Des Vaters Sünde, der Mutter Fluch

Part 10

Chapter 102,192 wordsPublic domain

Denselben Abend noch -- dieß zarte Gemüth konnte die ungeheure Last eines solchen Schmerzes nicht lange ertragen, der Gram zerfraß diese noch nicht einmal ganz entfaltete Blüthenknospe mit eiliger Gier -- denselben Abend noch mußte sich Hulda legen; sie sandte nach Gustchen und deren Bräutigam; sie fühlte das allmählige Verrinnen ihrer Lebenskraft, und freute sich der Gewißheit dieses Gefühls. Sie sandte zu der Familie, die durch heuchlerische Frömmelei Einfluß auf die Mutter gehabt, und dadurch wohl manches Unheil gestiftet hatte, und ließ ihr sagen, daß sie ohne Groll von hinnen scheide; sie ordnete ihr Begräbniß an, und bat um das heilige Abendmahl.

Es war Mitternacht, als der Prediger, der nämliche, der Hulda getauft, der sie confirmirt hatte, und der von ihr im Stillen schon bestimmt gewesen war, den Bund ihrer Liebe mit Alonso vor dem Traualtar einzusegnen, an ihr Lager trat, um ihr das letzte Mahl der Liebe und Versöhnung zu reichen, und der Kirche Segen ihr in das dunkle Reich des Todes mitzugeben.

Die Umstehenden knieten an ihrem Bette nieder; sie reichte ihnen allen die Hand, als wolle sie Abschied von ihnen nehmen, um dann die letzten Augenblicke ihres Lebens ungestört sich allein zu gehören, und nahm nun mit unbeschreiblicher Rührung, aus der Hand des Dieners Christi, eines ehrwürdigen alten Mannes, das Mahl, das der zu seinem Gedächtniß einsetzte, der den Menschen die reinste Liebe und den Leidenden das höchste Bild der frommen Duldung war, der in der strengsten Pflichterfüllung unser Aller Meister ist, und der den Sterbenden seine schützenden Engel mit dem Freudenlichte seines Worts und seiner Hoffnungen entgegen sendet, daß sie die Gläubigen sicher geleiten durch das Dunkel der langen Todesnacht.

Vor dem Hause hob jetzt das Schülerchor, mit gedämpfter Stimme, das fromme Lied: +Jesus meine Zuversicht+, an; der Geistliche segnete sie zur ewigen Ruhe ein, und noch hatte das Lied nicht geendiget, als Hulda, des Lebens müde, ihr Haupt neigte, und lautlos, ohne Schmerz und ohne Klage hinüber schlummerte in das Reich der Seligen. -- Noch ein leiser Seufzer, und die Engelreine hatte vollendet.

Die Glocken der Stadt schlugen Eins. +Ihr+ dämmerte der Morgen der ewigen Verklärung.

Auguste, ihre treueste Freundinn, drückte ihr die Augen zu -- Alonso’s letztes Andenken, die brennende Liebe schmückte Hulda’s Brust im Sarge.

Auch ihr Grab deckt ein großer Würfel von geschliffenem Granit; statt der nur in Alonso’s Heimath, im Freien gedeihenden Palmen, beschatten Trauerweiden ihre Gruft. --

Sie ruhe in Frieden!

* * * * *

Uns allen aber einst solch einen sanften Tod.

Gedruckt in der Gerlachischen Buchdruckerei.

Bei der +Arnoldischen+ Buchhandlung in Dresden sind folgende schöngeistige Schriften erschienen und um die beigesetzten Preise durch alle Buchhandlungen zu bekommen:

Abendzeitung, herausgegeben von Th. Hell u. Fr. Kind, auf das Jahr

1817. 6 Thlr. 1818. 6 Thlr. 1819. 6 Thlr. 1820. 6 Thlr. 1822. 6 Thlr. 1823. 9 Thlr.

