A Book of German Lyrics

Chapter 11

Chapter 112,240 wordsPublic domain

speisen, _tr. and intr._ eat; feast on

sperren, _tr._ bar, block

spiegeln, _tr._ mirror, reflect

Spiel, _n._ -e play, game; _mit etwas sein -- treiben_ make sport of a thing

spielen, _tr. and intr._ play

Spielmann, _m._, _pl._ _--leute_ minstrel

spinnen, a, o, _tr._ spin

Splitter, _m._ -- splinter, fragment, shred

Sporn, _m._ -s, Sporen spur; _einem Pferde die Sporen geben_ set spurs to a horse

Spott, _m._ mockery, jest

spotten, _intr._ mock, jeer, deride

sprechen, a[l], o; i, _tr. and intr._ speak, say

sprengen, _intr._ gallop

spriessen, o[s], o[s], _intr._ sprout

springen, a, u, _intr._ spring, leap, jump; (_of sparks_) fly; (_of a brook_) gush _or_ play

Spruch, _m._ -"e verse, motto

Sprung, _m._ -"e leap, jump, bound

Spur, _f._ -en trace, track, clue

spüren, _tr._ notice, feel

spüren, _intr._ trace, track

Stab, _m._ -"e staff

Stadt, _f._ -"e city, town

Staffelei, _f._ -en easel

Stamm, _m._ -"e tribe

stampfen, _tr. and intr._ stamp

Stange, _f._ -n beam, pole, stalk

Stapfe, _f._ -n footstep, footprint

starr, rigid, motionless

starren, _intr._ stare

stattlich, stately, splendid

Staub, _m._ dust

stäuben, _intr._ fly like dust, spray

Staubgewand, _n._ -"er garb of dust

staunen, _intr._ marvel, wonder

stechen, a[l], o; i, _tr._ sting, prick; stab, pierce

stecken, _tr._ stick, place, erect

stecken, _intr._ be, find oneself

Steg, _m._ -e path; narrow wooden bridge

stehen, stand, gestanden _intr._ stand

stehlen, a, o; ie, _tr._ steal

steigen, ie, ie, _intr._ rise, ascend

steil, steep

Stein, _m._ -e stone, rock

steinern, (of) stone

sterben, a, o; i, _intr._ die

sterblich, mortal

Stern, _m._ -e star

sternklar, starry clear

stets, always

Steuer, _n._ -- rudder

Steurer, _m._ -- steersman

still, silent, still

Stille, _f._ silence

stillen, _tr._ hush, assuage

Stimme, _f._ -n voice

Stirn(e), _f._ -n brow, forehead

stöhnen, _intr._ groan

stolz, proud

Stolz, _m._ pride

stören, _tr._ disturb

Stoß, _m._ "-e thrust, blow

stoßen, ie, o; ö, _tr._ thrust, push

Strahl, _m._, -s, -en beam _or_ ray (_of light_); jet _or_ stream (_of water_)

strahlen, _intr._ beam, shine

stramm, sturdy

Strand, _m._ -e strand

Strasse, _f._ -n street

Strassentreiben, _n._ bustle _or_ stir of life on the streets

Strauch, _m._ "-er bush

Strauss, _m._ "-e bouquet

streben, _intr._ strive

strecken, _tr._ stretch

Streich, _m._ -e blow, stroke

streicheln, _tr._ caress, stroke

streichen, i[s], i[s], _tr._ stroke; _intr._ pass or roam along

Streif, _m._ -e = Streifen, _m._ -en strip

streifen, _tr._ pass along, brush

Streit, _m._ -e battle, combat

streng, severe, stern

streuen, _tr._ strew (_durcheinander_ helter-skelter)

Strich, _m._ -e stroke (_as with a pen or brush_)

