soie vostre cheualier des or mais se vous tant voules faire pour la moie amour [28a] que vous de lui fassies vostre amy ainsi comme vous aues fait de moi. Et certes se vous le moctroyes, que vous ainsi le facies, quil vous en viendra plus de bien et donneur quil ne feroit de moy. Et se dieux mait, se vous mamies ore iusqua la mort, ne pourroie ie pas longtemps demorer auec vous. Et pour ce vous loue ie en bonne foy que vous ainsi le facies, car il vous en viendra bien et honnor, et plus uous en sera encore de bel quil ne seroit de moi." "Comment", fait elle, "le pourroie ie amer? Ie lay tous iours tant hay mortellement." "Ne vous chaule", fait il, "mez faites le par mon loz." Que vous diroye ie, tant dit monseigneur Gauuain a la damoiselle, et tant ly amonneste que elle respont: "Sire, me[301] dictes vous sur vostre loyaute que vous cuides que ce soit mon preu?" "Ouil", fait il, "se dieu mait." "Et ie le feray", fet elle, "par vostre loz. Or doint dieux que bien viengne que ie ne men repente." "Certes", fait il, "non feres vous." "Or me dictes", fait elle, "comment len li fera sauoir." "Ie monteray", fait il, "sur mon cheual et men iray a luy et li compteray ceste chose." "Ales dont", fait elle. Et il sault erranment en son destrier et sen uait grant erre la ou il cuide Pellias trouuer. Et quant il est venus aux pauillons, il descent et attache son cheual a vng arbre, puis entre la ou Pellias estoit et le treuue gisant en son lit faisant si grant duel comme cil qui iamais ne cuide auoir ioye. Et messire Gauuain sagenoille deuant luy et li tent le pan de son mantel et li dit: "Tenes, sire cheualier, en signifiance de lamende de ce que ie vous ay mesfait." Et le cheualier qui tant estoit dolent que nul {38} plus lieue la teste et dist: "Ha, Gauuain! comment me pourries vous amender [de] ce que vous mauez mort et occis?" "Ie le vous amenderay si bien", fait il, "que vous vous tiendres a bien paie." Et cil[302] demande comment pourrait ce estre. "Se ie puis tant fere", fait messire Gauuain, "quil ait paix entre vous et la damoiselle en tel maniere quelle vous recoiue de bonne volente a son amy et a son cheualier, et que elle ne le face mie a force, ne vous tendres vous a paye?" Et le cheualier tourne la teste dautre part et dit: "Ha, Gauuain! autre foiz maues vous gabe et escharni asses villainement. Certes homme estraict de si hault lignage comme vous estes ne se deust pas entremettre de si grant desloyalte comme vous auez fait vers moy. Que vous diroie ie, mal vous vy, car vous me feres asses plus tost morir que ie ne feisse se ie [28b] neusse veue appertement vostre desloyaute comme ie la vy et ce me fait la mort haster."
"Ha, sire"! fait messire Gauuain, "pour dieu, aies merci de vous mesmes et ne vous tormentes si durement ne ne cuides pas que ie vous gabe de ceste chose que ie vous di, que se dieu me conseult que iay tant parle pour vous, mesmement pour[303] la grant loyaute que iay en vous trouuee, que vous aues si oultreement vostre paix vers la damoiselle, laquelle vous mande par moy que vous viengnes a ly parler." "Comment seroie ie asseur de ceste chose?" fait le cheualier. "Car ie ne vous en croy mie tres bien." "Ie suis prest que ie le vous iure", fait messire Gauuain, "quelle vous mande par moy, et que ie ay vostre paix faite en tel maniere que vous la trouueres habandonnee a vous seruir et a faire toutes voz volentes. Et venes vous en auec moy, car ie vous feray orendroit certain de ceste chose."