A. Apel, die Aitolier. Tragödie m. K. 1 Thlr. -- -- Kunz von Kauffung. Trauerspiel. 20 Gr.

Das Gespenst. Drei Erzählungen von Fr. Laun, Fr. Kind und G. Schilling. 1 Thlr. 6 gl.

Der Mantel. Drei Erzählungen v. Fr. Laun, K. Streckfuß und G. Schilling. 1 Thlr. 6 gl.

Ich und meine Frau. Drei Erzählungen von Fr. Laun, W. A. Lindau und G. Schilling. 1 Thlr. 6 gl.

H. Clauren. Lustspiele. 2 Thle. 1818. 2 Thlr. 6 gl. -- -- Scherz und Ernst. 10 Theile. 10 Thlr. -- -- des Lebens Höchstes ist die Liebe. 2 Thle. 1822. 2 Thlr. -- -- Das Pfänderspiel. 1820. 1 Thlr. 6 gl. -- -- Der Vorposten. Schauspiel. 1821. 16 gl. -- -- Das Vogelschießen. Lustspiel. 1822. 21 gl. -- -- Der Liebe reinstes Opfer. 1821. 18 gl. -- -- Rangsucht und Wahnglaube. 1821. 22 gl. -- -- Liesli und Elsi, zwei Schweizergeschichten. 1821. geb. 1 Thlr. 8 gl. -- -- Das Schlachtschwert. Eine Erzählung. 1821. 18 gl.

C. W. Contessa. Erzählungen. 2 Theile. 1819. 2 Thlr.

Th. Hell, Bühne der Ausländer. 3 Bde. 3 Thlr. 6 gl. -- -- Lyratöne. 2 Thle. m. K. 1821. 2 Thlr.

E. v. Houwald, Erzählungen. 1819. 1 Thlr. 4 gl.

Fr. Laun, der wilde Jäger. 1820. 1 Thlr. 6 gl. -- -- Welcher? Drei Erzählungen verwandten Inhalts. 1821. 1 Thlr. 3 gl.

W. A. Lindau, Lebensbilder. 2 Thle. 1816. 1 Thlr. 12 gl. -- -- -- Die Braut. Ein Gemälde nach W. Scott. 3 Thle. 1822. 2te Aufl. 3 Thlr. -- -- -- Eduard, nach Walter Scott. 4 Thle. 1822. 4 Thlr. 18 gl. -- -- -- Das Herz von Mid-Lothian, nach W. Scott, 1r, 2r Thl. 1822. 2 Thlr. -- -- -- Erzählungen nach Washington Irwing, a. d. Engl. 1822. 21 gl. -- -- -- Anastasius, Abenteuer eines Griechen. Nach dem Engl. 2 Thle. 1822. 2 Thlr. 16 gl. dessen 3r Theil. 1823. 1 Thlr. 8 gl.

R. Roos. Gedichte. 1820. 1 Thlr. deren 2r Theil. 1823. 1 Thlr. 3 gl. -- -- Erzählungen. 1820. 1 Thlr. 3 gl.

Salomon, Parabeln. 1819. 1 Thlr.

St. Schütze, Heitere Stunden, 1r Theil. 1821. 1 Thlr. 3 gl. deren 2r Thl. 1822. 1 Thlr. 3 gl.

K. Streckfuß, Erzählungen. 1812. 1 Thlr.

Taillefas, Schreckensscenen aus dem Norden. 1820. 1 Thlr.

C. F. van der Velde, Erzstufen. 3 Thle. 1819. 2 Thlr. 18 gl. -- -- -- -- Prinz Friedrich. 1820. 1 Thlr. 12 gl. -- -- -- -- Die Eroberung von Mexiko, 3 Thle. 1821. 3 Thlr. -- -- -- -- Der Maltheser. 1822. 1 Thlr. 12 gl. -- -- -- -- Die Lichtensteiner. 1822. 1 Thlr. -- -- -- -- Die Wiedertäufer. 1822. 1 Thlr. 3 gl. -- -- -- -- Die Patrizier. 1823. -- -- -- -- Arwed Gyllnstierna. 2 Theile 1823.

