Doctrina Christiana The First Book Printed In The Philippines M
Chapter 5
A MA NA MI. NA SA LA NGI KA. I PA SA BA MO. A NGA LA MO. MO WI SA A MI. A PE KA HA RI MO. I PE SO NO MO. A LO O MO. DI TO SA LU PA. PA RA SA LA NGI. BI YA MO KA MI. NGA O. NA A MI KA KA NI. PA RA NA SA A RA A RA. A PA KA WA I MO. A A MI KA SA LA NA. YA YA WI NA WA LA BA HA LA NA MI SA LO O. A KA SA LA NA. NA NA KA SA SA LA SA A MI. HO WA MO KA MI E WA. NA DI KA MI MA TA LO NA TO SO. DA TA PO WA. I A YA MO KA MI. SA DI LA MA SA MA. A ME SE SO.
El aue Maria. Dios te salue Maria. lle na degracia. El senõr es contigo. bendita tu, estretodas las mugeres. Y bendito el fructo. deus vientre Jesus. Santa Ma ria uirgen y madre de Dios rue ga por nosotros peccadores. aora y en la ora denuestra muerte amen. Jesus.
Ang aba guinoo Ma Aba guinoo Maria ma toua cana, napopono ca nang graçia. ang panginoon di os, ce, nasayyo. Bucor cang pinag pala sa babaying lahat. Pinag pala naman ang yyong anac si Jesus. Santa Maria yna nang, dios, ypanalangin mo camima çasalanan ngaion at cun mama tai cami. Amen Jesus.
A BA GI NO O MA RI YA. MA TO WA KA NA. NA PO PO NO KA NA GA RA SI YA. A PA NGI NO O DI YO NA SA I YO. BO KO KA PI NA PA LA. SA BA BA YI. LA HA. PI NA PA LA NA MA. A I YO A NA SE SE SO. SA TA MA RI YA. I NA NA DI YO. I PA NA LA NGI MO KA MI. MA KA SA LA NA. NGA O. A KU MA MA TA KA MI. A ME SE SO.
El credo en Romãce
Creo en dios padre, todo poderoso. Criador del çie lo y dela tierra. Y en Jesuchristo, su unico hijo senõr nro. Que fue conçebido del elpiritusancto. Y Y naçio de la uirgen sancta Ma ria. Padesçio so el poder depõcio Pilato. Fue crucificado, muer to, y sepultado, descendio alos infiernos, y alterçero dia resuscito, dentre, los muertos. Subio a los cie los, y esta asentado ala diestra de dios padre todo poderoso, dende uerna ajuzgar alos uiuos y alos muertos. Creo en el espiritusãto. y la sancta yglesia catholica, la comuniõ de los sanctos. La remi sion de los peccados. La refuree çion de la carne. La uida perdu rable, que nunca seacaba. Ame.
Ang sumãgpalataia
Sumasangpalataia aco sa di os ama, macagagaua sa lahat, mangagaua nang langit at nang lu, pa. Sumasangpalataia aco naman cai Jesuchristo yysang anac nang dios panginoon natin lahat. Nag catauan tauo siya salang nang es piritusancto. Ypinanganac ni Sã cta Maria uirgen totoo. Nasactã otos ni poncio Pilato. Ypinaco sa cruz. Namatai, ybinaon, nana og sa manga infierno, nang ma ycatlong arao nabuhai na naguli. naquiat sa langit nalolocloc sa ca nan nang dios ama, macagagaua sa lahat. Sa caparito hohocom sa nabubuhai, at sa nanga matai na tauo. Sumasangpalataia aco na man sa dios Espiritusancto. At mei sancta yglesia catholica, at mei casamahan ang manga sãtos. At mei ycauauala nang casala nan. At mabubuhai na maguli ang na nga matai na tauo. At mei buhai na di mauala mag pa rating saan. Amen Jesus.