Et quant le cheualier entent que messire Gauuain ne li dit mie a gas ceste parole, il sault de son lit tout nu en braies et li chiet aux pies et dit: "Ha, messire Gauuain! vous mauez rendu la vie. Certes, or maues vous bien amende ce que vous maues mesfait. Iestoie pour vous mis a la mort, mais or ay par vous vie recouuree." Et messire Gauuain len relieue et li dit: "Sire, vestes vous et venes auec moy, car la damoiselle vous attent." Et il se vest[304] et appareille tost et isnellement et monte sur son cheual, vng mantel a son col dun drap de soye; ne onques ne le fait sauoir a nulz de ses compaignons ou il vait, car encore ne pouoit il mie bien croire que ce peust auenir que messire Gauuain disoit. Tant ont ale quilz sont venu a la damoiselle qui les attendoit. Quant ilz furent descendus, messire Gauuain prent le cheualier par la main et lenmaine droit la ou la damoiselle les attendoit qui se s[e]oit sur une grant couche. Et a ses pies a terre seoient .ij. cheualiers {39} qui iouoient aux tables. Et messire Gauuain li dit: "Damoiselle, veez cy vng cheualier que ie vous amaine; pour dieu, faites li tel prison dont il se tiengne a paie." "Beau sire", fait elle, "puis quil sest[305] ceans embatus en vostre conduit, il ne trouuera ia qui li face chose qui[306] li desplaise." Et le cheualier sagenoille tantost deuant luy et ly ioingt les mains et li dist: "Dame, pour dieu, receues moy, sil vous plaist, a vostre cheualier, ne ia ne me feites nul mal." "Sire", fait elle, "auez vous dont [28 c] si grant desir que ie vous tiengne a mon cheualier?" "Dame", fait il, "ie ne desireroie plus [nulle] des choses du siecle." "Par foy", fait elle, "ia par ce ne perdres a auoir vostre desirier, car ie vous y recoys et veulx que vous des or mais le soies. Et certes ie seroie trop villainne se ie plus vous reffusoie." Lors le fait asseoir deles ly a destre et monseigneur Gauuain a senestre. Et le cheualier se vouloit asseoir plus bas que la damoiselle nestoit, maiz elle ne le seuffre mie, ains li dit: "Ne vous remues, beau sire, aussi hault vous deuries vous seoir ou plus que ie ne deuroye, car uostre dignite laporte, cest la haultesse de cheualerie qui le commande." Et il sassiet puis quelle le veult. Et elle li dit maintenant: "Ie vous pri pour celle foy que vous me deues que vous dies se vous feustes huy mais ceans." "Dame", fait il, "vous maues tant coniure que ie ne vous mentiroie de riens. Si ay sans faille." "Or me comptes tout", fait elle, "ce que vous feistes quant vous nous trouuastez et quel vie vous menastes quant vous reuenistez entre uoz gens." "Dame", fait il, "et ie le vous conteray puis quil vous plaist et si men teusse ie volentiers, mais a faire le me conuient puis que vostre volente y est."
Lors commence a conter oyant tous ceulx de leans tout ainsi comme il auoit dit & fait, et comment il trait lespee pour Gauuain occire. Et comment il sen retraist pour ce quil ne feist desloyaute, et de lespee comment il la mist a leur cheuetz pour ce quilz sceussent vraiement quil auoit auec eulx este. Puis leur deuisa le duel quil mena quant il vint en son pauillon et ce quil auoit commande, que len feist de son cuer quant il seroit deuies. Et quant il leur a tout conte, il besse la teste et se taist, et messire Gauuain parole adont et dit: "Ainsi mait dieux, sire cheualier, vous auez passe de[307] loyaute a enuers tous les cheualiers dont ie oncques oisse parler a mon viuant. Et se dieu me conseult, se iestoie la plus gentil dame du monde et ie sceusse vraiement que vous mamissies si loyaument comme vous aues fait ceste dame, ia dieu ne mait se ie lairoie ia pour ma haultesse que ie ne vous preisse, se il vous plaisoit, que se dieu me doint honneur vous estes le plus loyaux cheualier dont ie oncques oisse parler." Et le cheualier se taist quil ne respont onques mot. Et la damoiselle parole adonc et dist a ses cheualiers: "Seigneurs, que vous semble de ceste chose?" "Dame", font ilz, "se vous en ouures a noz {40} volentes, nos vous [28 d] conseillerons bien et loyaument". "Ia nen dires", fet elle chose, "que ie nen face pourquoy ie y uoie mon preu et uostre honnor". "Dame, autrement serions nous desloyaux se nous ny gardions vostre preu et uostre honnor." "Ainsi", fait elle, "loctroi ie que ie aye[308] ces .ij. choses sauues". "Si aures vous", font ilz. Et lors dient a Pellias: "Pellias, se madame vous vouloit prendre a baron et faire de vous son seignour, vous plairoit il?" Et il respont tant liez que nul plus: "Se dieu mait, beaux seigneurs, ie ne seroie tant lies de tout le mond, si len le me donnoit, comme ie seroie de ceste chose, sil plaisoit a ma dame quil auenist ainsi comme vous le deuises." "Voire", font ilz, "en nom dieu et il aduiendra, car il plaist bien a madame". Si les font erranment entreffiancer.