Stroh, _n._ straw

Strom, _m._ -"e stream, river

strömen, _intr._ stream

strotzen, _intr._ swell, be full to bursting

Stube, _f._ -n room, chamber

Stück, _n._ -e piece, part

Stufe, _f._ -n step (_of a stairway_); tier (_of seats_)

stufenweise, by steps

stumm, mute, silent, dumb

Stunde, _f._ -n hour

Sturm, _m._ -"e storm; attack

stürmen, _intr._ storm, rage

Sturmglocke, _f._ -n tocsin

Sturz, _m._ -"e plunge, fall

stürzen, _intr._ plunge, fall

Stütze, _f._ -n support, prop

stutzen, _intr._ start back, stop short, startle

suchen, _tr._ seek, look for

Süden, _m._ south

sühnen, _tr._ atone, expiate

Summe, _f._ -n sum

summen, _intr._ hum, buzz

Sünde, _f._ -n sin

Sünder, _m._ -- sinner

süss, sweet

Syringe, _f._ -n lilac

Szene, _f._ -n scene

T

Tag, _m._ -e day

Tagwerk, _n._ -e daily labor, day's work

Tal, _n._ -"er valley

Tanne, _f._ -n evergreen, pine

Tanz, _m._ -"e dance

tanzen, _intr._ dance

Tanzplan, _m._ dance floor; (_Plan_, _m._ glade, open place in the forest)

tasten, _intr._ grope, feel about

Tat, _f._ -en deed

Täter, _m._ -- doer

Tau, _m._ dew

tauchen, _tr_ dip, plunge, immerse; _intr._ dive

tauschen, _tr._ exchange

täuschen, _tr._ deceive

Teich, _m._ -e pond

teilen, _tr._ share, apportion

Tempel, _m._ -- temple

teuer, dear

Theater, _n._ -- theater

Thron, _m._ -e, (-en) throne

thronen, _intr._ be enthroned

Thronenflitter, _m._ -- royal pomp

tief, deep

Tiefe, _f._ -n depth

Tochter, _f._ -" daughter

Tod, _m._ -e death

Todesglut, _f._ -en deadly glow

Todeskampf, _m._ -"e death struggle

Todesritt, _m._ ride of death

toll, mad

Ton, _m._ -"e tone

tönen, _intr._ sound, resound, ring

Tor, _n._ -e gate, portal

tosen, _intr._ rage, roar

tot, dead

Totenbahre, _f._ -n bier

Totenschrein, _m._ -e shrine for the dead (_i. e._, coffin)

traben, _intr._ trot

Tracht, _f._ -en garb, costume

träge, idle, lazy

tragen, u, a; ä, _tr._ carry, bear

Träne, _f._ -n tear

trauen, _intr._ (_with dat._) trust

Trauer, _f._ mourning, sadness

trauern, _intr._ mourn

traulich, cozy

Traum, _m._ -"e dream

träumen, _tr. and intr._ dream (_ich träume_ _or_ _mir träumt_)

träumerisch, dreamy

Traumesflug, _m._ flight or passing of a dream

traurig, sad

traut, dear, beloved, sweetly familiar

treffen, a, o; i, _tr._ strike, hit

treiben, ie, ie, drive; carry on (_as a noun_ - bustle, stir, contending)

trennen, _tr._ separate

treten, a, e; itt, _intr._ step; _ins Glied --_ step into line

treu, faithful

Treue, _f._ faithfulness, troth

treulos, faithless

Tribunal, n.--e tribunal

Trieb, _m._-e impulse, impetus

trinken, a, u, _tr. and intr._ drink

Tritt, _m._ -e step

Triumph, _m._ -e triumph

trocknen, _tr. and intr._ dry

Trommel, _f._ -n drum

Tropfen, _m. -- drop

Trost, _m._ consolation

trostlos, disconsolate

trotzen, _intr._ (_with dat._) defy

trotzig, defiant, bold

trübe, sad, melancholy

Trug, _m._ deception, delusion

Truhe, _f._ -n ehest, trunk

Trümmer, _n. pl._ ruins

Trunk, _m._ drink, potion

Tuba, _f._ -s _and_ _Tuben_ tuba

tun, a, a; _tr._ do

Tür, _f._ -en door

Türkentrommel, _f._ -n kettle-drum

Turm, _m._ -"e tower

türmen, _intr._ tower; _tr._ pile up

U

üben, _tr. and refl._ practise, exercise; use, give play to, exert

Überfluss, _m._ abundance, profusion

überfluten, _tr._ inundate, cover (_as with a flood_)