SU MA SA PA LA TA YA A AKO. SA DI YO A MA. MA KA GA GA WA SA LA HA. MA GA GA WA NA LA NGI. A NA LU PA. SU MA SA PA LA TA YA A KO NA MA. KA SE SO. KI RI TO. I I SA A NA NA DI YO. PA NGI NO O NA TI LA HA. NA KA TA A TA WO SI YA. LA LA NA E PI RI TO SA TO. I PI NA NGA NA. NI SA TA MA RI YA. BI SE TO TO O. NA SA TA O TO NI PO SI YO. PE LA TO. I PI NA KO SA KU RU. NA MA TA. I BI NA O. NA NA O SA MA NGA I PE NO. NA MA I KA LO A RA. NA BU HA NA NA O LI. NA YA SA LA NGI. NA LO LO LO SA KA NA. NA DI YO A MA. MA KA GA GA WA SA LA HA. SA KA PA RI TO. HO HO KO. SA NA BU BU HA. A SA NA NGA MA TA NA TA WO. SU MA SA PA LA TA YA A KO NA MA SA DI YO E PI RI TU SA TO. A MA SA TA I LE SI YA KA TO LI KA. A MA KA SA MA HA. A MA NGA SA TO. A MA I KA WA WA LA. NA KA SA LA NA. A MA BU BU HA NA MA U LI. A NA NGA MA TA NA TA WO. A MA BU HA NA DI NA MA WA LA. MA PA RA TI SA A. A ME SE SO.
La salue Regina
Salue te dios reyna y ma dre demisericordia, uida dulçura y esperança nra. Dios te salue atillamamos los deste ruados hijos de Gua. Atisuspi ramos gimiendo yllorando en aqueste ualle de lagrimas. Ga pues abogada nuestra, buelue anostros ellos tus misericor diosos ojos. Y despues dea. queste destierro muestra nos aje sus bendito fruto de tu ueintre. O clemente. O piadosa. O dulce uir gen Maria. Ruega por nos sãta madre de dios quescamos dig nos de las promisiones de Chris to Amen.
Ang aba po.
Aba po sancta. Mariang ha ri yna nang aua. Ycao ang yquinabubuhai namin, at ang pi nananaligan. Aba ycao nga ang tinatauag namin pinapapanao na tauo anac ni Gua. ycao din ang ypinagbubuntun hininga na min nang amin pagtangis dini sa lupã baian cahapishapis. Ay aba pintacasi namin, ylingo mo sa amin ang mata mong maauai. At saca cun matapos yering pag papanao sa amin. ypaquita mo sa amin ang yyong anac si Jesus. Ay Sancta Maria maauain, ma alam, uirgen naman totoo, yna nang Dios. Cami ypanalangin mo, nang mapatoloi sa amin ang panga ngaco ni Jesuchristo. Amen Jesus.
A BA PO SA TA MA RI YA HA RI. I NA NA A WA I KA A I KI NA BU BU HA NA MI. A A PI NA NA NA LI GA. A BA I KA NGA. A TI NA TA WA NA MI. PI NA PA PA NA NA TA WO. A NA NI E BA. I KA DI. A I PI NA BU BU TU HI NI NGA NA MI. NA A MI PA TA NGI. DI NI SA LU PA. BA YA KA HA PI HA PI. A A BA. PI TA KA SI NA MI. I LI NGO MO SA A MI. A MA TA MO MA A WA I. SA KA KU MA TA PO. YA RI PA PA PA NA SA A MI. I PA KI TA MO SA A MI. A I YO A NA SI SE SO. SA TA MA RI YA. MA A WA I. MA A LA. BI SE NA MA TO TO O. I NA NA DI YO. KA MI I PA NA LA NGI MO. NA MA PA TO LO SA A MI. A PA NGA NGA KO. NI SE SO KI TO. A ME SE SO.
Los Articulos dela fee, son catorze. Los siete pertenesçe ata diuinidad, ylos otros siete a la humanidad denrõ senõr Je suchristo Dios y hombre uerda dero. ylos siete que pertenesçen ala diuinidad son estos.
El primero, creer en un so lo dios todo poderoso. El segundo creer que es dios pa dre. El tercero, creer qes dios hi jo. El quarto, creer que es Dios Espiritusancto. El quinto, creer que es criador. El sexto, creer qes satuador. El septimo, creer que es glorificador.
Los que pertenesçenatasa ta humanidad. Son estos.
