# Os Lusíadas

## Part 12

Book page: https://www.cyberlibrary.org/pt/books/os-lusiadas-3333/index.md

60 Pois a tapeçaria bela e fina, Com que se cobre o rústico terreno, Faz ser a de Aqueménia menos diria, Mas o sombrio vale mais ameno. Ali a cabeça a flor Cifísia inclina Sôbolo tanque lúcido e sereno; Floresce o filho e neto de Ciniras, Por quem tu, Deusa Páfia, inda suspiras.

61 Para julgar, difícil coisa fora, No céu vendo e na terra as mesmas cores, Se dava às flores cor a bela Aurora, Ou se lha dão a ela as belas flores. Pintando estava ali Zéfiro e Flora As violas da cor dos amadores; O lírio roxo, a fresca rosa bela, Qual reluz nas faces da donzela;

62 A cândida cecém, das matutinas Lágrimas rociada, e a manjarona. Vêem-se as letras nas flores Hiacintinas, Tão queridas do filho de Latona. Bem se enxerga nos pomos e boninas Que competia Cloris com Pomona. Pois se as aves no ar cantando voam, Alegres animais o chão povoam.

63 Ao longo da água o níveo cisne canta, Responde-lhe do ramo filomela; Da sombra de seus cornos não se espanta Acteon, n'água cristalina e bela; Aqui a fugace lebre se levanta Da espessa mata, ou tímida gazela; Ali no bico traz ao caro ninho O mantimento o leve passarinho.

64 Nesta frescura tal desembarcavam Já das naus os segundos Argonautas, Onde pela floresta se deixavam Andar as belas Deusas, como incautas. Algumas doces cítaras tocavam, Algumas harpas e sonoras flautas, Outras com os arcos de ouro se fingiam Seguir os animais, que não seguiam.

65 Assim lhe aconselhara a mestra experta; Que andassem pelos campos espalhadas; Que, vista dos barões a presa incerta, Se fizessem primeiro desejadas. Algumas, que na forma descoberta Do belo corpo estavam confiadas, Posta a artificiosa formosura, Nuas lavar-se deixam na água pura,

66 Mas os fortes mancebos, que na praia Punham os pés, de terra cobiçosos, Que não há nenhum deles que não saia De acharem caça agreste desejosos, Não cuidam que, sem laço ou redes, caia Caça naqueles montes deleitosos, Tão suave, doméstica e benigna, Qual ferida lha tinha já Ericina.

67 Alguns, que em espingardas e nas bestas, Para ferir os cervos se fiavam, Pelos sombrios matos e florestas Determinadamente se lançavam: Outros, nas sombras, que de as altas sestas Defendem a verdura, passeavam Ao longo da água que, suave e queda, Por alvas pedras corre à praia leda.

68 Começam de enxergar subitamente Por entre verdes ramos várias cores, Cores de quem a vista julga e sente Que não eram das rosas ou das flores, Mas da lã fina e seda diferente, Que mais incita a força dos amores, De que se vestem as humanas rosas, Fazendo-se por arte mais formosas.

69 Dá Veloso espantado um grande grito: "Senhores, caça estranha, disse, é esta! Se ainda dura o Gentio antigo rito, A Deusas é sagrada esta floresta. Mais descobrimos do que humano espírito Desejou nunca; e bem se manifesta Que são grandes as coisas e excelentes, Que o mundo encobre aos homens imprudentes.

70 "Sigamos estas Deusas, e vejamos Se fantásticas são, se verdadeiras." Isto dito, velozes mais que gamos, Se lançam a correr pelas ribeiras. Fugindo as Ninfas vão por entre os ramos, Mas, mais industriosas que ligeiras, Pouco e pouco sorrindo e gritos dando, Se deixam ir dos galgos alcançando.

71 De uma os cabelos de ouro o vento leva Correndo, e de outra as fraldas delicadas; Acende-se o desejo, que se ceva Nas alvas carnes súbito mostradas; Uma de indústria cai, e já releva, Com mostras mais macias que indignadas, Que sobre ela, empecendo, também caia Quem a seguiu pela arenosa praia.