Die erste Sammlung der Schriften von Gustav Schilling besteht aus 50 Bänden, welche im Ladenpreise 50 Thlr. kosten. Um aber den Freunden einer neuen Sammlung den Ankauf der frühern zu erleichtern, geben wir solche für 33 Thlr. Sächs. Cour., wofür sie durch alle solide Buchhandlungen zu erlangen ist.

Es sind in jener Sammlung enthalten: 1) das Weib wie es ist. 3te verb. Aufl. 2. 3. 4.) Die Ignoranten. 3 Thle. 3te verb. Aufl. 5. 6. 7. 8.) Der Liebesdienst. 3 Thle. 9. 10.) Die schöne Sibille. 2 Thle. 3te verb. Aufl. 11.) Bagatellen v. Z. Kukuck. 2te verb. Aufl. 12. 13. 14. 15.) Erzählungen. 4 Thle. 16. 17. 18.) Geschichten. 3 Thle. 19. 20. 21.) Irrlichter. 3 Thle. 22. 23.) Abendgenossen. 2 Thle. 2te verb. Aufl. 24.) Das Orakel. 25. 26.) Laura im Bade. 2 Thle. 27.) Der Beichtvater. 2te aus 2 in 1 Bd. gedrängte Aufl. 31.) Die Wunderapotheke. 32.) Der Weihnachtabend. 2te verb. Aufl. 33.) Die Neuntödter. 34.) Die Geister des Erzgebirges. 35. 36.) Flocken. 2 Thle. 37. 38.) Gottholds Abenteuer. 2 Thle. 2te verb. Aufl. 39.) Wallmann der Schütze. 40.) Die Nachwehen. 41.) Freudengeister. 42.) Die Bedrängten. 43. 44.) Der Roman im Romane. 2 Thle. 2te verb. Aufl. 45.) Die Heimsuchung. 46.) Blätter aus dem Buche der Vorzeit. 47.) Orangen. 2te aus 2 in 1 Bd. gedrängte Aufl. 48.) Flämmchen. 49.) Die Versucherinnen. 2te verb. Aufl. 50.) Das Teufelshäuschen.

Die zweite Sammlung erscheint in Lieferungen zu 5 Bänden, welche im Ladenpreise 5 Thlr., gegen Vorausbezahlung aber nur 4 Thlr. kosten.

In der ersten Lieferung sind enthalten: 1.) Der Mann wie er ist. 2te verb. Aufl. 2. 3. 4.) Verkümmerung. 3 Thle. 5.) Heimchen. 6. 7.) Stoffe. 2 Theile. 8. 9. 10.) Die Familie Bürger. 3 Theile 1820.

In der zweiten: 6. 7.) Stoffe. 2 Thle. 8. 9. 10.) Die Familie Bürger. 3 Thle.

In der dritten sind enthalten: 11. 12. 13.) Wallows Töchter. 3 Thle. 1821. 3 Thlr. 6 gr. 14. 15.) Zeichnungen. 2 Thle. 1 Thlr. 18 gl.

In der vierten: 16. 17.) Wolfgang. 2 Thle. 2 Thlr. 6 gr. 18. 19. 20.) Häusliche Bilder. 3 Theile. 1822. 2 Thlr. 18 gr.

Arnoldische Buchhandlung.

FUSSNOTEN:

[1] Eine Art großer Heidelbeeren (~vaccinium macro carcon~) in der Gegend von Buffalo-Creek zu Hause.

[2] Die nördlichste Niederlassung der Herrnhuter in Grönland 72° 82, N. B.

[3] Eigentlich sagt der Seemann nicht Mastkorb, sondern Mars. Da indessen nur wenige Leser der Schiffssprache dürften kundig seyn, glaubte ich den ersteren, ihnen bekannteren Ausdruck beibehalten zu müssen.