El Primero, creer que nues tro senõr Jesuchristo, en quãto hombre fue conçebido del sptri tu sancto. El segundo, que nasçro del uientre uirginal de la uirgen sancta Maria, siendo ella uirge antes del parto, yenelparto, y des pues del parto. El terçero, que rescibio muerte y pasion porsal uar anosotros peccadores. El quar to: que desçendio alos infiernos, ysacolas animas de los sanctos padres que asta estauan esperan do su sancto aduenimiento. El quinto, que resuscito alterçero dia. El sexto, creer que subio alos cielos, yseassento ala dies tra de dios padre todo poderoso. El septimo, que uerna ajuzgar alos uinos y alos muertos. Con uiene asaber, alos buenos paradar la gloria, porq guardaron susmã damientos: yalos malos pena percurable porque nolos guar daron. Amen:
Ang pono nang sinasangpa lataianan nang manga chris tiano labin apat na bagai. Ang pitong naona ang sabi ang Dios ang pagcadios niya. Ang pitõg naholi ang sabi,a, ang atin pangi noon Jesuchristo ang pagcatauo niya. Ang pitong naona ang sa bi, ce ang Dios ang pagca dios ni ya ay yceri.
Ang naona sumangpalataia sa ysang Dios totoo. Ang ycalua, sumangpalataia, ycering dios si yang ama. Ang ycatlo, Sumãpalataia. ycering dios siyang anac. Ang ycapat sumangpalataia, ycering dios siyang spiritusancto. Ang ycalima, sumangpalataia, ycerig dios siyang mangagaua nang la hat. Ang ycanim, sumangpala taia ycering dios siyang naca uauala nang casalanan. Ang ycapito sumangpalataia ycering dios siyang nacalulualhati.
Ang pitong naholi ang sabi ce ang ating pãgninoon Jesuchristo ang pagcatauo ni ya ay yari.
Ang naona sumangpala taia ang atin pagninoon Jesuchristo, ypinaglehe ni San cta Maria lalang nang spiritu sancto. Ang ycalua sumang palataia, ang atin pagninoon Jesuchristo y pinanganac ni sancta maria uirgen totoo, nã dipa nanganac, nang macapa nganac na uirgen din totoo. Ang ycatlo sumangpalataia, ang atin panginoon Jesuchris to nasactan, ypinaco sa cruz. namatai sacop nang atin casa lanan. Ang ycapat sumang palataia, ang atin panginoon Je suchristo nanaog sa manga in fierno, at hinango doon ang ca loloua nang manga sanctos nag hihintai nang pagdating niya. Ang ycalima sumangpalataia ang atin panginoon Jesuchristo, nang magycatlong arao nabu hai nanaguli. Ang ycanim su mangpalataia ang atin pangino on Jesuchristo nacyat sa langit nalolocloc sa canan nang dios ama macagagaua sa lahat. Ang ycapito sumangpalataia ang a tin panginoon Jesuchristo saca parito hohocom sa nabubuhai at sa nangamatai na tauo. Ang ba nal na tauo gagantihin niya nãg caloualhatian nang langit, ang nacasonor silla nang caniyang otos. Ang di banal pacasasamin sa infierno ang di silla sumonor nang otos niya. Ame. Jesus.
A PO NO NA SI NA SA PA LA TA YA NA. NA MA NGA KI NI TI YA NO. LA BI A PA NA BA GA. A PI TO NA O NA. A SA BI I A DI YO. A PA KA DI YO NI YA. A PI TO NA HO LI. A SA BI I. A A TI PA NGI NO O SE SO KI TO. A PA KA TA WO NI YA. A PI TA NA O NA. A SA BI A DI YO. A PA KA DI YO NI YA. A PA DI.
A NA O NA. SU MA PA LA TA YA SA I SA DI YO TO TO O. A I KA WA. SU MA PA LA TA YA. YA RI DI YO. SI YA A MA. A I KA LO. SU MA PA LA TA YA. YA RI DI TO. SI YA A NA. A I KA PA. SU MA PA LA TA YA. YA RI DI YO. S YA E PI DI TO SA TO A I KA LI MA. SU MA PA LA TA YA. YA RI DI TO. SI YA MA GA GA WA NA LA HA. A I KA NI. SU MA PA LA TA YA. YA RI DI TO. SI YA NA KA WA WA LA NA KA SA LA NA. A I KA PI TO. SU MA PA LA TA YA. YA RI DI YO. SI YA NA KA LU LU WA HA TI.