überlassen, ie, a; ä, _tr._ leave to

überschallen, _tr._ outsound

überschlagen, u, a; ä, _tr._ cover

überschütten, _tr._ pour over, cover

überspülen, _tr._ over flood, inundate

überwehen, _tr._ blow over

Ufer, _n._ -- bank, shore

um-bringen, brachte, gebracht, _tr._ rob of life, put to death

umfangen, i, a; ä, _tr._ embrace, surround, enclose

umflechten, o, o; i, _tr._ entwine, encircle (_cf._ _flechten_)

umflimmern, _tr._ surround with flickering light

umflügeln, _tr._ fly around, encircle in flight

umgeben, a, e; _tr._ surround

um-gürten, _tr._ gird or buckle on

umhallen, _tr._ surround with sound

umher-geisten, _intr._ move about like ghosts _or_ phantoms

umhüllen, _tr._ enwrap, envelop

umsausen, _tr._ roar around; whiz around

umsonst, in vain

umwandeln, _tr._ encircle in wandering

umwinden, a, u, tr. wind about, encircle, entwine

umwogen, _tr._ flow around, encircle (_as waves do_)

unaufgefunden, unfound, undiscovered

unbeweint, unmourned

unbewusst, unconscious

unchristlich, unchristian

unendlich, infinite, endless

unerforschlich, inscrutable

unergründet, unfathomed

unergründlich, unfathomable

unerreichlich, unattainable

unfreiwillig, involuntary

ungebrochen, unbroken

ungeduldig, impatient

Ungeheuer, _n._ -- monster

ungehört, unheard

ungesehen, unseen

ungestüm, impetuous

ungeteilt, undivided

ungeweiht, unhallowed

ungewiss, uncertain

unmutig, vexed, angry

unsicher, unsafe, uncertain

unsichtbar, invisible

unterbrechen, a[l], o; i, _tr._ interrupt

unter-gehen, ging, gegangen, _intr._ go down; perish; (_of the sun_) set

Unterlass, _m._; _occurs only in_ _ohne Unterlass_ incessantly

unterscheiden, ie, ie, _tr._ distinguish

unverbunden, not bandaged

unverrückt, undisturbed, not moved out of place

unversehens, unexpectedly

unverstellt, undisguised, unhidden

unverwüstlich, indestructible (_verwüsten_, _tr._ = lay waste, devastate)

unzählig, beyond number, numberless

üppig, luxuriant, rich

uralt, very old, ancient, primeval

Urne, _f._ -n urn

V

Vater, _m._ -" father

Vaterland, _n._ -"er fatherland

Vätersaal, _m._ -säle ancestral hall

Veilchen, _n._ -- violet

verbeissen, i[s], i[s], _tr._ suppress, stifle

verbergen, a, o; i, _tr._ hide, conceal

verbieten, o, o, _tr._ forbid

verbleichen, i[s], i[s], _intr._ fade, turn pale

verbringen, verbrachte, verbracht, _tr._ spend, pass

verderben, a, o; i, _intr._ perish

verdienen, _tr._ deserve, merit

verdorren, _intr._ wither, dry up

verdrängen, _tr._ push aside, crowd out, displace

verdriessen, o[s], o[s], _tr._ vex, grieve

verdunkeln, _tr._ darken

vereinen, _tr._ unite

verengen, _tr._ narrow, contract, compress

Verfall, _m._ ruin

verfliegen, o, o, _intr._ fly away, vanish

verfliessen, o[s], o[s], _intr._ flow off or away; (_of time_) pass by

verführen, _tr._ lead astray, seduce

vergehen, verging, vergangen, _intr._ vanish, pass away

vergessen, a[l], e; i, _tr._ forget (_in poetry sometimes with gen._)

vergleichen, i[s], i[s], _tr._ compare

vergnügt, happy, contented

vergolden, _tr._ gild; _den grauen Tag --_ turn the gray day into gold

vergönnen, _tr._ grant, allow

verhallen, _intr._ (_of sound_) vanish, die away

verhängt, (_of reins_) slackened; _mit verhängtem Zügel_ at full speed

verhauchen, _tr._ breathe out, expire

verhüllen, _tr._ cover, veil, hide

verirren, _intr. and refl._ go astray, err

verklingen, a, u, _intr._ (_of sound_) die away, vanish

verkünden, _tr._ announce, make known

Verlangen, _tr._ demand; mich verlangt nach etwas I long for something

Verlangen, _n._ desire, longing

verlassen, ie, a; ä, _tr._ leave, forsake

verlernen, unlearn, forget

verliebt, in love, enamored, lovelorn

verlieren, o, o, _tr._ lose

verlocken, _tr._ entice

vermählen, _tr._ give in marriage; _refl_. marry, wed (_mit jemand_)