72 Outros, por outra parte, vão topar Com as Deusas despidas, que se lavam: Elas começam súbito a gritar, Como que assalto tal não esperavam. Umas, fingindo menos estimar A vergonha que a força, se lançavam Nuas por entre o mato, aos olhos dando O que às mãos cobiçosas vão negando.

73 Outra, como acudindo mais depressa A vergonha da Deusa caçadora, Esconde o corpo n'água; outra se apressa Por tomar os vestidos, que tem fora. Tal dos mancebos há, que se arremessa, Vestido assim e calçado (que, coa mora De se despir, há medo que ainda tarde) A matar na água o fogo que nele arde.

74 Qual cão de caçador, sagaz e ardido, Usado a tomar na água a ave ferida, Vendo no rosto o férreo cano erguido Para a garcenha ou pata conhecida, Antes que soe o estouro, mal sofrido Salta n'água, e da presa não duvida, Nadando vai e latindo: assim o mancebo Remete à que não era irmã de Febo.

75 Leonardo, soldado bem disposto, Manhoso, cavaleiro e namorado, A quem amor não dera um só desgosto, Mas sempre fora dele maltratado, E tinha já por firme pressuposto Ser com amores mal afortunado, Porém não que perdesse a esperança De ainda poder seu fado ter mudança,

76 Quis aqui sua ventura, que corria Após Efire, exemplo de beleza, Que mais caro que as outras dar queria O que deu para dar-se a natureza. Já cansado correndo lhe dizia: "Ó formosura indigna de aspereza, Pois desta vida te concedo a palma, Espera um corpo de quem levas a alma.

77 "Todas de correr cansam, Ninfa pura, Rendendo-se à vontade do inimigo, Tu só de mi só foges na espessura? Quem te disse que eu era o que te sigo? Se to tem dito já aquela ventura, Que em toda a parte sempre anda comigo, Ó não na creias, porque eu, quando a cria, Mil vezes cada hora me mentia.

78 "Não canses, que me cansas: e se queres Fugir-me, por que não possa tocar-te, Minha ventura é tal que, ainda que esperes, Ela fará que não possa alcançar-te. Espora; quero ver, se tu quiseres, Que subtil modo busca de escapar-te, E notarás, no fim deste sucesso, Tra la spica e la man, qual muro è messo.

79 "Ó não me fujas! Assim nunca o breve Tempo fuja de tua formosura! Que, só com refrear o passo leve, Vencerás da fortuna a força dura. Que Imperador, que exército se atreve A quebrantar a fúria da ventura, Que, em quanto desejei, me vai seguindo, O que tu só farás não me fugindo!

80 "Pões-te da parte da desdita minha? Fraqueza é dar ajuda ao mais potente. Levas-me um coração, que livre tinha? Solta-me, e correrás mais levemente. Não te carrega essa alma tão mesquinha, Que nesses fios de ouro reluzente Atada levas? Ou, depois de presa, Lhe mudaste a ventura, e menos pesa?

81 "Nesta esperança só te vou seguindo: Que, ou tu não sofrerás o peso dela, Ou na virtude de teu gesto lindo Lhe mudarás a triste e dura estrela: E se se lhe mudar, não vás fugindo, Que Amor te ferirá, gentil donzela, E tu me esperarás, se Amor te fere: E se me esperas, não há mais que espere."

82 Já não fugia a bela Ninfa, tanto Por se dar cara ao triste que a seguia, Como por ir ouvindo o doce canto, As namoradas mágoas que dizia. Volvendo o rosto já sereno e santo, Toda banhada em riso e alegria, Cair se deixa aos pés do vencedor, Que todo se desfaz em puro amor.