A PI TO NA HU LI. A SA BI I A A TI PA NGI NO O SE SO KI TO. A PA KA TA WA NI YA. A YA RI. A NA O NA. SU MA PA LA TA YA. A A TI PA NGI NO O SE SO KI TO. I PI NA LE HE. NI SA TA MA RI YA. LA LA NA E PI RI TO SA TO. A I KA WA. SU MA PA LA TA YA. A A TI PA NGI NO O SE SO KI TO. I PI NA NGA NA. NI SA TO MA RI YA. BI SE TO TO O. NA DI PA NA NGA NA. NA MA KA PA NGA NA NA. BI SE DI TO TO O. A I KA LO. SU MA PA LA TA YA. A A TI PA NGI NO O SE SO KI TO. NA SA TA. I PI NA KO SA KU RU. SA KO NA A TI KA SA LA NA. A I KA PA. SU MA PA LA TA YA. A A TI PA NGI NO O SE SO KI TO. NA NA O. SA MA NGO I PE NO. A HI NA NGO DO O. A KA LO LO WA NA MA NGA SA TO. NA HI HI TA. NA PA RA TI NI YA. A I KA LI MA. SU MA PA LA TA YA. A A TI PA NGI NO O. SE SO KI TO. NA MA I KA LO A RA. NA BU HA NA NA U LI. A I KA NI. SU MA SA PA LA TA YA. A A TI PA NGI NO O SE SO KI TO. NA YA SA LA NGI. NA LO LO LO SA KA NA. NA DI YO A MA. MA KA GA GA WA SA LA HA. A I KA PI TO. SU MA PA LA TA YA. A A TI PA NGI NO O SE SO KI TO. SA KA PA RI TO. HO HO KO. SA NA BU BU HA. A SA NA NGA MA TA NA TA WO. A BA NA NA TA WO. GA GA TI HI NI YA. NA KA LU WA HA TI A NA LA NGI. A NA KA SO NO SI LA NA KA NI YA O TO. A DI BA NA PA KA SA SA I. SA I PE NO. A DI SI LA SO MO NO. NA O TO NI YA. A ME. SE SO.
Los mandamientos de la lei de dios son diez. Los tres pertenesçen alhonor de Dios. ylos otros siete al prouecho del proximo.
El primero, amarasa dios sobre todas las cosas. El segundo, no jurarasu sancto nom bre en uano. El terçero, sanctisi caras las siestas. El quarto, hon rraras atu padre y madre. El quinto, no mataras. El sexto nofornicaras. El septimo, no hur taras. El octauo, noscuantarafal* so testimonio. El noueno, no dessearas la muger de suproxi mo. El dezeno, nocobdiçiaras, los bienes agenos. Estos diez mandamientos se ençierran e dos, amarasa dios sobre todas las cosas. y atu proximo como ati mesmo.
Ang otos nang Dios,ce, sangpouo.
Ang naona, ybigin mo ang dios lalo sa lahat. Ang y calua, houag mo sacsihin ang dios cundi totoo. Ang ycatlo mangilin ca cun domingo at cu siesta. Ang ycapat, ygalang mo ang yyong ama, at ang yyong yna. Ang ycalima houag mõg patayin ãg capoua mo tauo. ãg yca nim, houag cãg maquiapir sa di mo asaua. Ang ycapito houag cang mag nacao, ãg ycaualo houag mõg paga uãgauã nanguica ang capoua mo tauo houag ca naman magsonõ galing. Ang ycasiam houag cang mag nasa sa di mo asaua. Ang y capolo, houag mong pagnasa ang di mo ari. Ytong sang pouong Otos nang Dios da laua ang inouian. Ang ysa ybigin mo Ang Dios lalo lalo sa lahat. Ang ycalua ybig in mo naman ang capoua mo tauo parang ang catauan mo. Amen. Jesus.
A O TO NA DI YO. I SA PO WO A NA O NA. I BI I MO A DI YO. LA LO SA LA HA. A I KA WA. HO WA MO SA SE HI A DI YO KU DI TO TO O. A I KA LO. MA NGI LI KA. KU DO MI GO. A KU PI TA. A I KA PA. I GA LA MO. A I YO A MA. A A I YO I NA. A I KA LI MA. HO WA MO PA TA YI A KA PO WA MO TO WO. A I KA NI. HO WA KA MA KI A PI SA DI MO A SA WA. A I KA PI TO. HO WA KA MA NA KA. A I KA WA LO. HO WA MO PA GA A GA A NA WI KA. A KA PO WA MO TA WO. HO WA KA NA MA MA SO. NO NGA LI. A I KA SI YA. HO WA KA MA NA SA. SA DI MO A SA WA. A I KA PO LO. HO WA MO PA NA SA HI A DI MO A RI. I TO SA PO WO. O TO NA DI YO. DA WA A I NO WI A. A I SA. I BI I MO A DI YO. LA LO SA LA HA. A I KA WA. I BI I MO NA MA. A KA PO WA MO TA WO. PA RA NA KA TA A MO. A ME SE SO.