_Comment messire Gauuain fit auoir a Pellias la damoiselle a femme que [c]il tant desiroit de tout son cueur._ [Miniature]
Ainsi ot Pellias a femme la damoysele que il tant desiroit, si en furent faictes les nopces grans et belles. Et sachies que la premiere nuyt quilz ieurent ensemble engendrerent ilz Guyuret le Petit qui fut bon cheualier et merueilleux. Et fist tant de proesses en la Grant Bretaigne que par la bonte de sa cheualerie le retint le roy Artus auec soy et en fist puis compaignon de la Table Ronde, ainsi comme la droite histoire le deuise. Quant les nopces furent faictes, messire Gauuain prist congie du cheualier et de la dame,[309] si se remist en son chemin ainsi quil auoit fait autre foiz. Vng iour ly [29 a] aduint quil encontra en vne lande sa damoiselle et son escuier et le cheualier qui de la Plaigne Auentureuse les auoit fait departir. Quant il les voit venir, il cria maintenant au cheualier: "Sire cheualier, gardes vous de moy que ie vous deffi." Et cil li redit tout autretel. Lors laissent courre ly vns vers lautre tant comme ilz peuent des cheuaulx traire et sentredonnent grans copz sur les escus. Le cheualier brise son glaiue au parhurter et messire Gauuain, qui le prist bas, lempaint si durement quil lemporte des arcons a terre. Au parchoir que cil fist se brisa il le bras senestre. Monseigneur Gauuain ne le regarde onques, ains le laisse gesir a la terre et sen uait a la damoiselle et li dit: "Ma damoiselle, or pouez veoir se vous estes engignee de lui prendre et de moy laisser." "Ha, sire!" fet elle, "ie ne scay que ie fiz, pour dieu pardonnes le moy". "Ie le vous pardoins", fet il, "mez auec moy ne vendres vous plus, se dieu plaist, queres vne autre compaignie". "Comment, sire", fait elle, "ne me deuez vous mener auec vous et conduire?" "Ie le deuoie faire", fait il, "mais puis que vous en departistes et me laissastes pour autrui, il ny a rien du retorner; vous ires vostre voye {41} et ie la moye." Et lors sen uait [messire Gauuain] grant aleure et laisse ainsi la damoiselle et cheuauche tout le iour sans auenture trouuer qui a compter face.
Au tiers iour a heure de tierce ly aduint que auenture lapporta en vne forest asses grant, mais belle estoit de grant maniere et espesse. Lors oy sur destre vng cry grant et merueilleux et bien sembloit que ce fust cry de femme qui eust besoing. Et il sarreste pour mieulx oir; et ne demoura gaires quil oy la voix qui autre foiz sescrie: "Aide, aide!" Quant il entent la voix, il sadresse[310] celle part par vne petite sente; si na gaires ale quil vint en vne praerie ou il auoit iusqua .iij. pauillons et y auoit cheualiers iusqua six touz desarmes qui faisoient a vng escuier trainer vne damoiselle parmy la praerie a la queue de son ronssin. Messire Gauuain vint celle part grant aleure, si tost comme il apparcoit que cest damoiselle que ilz mainent si villainement. Et quant il est venus pres deulx, il y uoit le nain, le petit cheualier, qui auant hier se vouloit combatre pour la damoiselle au grant cheualier. Et ce estoit cil qui a ceste [29 b] damoiselle vouloit faire tel villennie, et cestoit celle mesme qui le bel cheualier auoit laisse pour prendre le nain.
Quant il voit la damoiselle si malmener, il en est trop dolent pour ce que damoiselle estoit. Si poingt celle part ne onques ne salue les cheualiers, ains trait lespee et trenche la corde dont len la trainoit, si que celle remaint en my le pre, et il haulce lespee et en donne au valet du plat parmy le chief si quil le fait flatir a terre et puis li dit: "A pou, gars, que ie ne toccis pour la villenie que tu fesoies de ceste damoyselle." Et celle se fut ia toute desliee et deliuree. Et messire Gauuain la regarde, si la cognoit maintenant et lors li dist: "Ha, damoiselle! ce estes vous qui preistes le nain vil et chaitif et laissastes le beau cheualier. Certes", fait il, "apres ce ne vous deust iamais cheualier aider ne secourre, car vous feistes a vostre pouoir honte a tous preudommes et a touz cheualiers." "Ha, sire!" fait elle, "pour dieu ne men blasmes pas, ie fiz comme femme, ie lay puis chierement compare". Lors sault auant le nains et aert monseigneur Gauuain par le frain et li dist: "Estes vous, cheualier, par saincte croix, vous ne vous en ires pas ainsi, ie vous enmenray comme mon prisonnier iusquatant que vous nous aures amende le forfait de cest escuier." Messire Gauuain le regarde, si tint a moult grant despit ce quil la pris par le frain. Et cil toutes uoiez le tient pris et dit quil ne sen ira pas ainsi. "Oste ta main, chaitif", fait messire Gauuain, "se die[u] me conseult, ie ne lais fors pour ta chaitiue personne, que ie ne te face ton ennuy, car tu las bien {42} deserui quant tu a ceste damoiselle feiz fere tel villenie". "Ce na mestier", fait cil, "ainsi ne vous en ires vous pas, par saincte croix". Lors saillent auant les autres cheualiers et sassemblent entour lui et prennent monseigneur Gauuain par le frain, et il est adonc moult corroucies, si leur dist: "Se vous nostes voz mains, ie vous mehaingneray du corps, se dieu mait." Et ilz ne le laissent mie, ains le tiennent mieulx quilz ne faisoient deuant et dient quilz le trebucheront a terre, se il ne descent. "Voire", fait il, "par mon chief ie ne descendray mie pour vous et si le compareres".