[4] Bei großen Kauffahrern von 500 Lasten, (zwanzigtausend Centnern) hat der Mastbaum gewöhnlich eine Länge von 110 Fuß.

[5] Dieß heißt, etliche von den Segeln backbrassen und andere beiprassen, so daß sie unter einander eine entgegengesetzte Richtung haben, und das Schiff beinahe auf einer Stelle liegen bleibt.

[6] Taschen heißen die drei Fuß breiten Gallerien, die an den Seiten des Schiffes nach dem Hintertheile zu, angebracht werden.

[7] Dieß ist das Zeichen, durch welches ein segelfertiges Schiff, den am Lande befindlichen Passagieren zu verstehen gibt, sich baldigst an Bord zu verfügen.

[8] Die Flagge niederlassen, oder die Flagge streichen, ist der seemännische ehrfurchtvollste Bückling.

[9] Gissing ist die muthmaßliche Berechnung der Stellen, auf der sich das Schiff in See befindet, ohne Sonne und Sterne beobachten zu können.

[10] Ein falscher Cours mit Schneckenlinien.

[11] Ein Stück Bonnetsegel mit Werg benäht und mit Asche bestreut, mit dem man an der äußern Seite des Schiffs die schadhafte Stelle unter dem Wasser bedeckt.

[12] Haben in Seeschlachten die Seiten des Schiffes, durch Kanonenkugeln lecke Stellen bekommen, so werden letztere durch Pfropfen von Holz, mit Werg umzogen, verstopft.

[13] Ein gemauerter Raum im Hafen, zum Ausbessern leck gewordener Schiffe.

[14] Klar nennt man das Tauwerk, wenn es unverworren, nicht verwickelt ist, den Anker aber, wenn er dergestalt in Ordnung liegt, daß man alsbald die Parturlinie losmachen, und den Anker fallen lassen kann, auf daß er Grund fasse.

[15] Im Spanischen das, was auf andern Schiffen der Bottelier heißt; der Aufseher über die Lebensmittel, Magazine.

[16] Schiffslieutenant.

[17] Die platte dreieckige Spitze des Ankerarms.

[18] Seefüßig seyn, heißt, den Seedienst gewohnt seyn, und selbst beim Schlingern des Schiffes, am Tauwerk auf- und abklettern zu können.

[19] Die Tiefe und Beschaffenheit des Meergrundes durch das Loth zu untersuchen.

[20] Scharfer Grund besteht aus spitzigen Klippen, und ist darum dem Kabeltau gefährlich. Die Griechen nannten unser Kabeltau, Kamelos. Die Stelle im Evangelisten Matth. „+Es ist leichter, daß ein Kameel durch ein Nadelöhr gehe+“, ist daher wohl falsch übersetzt, und sollte eigentlich heißen: es ist leichter, daß ein Kabeltau (ein Ankertau) durch ein Nadelöhr gehe etc.

[21] Unbeständiger, aus Triebsand bestehender Grund.

[22] Vor dem Winde segeln heißt, den Wind so hinter sich haben, daß er gerade in die vollen Segel bläs’t.

[23] Ein bei Seeleuten übliches Sprichwort, welches so viel sagt, als, das Schiff fährt sich gut.

[24] Eine Art sehr heftiger Wirbelwind.

[25] Ein ungeheurer Eisberg am Nordpol.

[26] Gegohrner Saft von +Agaven+, den die mexikanischen Indianer wegen des leichten Champagner-Rausches, den er bewirkt, ungemein lieben. Die Franzosen nennen das Getränke +Pulgue de Maguay+.

[27] Ein Piaster ist ungefähr 1½ Thaler werth.

[28] Man findet daselbst Stücke reines, gediegenes Gold, von denen ein einziges 50 Pfund und oft noch mehr, wiegt.