Los mandamientos de las sã cta madre yglesia, son cinco.
El primero. ourmissa ente ra los domingos y siestas de guardar. El segundo, con fesar alomenos una vez en el anõ. El tercero, comulgar de necessidad por pascua florida. El quarto, ayunar quando lo manda la sancta madre ygtiã. El quinto, pagar diezmos y primiçias.
Ang otos nang sancta y gtiã yna natin ceylima.
Ang naona, maqui~nig nãg missa houag meilisan cun domingo at sa siesta, pina ngingilinan. Ang ycalua, mag confesar miminsan man taon taon, at cun mey hirap na yca mamatai. Ang ycatlo, mag comulgar cun pascua na yqui nabuhai na naguli nang atin pa nginoon Jesuchristo. Ang ycapat, magayunar cun magotos ang sa cta yglesia yna natin. Ang y calima papamagohin ang Dios nang dilan pananim, at ang scey capoua yhayin sa dios. Amen.
A O TO NA SA TA I LE SI YA. I NA NA TI A A LI MA. A NA O NA. MA KI YI NA MI SA. HO WA MA LI SA. KU DO MI GO. A SA PI TA. PI NA NGI NGI LI NA. A I KA WA. MA KO PI SA. MI MI SA MA. TA O TA O. A KU MA HI RA NA I KA MA MA TA. A I KA LO. MA KO MU GA. KU PA KU WA. NA I KI NA BU HA NA NA U LI. NA A TI PA NGI NO O. SE SO KI TO. A I KA PA. MA A YU NA. KU MA O TO. A SA TA I LE SI YA. I NA NA TI. A I KA LI MA. PA PA MA GO HI A DI YO. A DI LA PA NA NI. A A SA I KA PU WO. I HA YI MO SA DI YO. A ME.
Los sacramentos de la san cta madre ygtiã son siete.
El primero baptismo. El segu do confirmacion. El tercero Pe nitencia. El quarto, comuniõ. El quinto extrema uncion. El septimo, orden de matrimonio.
Pito ang mahal natanda ycauauala nang casalanan ang ngalan sacramentos.
Ang naona ang baptismo. Ag ycalua ang confirmar. Ang y catlo ang confesar. Ang yca pat ang comulgar. Ang ycali ma ang extrema uncion. Ang ycanim ang orden nang saçerdo te. Ang ycapito ang pagcasal. Itong daluan holi pinatotoobã nang dios ang tauo piliin ang balan ybig. Amen.
PI TO A MA HA NA TA DA. A KA WA WA LA NA KA SA LA NA. A NGA LA SA KA RA ME TO. A NA O NA. A BA TI MO. A I KA WA. A KU PI MA. A I KA LO. A KO PI SA. A I KA PA. A KO MU GA. A I KA LI MA. A E TE RE MA. U SI YO. A I KA NI. A O DE NA SA SE DO TI. A I KA PI TO. A PA KA SA. I TO DA WA HO LI. PI NA LO LO O BA. NA DI YO A TA WO. PI LI I. A BA LA I BI.
Los peccados mortales son siete.
El primero soberuia. El se gundo Euaricia. El tercero, Luxuria. El quarto yra. El quinto, Gula*. El sexto Embi dia. El septimo Accidia.
Ang ponong casalanan, y capapacasama nang caloloua cey pito.
Ang capalaloan. Ang caramo tan. Ang calibogan. Ang ca galitan. Ang caiamoan sapag caen at sapag inum. Ang capa naghilian. Ang catamarã.
A PO NO KA SA LA NA. I KA PA PA KA SA MA NA KA LO LO WA. A PI TO. A KA PA LA LO A. A KA RA MO TA. A KA LI BO GA. A KA GA LI TA. A KA YA MO A. SA PA KA E. A SA PA I NU. A KA PA NA HI LI A. A KA TA MA RA.
Las obras demisericordia, que qualquier chistiano deue cumplirson catorze. Las siete spirituales, y las otras siete cor porales. las siete corporales son estas.