Lors en fiert vng de lespee si quil li coppe le bras destre, et puis fiert lautre si quil le fent iusques aux dens. Et quant ly autres voient ce, ilz tournent en fuye, car ilz voient bien quil ne les espargnera pas. Et messire [29 c] Gauuain fiert le nain du plat de lespee sur la teste si durement quil le fait flatir a la terre et ly met adont son cheual par dessus le corps, et le debrise tout si quil ne se pot puis aider ne monter a cheual. Et ly autres cheualiers se furent ferus a garison en la forest, la ou ilz la trouent plus espesse, car moult ont grant paour que cil, qui sur eulx est venus, ne les ocie. Et messire Gauuain ne les enchassa onques, ainz vient a la damoiselle et li dit: "Que voules vous que len vous face, damoiselle?" "Sire", fait elle, "se vous me voulies mener a sauuete, ie ne vous demanderoie plus". "Et ou seroit ce", fait il, "que vous series a sauuete, a il granment iusques la?" "Sire, nous y serons tost." "Or montes dont", fait il, "sur ce cheual", si li moustre vng pallefroy qui estoit attaches deuant vng des pauillons et celle monte. Et quant elle est montee, il li demande: "Quel part irons nous?" Et elle li moustre et il acueil[lit] son chemin. "Et comment estoit ce", fait messire Gauuain, "que ces cheualiers vous faisoient si villainement mener?" "Ce vous diray ie bien", fait elle. "Il auint huy matin que le cheualier, que ie reffusay auantier, noz encontra en celle forest. Le nain a toute la compaignie que vos veistes ore estoient adont tous armes. Il estoit seul et ilz estoient .vj. si se fierent en ce quilz estoient plus de lui, si lassaillirent erranment. Mais ilz [ne] gaignerent rien, car il se desfendit si bien et tant fu vistes et preux quil les mist erranment a desconfiture, si quil leur fist guerpir le champ. Quant ilz furent ca reuenus, ilz estoient tant doulent de ceste auenture qua pou quilz ne moroient de duel, si ne sorent a quoy se venger fors a moy; et disoient entreulx que ceste honte leur estoit par moy auenue et que ie en estoie achoison, si se vengeroient de moy. Si me firent maintenant lier en tel maniere comme vous me trouuastes. Et meussent sans faille morte, se dieu et auenture ne vous y eust amene." "Or me dictes, se dieu vous ait", fait il, "comment ce pot estre que vous laissastes cel preudomme qui tant est bons cheualiers, a tesmoing de vous mesmes, et preistes cel deable, cel {43} ennemi au point que vous esties a chois de prendre cellui qui mieulx vous serroit?" "Ie fiz", fet elle, "folie, si lay bien [29d] chierement comparee". "Certes", fait il, "si deuiez vous bien faire".
Ainsi vont parlant de maintes choses tout leur chemin, et tant quilz issirent de la forest; et lors voient deuant eulx en vne champaigne vng petit chastelet moult bien clos de murs et de fosses. "Sire", fait la damoiselle, "cest chastel est miens. Ici vous reposeres vous anuit." Quant ilz sont a la tour venus, la damoiselle descent et appelle ceulx de leans. Et ilz saillent maintenant hors et recoiuent la dame moult liez et moult ioyeux. Et elle dit a monseigneur Gauuain: "Sire, que targes vous a descendre?" "Damoiselle", fait il, "ie vous ay bien mise a sauuete, or vous commandz ie a dieu, car ie ne descendroie en nulle maniere." "Non, sire", fait elle, "certes ce poise moy, et ie scay bien que vous le laisses par corroulx." Lors se remet messire Gauuain en son chemin tout seul; si cheuauche en tel maniere tout le iour et lendemain sans auenture trouuer qui a conter face. Mais or laisse li contes a parler de luy et retorne au Morholt.