[29] Ein im Seerechte gebräuchliches Wort, das einen Menschen bezeichnet, der sich durch allerlei Winkelzüge, einen schlechten Namen gemacht hat.

[30] Die Volcantitos in Goldcastilien.

[31] ~Anacardium caracoli~ erreicht gewöhnlich die Höhe von 350-380 Fuß.

[32] Ein solches Vermögen in der Hand eines Privatmannes kann nur denen fabelhaft klingen, welche von den, in den Gegenden von Mexiko, Lima und Peru heimischen Reichthümern keinen Begriff haben.

Um ungefähr eine Idee von dem zu geben, was man, in jenem Mutterlande der Gold- und Silberschätze, Wohlhabenheit nennt, darf ich nur anführen, daß in der Nationalgarde zu Lima, keiner aufgenommen wird, welcher nicht ein baares Vermögen von 4 Millionen Piaster (6 Millionen Thaler) nachweisen kann, und daß dieses respectable Corps, im Jahre 1804, aus 386 Mann bestand.

[33] Unstreitig eine der schönsten Blumen der amerikanischen Flora.

[34] Im Gouvernement Atacames im obern Peru. Die dortigen Smaragdgruben sind vielleicht die reichsten der ganzen Welt.

[35] „Fallt auf’s Fallreep.“ Dieß ist eine der größten Ehrenbezeigungen, zu der die Mannschaft nur beordert wird, wenn sehr vornehme Personen an Bord eines Schiffs kommen.

[36] Das Tau, welches an beiden Seiten der Treppe befindlich ist, um sich beim Hinaufsteigen daran zu halten.

[37] Am Fallreep befinden sich in einer Entfernung von einem Fuß, kleine Knöpfe oder Knoten, um sich besser am Tau halten zu können; man nennt einen solchen Knopf bei manchen Völkern auch Maus, Stegmaus, bei den Spaniern ~Barrilete de estay~.

[38] Steuermann } die nach dem Capitain folgenden

[39] Bootsmann } Offiziere auf einem

[40] Schimann } Kauffahrteischiffe.

[41] Auch Malte-Brün beurkundet in seinem neuesten Gemälde von Amerika (Buch 9.) daß die schöne, zu Cortez Zeiten übliche Gewohnheit, einen Blumenstrauß, als das köstlichste Geschenk anzusehen, das man einem verehrten Gaste überreichen kann, sich in Mexiko und Guatimala, noch bis auf den heutigen Tag unter den Indianern erhalten habe.

[42] Bekanntlich verehren die Mexikaner unter diesem Namen Sonne und Mond, als ihre einzigen Gottheiten.

[43] Hauptspaziergang.

[44] Ein Schiff nennt man rank, das sich, weil es im obern Raum überladen ist, leicht auf die Seite neigt.

[45] Unweit ~Santa-Fe~.

[46] Bananas, und Paradiesfeigenbaum und Pisang, ist ein und dasselbe. Ein einziger Zweig hat oft 200 Früchte, und wiegt 80-90 Pfund.

[47] Ich bin mit dem ganzen Schiff zum Abgehen in völliger Bereitschaft.

[48] Die Kammer in einem Schiffe, welche statt des Kellers und Speisegewölbes dient.

[49] Die Schiffsküche.

[50] Das auf spanischen Schiffen gewöhnliche Kommando, die Anker zu lichten.

[51] Der Befehl, die Segel beizusetzen.

[52] Einige Stunden von diesem Hafen liegt Lima.

[53] Die bekannte Heilwurzel Jalapa hat von dieser Stadt ihren Namen.

[54] Rings um Vera-Cruz sind die Ebenen mit brennendem Flugsande bedeckt, der die hier ohnehin heimische Hitze fast unerträglich macht, und in Verbindung mit dem stehenden Wasser des ~Baxio de la Tembladera~ die hier ewigen Wechselfieber und das gefährliche ~Vomito prieto~ (schwarze Erbrechen) verursacht.