Ujsitar los enfermos. Dar de comer al que hahãbre. Dar de beuer al que hased. Recte mir al que esta captiuo. Deltir al desnudo, que lo hamenester. Dar posada a los peregrinos. Enterrar los muertos.
Las otras siete obras de misericordia spirituales, son estas. Ensenãs alos sim ples queno saben. Dar consejo al quelo hamenester. Castigar al que hamenester castigo. Per donar al que erro contrati. Su friutas injurias de tu proximo conpaciencia, al doliente, yatsa nüdo. Consolar los tristes, y desconsolados, Rogardios por los uiuos y por los muertos. Amen.
Ang cauaan gaua labin apat ãg pitong naona paquinabang nãg catauan, ang pitong naholi pa quinabang nang caloloua. Ang pitong naona paquinabang nã catauan ay yari.
Dalauin ang mei hirap. Paca nin ang nagogotom. Painumi ang nauuhao. Paramtan ang ua lan damit. Tubsin ang nabihag. Patoloyin ang ualan totoloyã. Ybaon ang namatai.
Ang pitong naholi paquina bang nang caloloua ay yari.
Aralan ang di nacaaalam. A ralan ang napaaaral. Ang ta bõ sala, ce, papagdalitain. Ual in bahala sa loob ang casalanã nang naccasasala sa iyo. Houag ypalaman sa loob ang pagmo mora nang tauo sa iyo. Aliuin ang nalulumbai. Ipanalangin sa dios ang nabubuhai at ang nanga matai na christiano. Amen Jesus.
A KA A WA A GA WA. LA BI A PA. A PI TO NA O NA. PA KI NA BA NA KA TA A. A PI TO NA HO LI. PA KI NA BA. NA KA LO LO WA. A PI TO NA O NA. PA KI NA BA NA KA TA A. A YA RI. DA LA WI A ME HI RA. PA KA NA. A NA GO GO TO. PA I NO MI. A NA U U HA. PA RA TA. A WA LA DA MI. TU SI A NA BI HA. PA TO LO YI. A WA LA TO TO LO YA. I BA O. A NA MA TA. A PI TO A HO LI. PA KI NA BA NA KA LO LO WA. A YA RI. A RA LA. A DI NA KA A A LA. A RA LA. A NA PA A A RA. A TA WO SA LA. PA PA DA LI TA I. WA I BA HA LA SA LO O. A KA SA LA NA. NA NA KA SA SA LA. SA I YO. HO WA I PA LA MA SA LO O. A PA MO MO RA. A TA WO SA I YO. A LI WI. A NA LU LU BA. A PA NA LA NGI SA DI YO. A NA BU BU HA. A A NA NGA MA TA NA KI NI TI YA NO. A ME SE SO.
La confesion en Romançe
Jopeccador mucho herrado me confieso adios yasancta Maria, ya san Pedro ya san Pablo, ya los bien aueuturados, san Miguel harchangel, ya san Juan baptista; ya todos los sanc tos, yauos padre que peque mu cho con el pensamientoi conla palabra, y conta obra, por mi cul pa por mi culpa, por mi guan cul pa, por en de ruego a la bien aue turada uirgen sancta Maria, y alos bien auenturados apos toles san Pedro y san Pablo, y asanct Juan baptista, ya todos los sanctos y sanctas querue quen por mi anuestro senõr. Je suchristo. Amen.
Acoy macasalanan nagcocõ pesal aco sa atin panginoon di os macagagaua sa lahat at cai sancta Maria uirgen totoo at cai sanct Miguel archangel, cai sanct Juan baptista sa san ctos apostoles cai sanct Pedro, at cai sanct Pablo at sa lahat na sanctos at sa iyo padre, ang naccasala aco sa panidim, sa pag uica at sa paggaua aco nga ce, sala aco,i, mei casalanan, aco, i, salan lubha siyang ypmagsisi sico caiangaiata nananalan ngin aco cai sancta Maria uirgen totoo at cai, S. Miguel archã gel, at cai, S.Juan baptista, at sa san ctos apostoles, cai S. Pedro at cai, S. Pablo at sa lahat na sanctos, nãg aco ã. ypanalangin nila sa atin pangi noõ dios ycao namã padre aco,i. ypanalangin mo at haman caha lili canang dios dito aco,i, ca lagan mo sa casalanan co, at parusahan mo aco. Amen, Jesu.