vermeinen, _intr._ think, believe

vermögen, vermochte, vermocht (_inflected like_ _mögen_) _tr._ (_with_ _zu_ _and infinitive_) be able (to do a thing)

vernehmen, a, omm; imm, _tr._ become aware of, perceive, hear

veröden, _intr._ become waste or desolate; _tr._ lay waste or devastate

verraten, ie, a; ä, _tr._ betray

verrauschen, _intr._ rush away, hurry past, rustle _or_ rush by

verreisen, _intr._ go on a journey

verröcheln, _intr._ expire, breathe the death rattle

verrucht, accursed, ruthless

versagen, _tr._ refuse

versammeln, _tr. and refl_. gather, collect

verscharren, _tr._ bury (hurriedly _or_ carelessly)

verscheiden, ie, ie, _intr._ pass away, die

verschlafen, drowsy with sleep

verschleiern, _tr._ veil

verschliessen, o, o, _tr._ close up

verschlingen, a, u, _tr._ engulf, swallow up

verschweigen, ie, ie, _tr._ keep secret, conceal

verschwinden, a, u, _intr._ disappear

versehren, _tr._ injure, damage, defile

versenken, _tr._ sink, bury

versetzen, _tr._ reply

versiegen, _intr._ run dry, dry up

versinken, a, u, _intr._ sink down, go to the bottom; _in Leid versunken_ buried _or_ lost in sorrow

versöhnen, _tr._ reconcile; propitiate, appease

verspäten, _tr. and refl._ make late, delay

versprechen, a[l], o; i, _tr._ promise

verspüren, _tr._ notice, feel

Verständnis, _n._ understanding

verständnisinnig, with deep understanding

versteint, covered with stones

verstohlen, stealthy, in secret

verstören, _tr._ disturb, upset, bewilder

verstreuen, _tr._ scatter, disperse

verstummen, _intr._ grow mute, become silent

versuchen, _tr._ tempt

vertrauen, _tr._ entrust; _vertraut_ confiding, trusting

verwacht, weary with waking

verwaisen, _intr._ become an orphan; _verwaist_ orphaned

verwehen, _tr._ (_of the wind)_ blow _or_ drive away; _intr._ be blown away, scatter

verwildern, _intr._ grow wild

verwirren, _tr._ confuse; _p.p._, _verworren_ confused

verwundert, astonished

verzehren, _tr._ consume

viel, much

vielleicht, perhaps

Viererzug, _m._ "-e team of four

Vogel, _m._ "- bird

vogelsprachekund, understanding the language of the birds

Volk, _n._ "-er people

voll, full

vollenden, _tr._ complete, accomplish

Vollkommenheit, _f._ -en perfection

Vollmond, _m._ -e full moon

voran, before, at the head

vorbei, gone, past, by

vorbei-fliegen, o, o, _intr._ fly by _or_ past

vorkommen, a[l], o, _intr._ seem, appear

vor-sprechen, a[l], o; i, _tr._ pronounce a word before a person; _sich etwas --_ say a thing to oneself

vorüber, past

vorüber-gehen, ging, gegangen, _intr._ go past or by, pass

vorwärts ahead, forward

W

wach, awake

wachen, _intr._ be awake

wachsen, u, a; ä, _intr._ grow

wächsern, wax, waxen

Wächter, _m._ -- watchman, guard

Wachtgebell, _n._ watch bark (of dogs)

wacker, brave, good

Wage, _f._ -n balance, pair of scales

wagen, _tr._ dare, venture

Wagen, _m._ -- wagon, chariot

wählen, _tr._ choose, elect

wahrhaftig, indeed, in truth

Wahrheit, _f._ -"en truth

wahrlich, forsooth, indeed

Wald, _m._ -"er forest

Waldesnacht, _f._ -"e forest gloom

wallen, _intr._ wander, journey; wave, flutter, undulate

Wallfahrt, _f._ -en pilgrimage

walten, _intr._ rule, hold sway

wälzen, _tr._ roll, _refl._ toss

Wand, _f._ -"e wall

Wandel, _m._ journeying, passing by; change

wandeln, _intr._ wander, journey

Wanderblick, _m._ -e wandering glance (_i.e._, glance of a wanderer)

