Part 7
9) Yoga-övning = utövning av Yoga. + o Dhananjaya. Den sista shlokan har jag enligt F. Hartmanns exempel återgivit något vidlyftigt för att få fram det ytterst rika innehållet i sanskrittexten. Jag kan dock ej finna att detta skulle utgöra någon frihet emot originalet. Ordagr.: "Sannerligen, de som i enlighet med Mina läror taga del av denna Min Amrita-Dharma (= odödlighetens och rättfärdighetens gudadryck), begåvade med tro, med Mig såsom sitt Högsta (Mål), de äro Mina dyrkare, och Mig översvinneligt kära."
XIII.
1) + o Kuntis son. 4) anses av sir E. Arnold såsom en interpolation av en Vedantist. 5) Jagskaps-kraften = Ahamkara. Sinnenas fem föremål eg. sinnenas fem födoämnen. 6) ett fast förstånd eg. fasthet och förstånd. 7) godhet = menlöshet, vördnad för de vise, tjänande av läraren. 13) förnimmer eg. hör. 24) Annie Besant stavar SELF -- Self -- SELF. 26) eg. o bäste bland Bharatas!
XIV.
1) vise män = munis. 5) Något utförligare framstäld än i originalet. 10) + o Bharata. 16) "Det sägs att renhet föds av sattvas klarhet, men smärta genom rajas' lidelse, och brist på insikt genom tamas' mörker." (Bortlämnad av poetiska skäl.)
XV.
7) Manas = tanken; Prakriti = Materien, Naturen. -- 13) "Jag varder Soma"; en annan övers, är "Jag varder den fuktiga månen."
XVI.
1) o.ff. Skrifterna = Shastras; godhet = menlöshet frånvaro av förtal -- absence of crookedness. 3) frigjordhet från avund och stolthet. Då avunden redan nämnts, har jag tvungits att bortlämna den här av poetiska skäl. -- Uppriktighet = purity. 7) ej heller till sitt uppförande.
XVII.
4) spöken + och elementaler. 7) + hör även om dessa. 18) + och av skryt.
XVIII.
1) Keshi, en demon utsänd av konung Kansa för att döda Krishna. 3) "bör försakas" + såsom ett ont. 4) lejon eg. tiger. 34) + o Arjuna -- + o Partha. 36) du främste, eg. o du tjur. 46) världen eg. "det här", this.
Om boken användes vid meditation i en loge, torde iakttagas, att varje shloka (ungef. = strof) slutar vid motsvarande arabiska marginalsiffra, utom i några fall, då den slutar mitt i en rad. Vid III, 6, IV, 40, V, 7, 12,VI, 2, 36, 44, VII, 9, VIII. 20 står siffran en rad högre än shlokans slut, och vid II, 37, IV, 2, XIII, 5, II en rad lägre än shlokans slut.
FOTNOTER:
[1] Skattens vinnare (Arjuna).
[2] Denna lurs namn är av omtvistad betydelse.
[3] Bilden av apan Hanuman, den gudomlige Ramas bundsförvant i kriget mot demonen Ravana.
[4] Pritha = Jorden.
[5] Arjunas båge.
[6] Enligt några betyder Keshava "den hårfagre", enligt andra "den i vattnet slumrande."
[7] Guru -- andlig lärare.
[8] Gunas, Naturens trenne krafter, egenskaper eller drifter. Jmfr. XVIII:de kvädet.
[9] I Västerlandet är det en vanlig villfarelse att tro, att Nirvana betyder "förintelse". För min del skulle jag, efter studier av brahminers och buddhisters egna skrifter, snarare vilja återgiva ordet med "föralltelse" -- en process vilken visserligen möjliggöres först genom vår egoistiska lägre naturs "förintelse".
[10] Gunas. Jmfr. noten 8.
[11] Devas.
[12] Genom gudomens utgjutande. N. Rbg.
[13] Buddhi.
[14] Det EVIGA
[15] Syftar på vissa ockulta metoders utövare.
[16] Försakare -- Sannyasi; helgon -- Yogi. En Sannyasi tänder ingen offereld och fullgör varken offer eller ceremonier; men blotta utelämnandet av dessa, utan verklig fromhet, skapar icke en verklig Sannyasi.
[17] Från att i inbillningen uppgöra framtidsplaner.
[18] Dessa tre stoff sägas ha en symbolisk betydelse.
[19] Buddhi.
[20] Maya, aktivt fattad, såsom en skapande kraft (Yoga-maya).
[21] Dessa verser äro något fritt återgivna. Jag har, i den mån den poetiska formen och vårt västerländska språk medgett, sökt i min tolkning inrymma något av vad som antydes av H.P.B. i Hemliga Läran (I, p. 113-114 av den engelska upplagan). Ordagrant översatta skulle de lyda: "(24) Eld, ljus, dagstid, den ljusa halvmånaden, de sex månaderna av (solens) norra väg (d.v.s. vägen norr om ekvatorn), -- gående bort då, gå de mänskor, som känna det EVIGA, till det EVIGA. (25) Rök, nattetid, och även den mörka halvmånaden, de sex månaderna av den södra vägen, -- då erhåller Yogin månljuset (d.v.s. astralkroppen) och återvänder".
[22] Mahatmas.
[23] Mantra.
[24] Omkara är förmågan att skapa om människan till Gud; Vedaböckerna heta Rig-Veda, Sama-Veda och Yajur-Veda.
[25] De tre Vedaböckerna.
[26] Lägre kaster; jämför XVIII:e kvädet shl. 41 o.ff.
[27] Devas.
[28] Rishis.
[29] Devas.
[30] Buddhi.
[31] Kumaras.
[32] Buddhi.
[33] Adityas.
[34] Vishnu.
[35] Sama-Veda.
[36] Shankara = Shiva -- ombildningens, pånyttfödelsens Gud.
[37] Jag tolkar Meru-bärget sålunda, enligt F. Hartmanns not.
[38] Den heliga stavelsen, närmast motsvarande vårt Amen. N. Rbg.
[39] Jämför XV:de kvädets början, och den därtill fogade noten.
[40] Uchchaishrava.
[41] Den indiska mytologins önskeko.
[42] Jmfr. VII kvädet, 19:de shlokan.
[43] Dhananjaya = Arjuna.
[44] Adityas, Vasus, Rudras, Ashvins och Maruts.
[45] Rishis och "Visdomsormarne".
[46] Buddhi.
[47] Fältets Kännare är enl. Secr. Doctr. III, 560 Buddhi-Manas, d.v.s. den från den högre insiktens plan inspirerade och med denna högre insikt förenade tanken.
[48] Kroppen.
[49] Si fractus illabatur orbis, impavidum ferient ruinae. (Horatius).
[50] Amrita -- jmfr. XII:te kvädets slut.
[51] Banyan-trädet. Jämför Jesu liknelse om vinträdet: "Jag är vinträdet och I ären grenarna", o.v.s. -- Såväl Asvatthaträdet som vinrankan hava egenskapen att slå rot överallt där en gren berör marken och sålunda utgöra på engång _en_ och _flera_. N. Rbg.
[52] Gunas.
[53] Medlem av krigarkasten.
[54] Eg.: ljud. N. Rbg.
[55] Se noten till IV, 6.