_Comment le Morholt[311] passa par vne praerie la ou le roy Pellinor faisoit grant feste en remenbrance de son coronnement & le Morholt[311] ny voulsist arrester._
Or dit ly comptes que quant le Morholt se fut partiz de monseigneur Gauuain et de monseigneur Yuain, il cheuauche en la compaignie de la damoiselle qui le deuoit conduire et de son escuyer. Vng iour li aduint quil cheuauchoit parmy vne grant plaigne, et lors approcherent dun chastel qui seoit sur vne riuiere. Et estoit cil chasteaux moult beaux et moult cointes et moult bien seant de toutes choses. Et deuant cest chastel en vne praerie auoit tendu iusqua .xl. pauillons beaux et riches; et auoit illec moult grant gent et moult grant assemblee, car touz les cheualiers du pais y estoient venus pour vne grant feste que le roy de cel pais tenoit, et estoit celle feste de la remembrance de son coronement. Et il estoit a cellui temps coustume en toutes terres que chascun an faisoient les roys remembrance de leur coronnement. Car a cel iour, come ilz auoient este coronnes, recommencoient ilz la feste et portoient [30 a] coronne et conuenoit que tous les haulx barons y fussent pour mener la ioie et la feste. Pour faire tel feste, comme ie vous deuis, estoient assemble tous les haulx barons de la terre deuant le chastel a cellui iour que auenture aporta le Morholt celle part. Quant il[312] vient en la praerie, il se torna vng pou pour regarder la ioie et la feste que ceulx faisoient, et vit deuant .i. grant pauillon le roy qui se seoit en vne chaire {44} diuoyre et auoit sa coronne dor en son chief et deuant lui estoit si ceptres sur vne table dargent. Et vng cheualier estoit en estant deuant lui qui tenoit lespee mesme toute nue pointe dreciee[313] contremont. Et le roy estoit vestus de sa robe royal en quoy il auoit este sacres, si ressembloit moult bien preudom, et si estoit il sans faille. Et saucun me demandoit qui estoit le roy et comment il auoit nom, ie diroye que cestoit le roy Pellinor qui nouuellement sestoit[314] partis de la court le roy Artus et estoit venus en sa terre; si en faisoient ses hommes si grant ioye pour ce quilz ne lauoient pieca mais veu. Et il, pour la ioie efforcier, tenoit la feste de la remembrance de son coronnement.
Quuant le Morholt ot celle feste regardee grant piece, vng cheualier vint a luy et li dist: "Sire, messire le roy vous salue et vous mande que vous vous desarmes, si vous enuoisires auec ces autres cheualiers et li feres anuyt maiz compaignie." Et le Morholt li respont: "Grant mercis, sire cheualier, ce poez dire a vostre seigneur, et ne li poist que certes ie ne demoreroie en nulle maniere." "Si feres, beau sire", fait le chaualier, "monseigneur vous en prie." Et il dit que nulle priere ny vaudroit riens. Si sen uait erranment entre luy et son escuier et sa damoiselle et trespasse les pauillons. Mez il not pas granment ale quil voit venir apres luy vng cheualier tout arme, le heaume lacie, lescu au col, la lance au poing, qui li crie de si loing comme il le puet entendre: "Sire cheualier, a retorner vous conuient, messire le roy le vous mande." Et il se retorne vng pou et dit au cheualier: "Vostre sire nest mie cortoiz, sire cheualier, qui veult que ie retorne a force. Que scet il quel besoing ie ay?" "Se vous auiez ore greigneur besoing que vous nauez", fait le cheualier, "se vous de vostre [30 b] bon gre ny voules retorner, ie vous y menray a force." "Voire", fait le Morholt, "vous a ce commande vostre roy?" "Nenil, certes", fait il, "mais ainsi me plaist." "Vous plaist il?" ce dit le Morholt. "Ouil", fait [c]il. "Par foi", fait le Morholt, "il ne me plaist mie, si feray ma volente et lerray la vostre." "Or vous gardes dont de moy", fait cil, "car a iouster vous conuient." "Ie ne cuid pas", fait le Morholt, "que vous y gaignes granment."
_Comment le Morholt abbatit le premier cheualier que le roy Pellinor enuoya apres lui qui vouloit sauoir son non._