Wanderer, _m._ -- wanderer

Wandergans, _f._ -"e wild goose

wandermüde, tired of wandering

wandern, _intr._ wander

Wandersang, _m._ -"e song of wandering

Wanderschuh, _m._ -e wanderer's shoe

Wandersmann, _m._, _pl._ -leute _poet. for_ _Wanderer_

Wange, _f._ -n cheek

Wanken, _intr._ totter, waver, sway

warm, warm

Wärme, _f._ warmth

wärmen, _tr._ warm

warnungsvoll, full of warning

warten, _intr._ wait; _tr._ wait upon, serve

Wartfrau, _f._ -en nurse, female attendant

Wasser, _n._ -- water

Wasserbahn, _f._ -en watery track, expanse of water

weben, o, o, _tr. and intr._ be astir, stir, move

wechseln, _intr._ change

wecken, _tr._ awaken

weg, away

Weg, _m._ -e way, path, road

weg-reißen, i, i, _tr._ tear away

weh, woe; _-- dir_ woe to thee; _-- tun_ pain, hurt

wehen, _intr._ blow, be wafted

Wehmut, _f._ melancholy, sadness

wehren, _tr._ ward off (_etwas von jemandem_); _refl._ defend oneself, resist

Weib, _n._ -er woman; wife

weich, soft

weiden, _intr._ graze; _tr._ drive to pasture; (_fig._) feast

Weiher, _m._ -- pond

Weihnachten, _pl._ (_Weihnacht_ _f._) Christmas

Weile, _f._ while, a short space of time; _über eine kleine --_ a little while later

weilen, _intr._ stay, tarry, linger

Wein, _m._ -e wine

weinen, _intr. and trans._ weep

Weise, _f._ -n melody, tune

weisen, ie, ie, _tr._ show, point out

Weiser, _m._ -- hand (_on a clock_)

Weisheit, _f._ -en wisdom

weiß, white

weit, spacious, wide; far (off)