83 Ó que famintos beijos na floresta, E que mimoso choro que soava! Que afagos tão suaves, que ira honesta, Que em risinhos alegres se tornava! O que mais passam na manhã, e na sesta, Que Vénus com prazeres inflamava, Melhor é experimentá-lo que julgá-lo, Mas julgue-o quem não pode experimentá-lo.

84 Desta arte enfim conformes já as formosas Ninfas com os seus amados navegantes, Os ornam de capelas deleitosas De louro, e de ouro, e flores abundantes. As mãos alvas lhes davam como esposas; Com palavras formais e estipulantes Se prometem eterna companhia Em vida e morte, de honra e alegria.

85 Uma delas maior, a quem se humilha Todo o coro das Ninfas, e obedece, Que dizem ser de Celo e Vesta filha, O que no gesto belo se parece, Enchendo a terra e o mar de maravilha, O Capitão ilustre, que o merece, Recebe ali com pompa honesta e régia, Mostrando-se senhora grande e egrégia.

86 Que, depois de lhe ter dito quem era, Com um alto exórdio, de alta graça ornado, Dando-lhe a entender que ali viera Por alta influição do imóvel fado, Para lhe descobrir da unida esfera Da terra imensa, e mar não navegado, Os segredos, por alta profecia, O que esta sua nação só merecia,

87 Tomando-o pela mão, o leva e guia Para o cume dum monte alto e divino, No qual uma rica fábrica se erguia De cristal toda, e de ouro puro e fino. A maior parte aqui passam do dia Em doces jogos e em prazer contino: Ela nos paços logra seus amores, As outras pelas sombras entre as flores.

88 Assim a formosa e a forte companhia O dia quase todo estão passando, Numa alma, doce, incógnita alegria, Os trabalhos tão longos compensando. Porque dos feitos grandes, da ousadia Forte e famosa, o mundo está guardando O prémio lá no fim, bem merecido, Com fama grande e nome alto e subido.

89 Que as Ninfas do Oceano tão formosas, Tethys, e a ilha angélica pintada, Outra coisa não é que as deleitosas Honras que a vida fazem sublimada. Aquelas proeminências gloriosas, Os triunfos, a fronte coroada De palma e louro, a glória e maravilha: Estes são os deleites desta ilha.

90 Que as imortalidades que fingia A antiguidade, que os ilustres ama, Lá no estelante Olimpo, a quem subia Sobre as asas ínclitas da Fama, Por obras valorosas que fazia, Pelo trabalho imenso que se chama Caminho da virtude alto e fragoso, Mas no fim doce, alegre e deleitoso:

91 Não eram senão prémios que reparte Por feitos imortais e soberanos O mundo com os varões, que esforço e arte Divinos os fizeram, sendo humanos. Que Júpiter, Mercúrio, Febo e Marte, Eneias e Quirino, e os dois Tebanos, Ceres, Palas e Juno, com Diana, Todos foram de fraca carne humana.

92 Mas a Fama, trombeta de obras tais, Lhe deu no mundo nomes tão estranhos De Deuses, Semideuses imortais, Indígetes, Heróicos e de Magnos. Por isso, ó vós que as famas estimais, Se quiserdes no mundo ser tamanhos, Despertai já do sono do ócio ignavo, Que o ânimo de livre faz escravo.

93 E ponde na cobiça um freio duro, E na ambição também, que indignamente Tomais mil vezes, e no torpe e escuro Vício da tirania infame e urgente; Porque essas honras vãs, esse ouro puro Verdadeiro valor não dão à gente: Melhor é, merecê-los sem os ter, Que possuí-los sem os merecer.

94 Ou dai na paz as leis iguais, constantes, Que aos grandes não dêem o dos pequenos; Ou vos vesti nas armas rutilantes, Contra a lei dos inimigos Sarracenos: Fareis os Reinos grandes e possantes, E todos tereis mais, o nenhum menos; Possuireis riquezas merecidas, Com as honras, que ilustram tanto as vidas.