weiter, (_comparative of_ _weit_) farther, further, on

weither, from afar

Weizen, _m._ wheat

welk, withered

welken, _intr._ wither, fade

Welle, _f._ -n wave

Wellenschlagen, _n._ beating, surging _or_ falling and rising of the waves

Welt, _f._ -en world

wenden, _reg. or_ _wandte, gewandt_, _tr. and refl._ turn; _sich wenden_ change

werfen, a, o; i, _tr._ throw, cast

Wert, _m._ -e value

Wesen, _n._ -- being, creature; nature, character

Wette, _f._ -n wager

Wetter, _n._ -- weather

wichtig, weighty, important

Widerhall, _m._ echo

wieder, again

wieder-kommen, a[l], o, _intr._ come again, replant

wieder-pflanzen, _tr._ plant again, replant

Wiege, _f._ -n cradle

wiegen, _tr. and refl._ rock, swing

wiegen, o, o, _tr._ weigh

Wiegenlied, _n._ -er cradle song, lullaby

wiehern, _intr._ neigh, whinny

Wiese, _f._ -n meadow

Wiesenthal, _n._ -"er meadow (_in a valley_), vale

wild, wild

willig, willing

willkommen, welcome

Willkommen, _m._, _n._ greeting, welcome

wimmeln, _intr._ swarm, be alive with

wimmern, _intr._ cry in pain, moan, whine

Wimper, _f._ -n eyelash

Wind, _m._ -e wind, breeze

Winde, _f._ -n morning glory, vine

windstill calm, becalmed

windverweht, carried away by the wind

winken, _intr._ beckon

Winter, _m._ -- winter

Winzer, _m._ -- vintager, gatherer of grapes

Wipfel, _m._ -- treetop

Wirbel, _m._ -- whirl, eddy

wirren, _tr._ confuse, entangle

Wirt, _m._ -e host, landlord

wirtlich, hospitable

wissen, wußte, gewußt; weiß, _tr._ know

Wissen, _n._ knowledge

wittern, _tr._ scent, get the wind of

Witz, _m._ -e wit, craft, cunning

Woche, _f._ -n week

Woge, _f._ -n wave, billow

wogen, _intr._ surge, wave

wohl, well, indeed; perhaps, probably

wohlbekannt, well known

wohlbegründet, well founded

wohlig, comfortable, snug and cozy

Wohllaut, _m._ euphony

wohnen, _intr._ dwell, live

Wolke, _f._ -n cloud

Wolkenbruch, _m._ -"e cloud-burst, torrential downpour

Wolkenhülle, _f._ -n veil _or_ covering of clouds

wolkenrein, cloudless

wolkig, cloudy

Wonne, _f._ -n bliss

wonniglich, blissfully

Wort, _n._ -e _and_ -"er word

wühlen, _tr._ burrow, dig up

Wunde, _f._ -n wound

Wunder, _n._ -- wonder, miracle

wunderbar, wondrous, wonderful

wunderschön, wondrous fair, very beautiful

wundervoll, wonderful, wondrous

Wunsch, _m._ -"e wish

wünschen, _tr._ wish

wurzeln, _intr._ take root, have root, grow

Wüste, _f._ -n desert

Wut, _f._ rage

wüten, _intr._ rage

Z

Zahl, _f._ -en number

zählen, _tr._ count

Zähre, _f._ -n (_poet._) tear

zart, delicate

Zärtlichkeit, _f._ -en tender feeling, affection

Zauber, _m._ charm, spell

Zauberdunkel, _n._ magic darkness

zaubermächtig, having magic power

Zaun, _m._ -"e hedge

Zecher, _m._ -- drinker, carouser

Zehe, _f._ -n toe

Zeichen, _n._ -- sign, token

zeigen, _tr._ show

Zeit, _f._ -en time, tide

Zeitvertreib, _m._ pastime

Zelt, _n._ -e tent, canopy

zentnerschwer, very heavy, of grievous weight (_Zentner_, _m._ = hundredweight)

zerbrechen, a[l], o; i, _tr._ break

zerfließen, o[s], o[s], _intr._ melt, flow away, dissolve

zerreißen, i[s], i[s], _tr._ tear, rend

zerrinnen, a, o, _intr._ melt away, dissolve, vanish

zerschellen, _tr._ break, shatter; _intr._ be broken _or_ shattered

zerschlagen, u, a,; ä, _tr._ knock to pieces, shatter, batter to pieces

zerstampfen, _tr._ crush by stamping _or_ trampling

zerstieben, o, o, _intr._ fly away, vanish

zerstören, _tr._ destroy

zertreten, a, e; itt, _tr._ crush under foot

zerwühlen, _tr._ claw (_cf._ _wühlen_)

zeugen, _intr._ testify, bear witness

zeugen, _tr._ beget

ziehen, o, o, _tr._ pull, draw

ziehen, o, o, _intr._ journey, pass, go

zierlich, dainty, graceful

Zimmer, _n._ -- room

Zinkenist, _m._ -en clarion player

zirpen, _intr._ chirp

Zither, _f._ -n zither

Zitrone, _f._ -n lemon

Zitterhand, _f._ -"e trembling hand

zittern, _intr._ tremble

Zopf, _m._ -"e braid

zucken, _intr._ throb, quiver

zu-decken, _tr._ cover

zu-fallen, ie, a; ä, _intr._ close

Zug, _m._ -"e feature; passage, passing

Zügel, _m._ -- bridle, reins

zugleich, simultaneous, at the same time

zünden, _tr._ light, kindle

zurück, back, backward

zurück-schlagen, u, a; ä, _tr._ throw back, thrust back

zusammen, together

zusammen-brechen, ä, o; i, _intr._ break down, collapse

zusammen-nehmen, a, omm; imm, _tr. and refl_. gather (_seine Kräfte_ = summon, collect)

zusammen-suchen, _tr._ gather up, collect

Zusatz, _m._ -"e addition, added stipulation

zu-senden, sandte, gesandt, _tr._ send towards

zuvor, formerly

zuweilen, at times

Zweifel, _m._ -- doubt

Zweig, _m._ -E twig

zweigen, _intr._ put forth new branches, flourish

ZwiegesprÄch, _n._ -E dialogue, conversation between two

zwingen, a, u, _tr._ force

zwitschern, _tr. and intr_. twitter, chirp