95 E fareis claro o Rei, que tanto amais, Agora com os conselhos bem cuidados, Agora com as espadas, que imortais Vos farão, como os vossos já passados; Impossibilidades não façais, Que quem quis sempre pôde; e numerados Sereis entre os Heróis esclarecidos, E nesta Ilha de Vénus recebidos.

Canto Décimo

1 Mas já o claro amador da Larisséia Adúltera inclinava os animais Lá pera o grande lago que rodeia Temistitão, nos fins Ocidentais; O grande ardor do Sol Favónio enfreia Co sopro que nos tanques naturais Encrespa a água serena e despertava Os lírios e jasmins, que a calma agrava,

2 Quando as fermosas Ninfas, cos amantes Pela mão, já conformes e contentes, Subiam pera os paços radiantes E de metais ornados reluzentes, Mandados da Rainha, que abundantes Mesas d'altos manjares excelentes Lhe tinha aparelhados, que a fraqueza Restaurem da cansada natureza.

3 Ali, em cadeiras ricas, cristalinas, Se assentam dous e dous, amante e dama; Noutras, à cabeceira, d'ouro finas, Está co a bela Deusa o claro Gama. De iguarias suaves e divinas, A quem não chega a Egípcia antiga fama, Se acumulam os pratos de fulvo ouro, Trazidos lá do Atlântico tesouro.

4 Os vinhos odoríferos, que acima Estão não só do Itálico Falerno Mas da Ambrósia, que Jove tanto estima Com todo o ajuntamento sempiterno, Nos vasos, onde em vão trabalha a lima, Crespas escumas erguem, que no interno Coração movem súbita alegria, Saltando co a mistura d'água fria.

5 Mil práticas alegres se tocavam; Risos doces, sutis e argutos ditos, Que entre um e outro manjar se ale vantavam, Despertando os alegres apetitos; Músicos instrumentos não faltavam (Quais, no profundo Reino, os nus espritos Fizeram descansar da eterna pena) Cüa voz düa angélica Sirena.

6 Cantava a bela Ninfa, e cos acentos, Que pelos altos paços vão soando, Em consonância igual, os instumentos Suaves vêm a um tempo conformando. Um súbito silêncio enfreia os ventos E faz ir docemente murmurando As águas, e nas casas naturais Adormecer os brutos animais.

7 Com doce voz está subindo ao Céu Altos varões que estão por vir ao mundo, Cujas claras Ideias viu Proteu Num globo vão, diáfano, rotundo, Que Júpiter em dom lho concedeu Em sonhos, e despois no Reino fundo, Vaticinando, o disse, e na memória Recolheu logo a Ninfa a clara história.

8 Matéria é de coturno, e não de soco, A que a Ninfa aprendeu no imenso lago; Qual Iopas não soube, ou Demodoco, Entre os Feaces um, outro em Cartago. Aqui, minha Calíope, te invoco Neste trabalho extremo, por que em pago Me tornes do que escrevo, e em vão pretendo, O gosto de escrever, que vou perdendo.

9 Vão os anos descendo, e já do Estio Há pouco que passar até o Outono; A Fortuna me faz o engenho frio, Do qual já não me jacto nem me abono; Os desgostos me vão levando ao rio Do negro esquecimento e eterno sono. Mas tu me dá que cumpra, ó grão rainha Das Musas, co que quero à nação minha!

10 Cantava a bela Deusa que viriam Do Tejo, pelo mar que o Gama abrira, Armadas que as ribeiras venceriam Por onde o Oceano Índico suspira; E que os Gentios Reis que não dariam A cerviz sua ao jugo, o ferro e ira Provariam do braço duro e forte, Até render-se a ele ou logo à morte.

11 Cantava dum que tem nos Malabares Do sumo sacerdócio a dignidade, Que, só por não quebrar cos singulares Barões os nós que dera d'amizade, Sofrerá suas cidades e lugares, Com ferro, incêndios, ira e crueldade, Ver destruir do Samorim potente, Que tais ódios terá co a nova gente.

12 E canta como lá se embarcaria Em Belém o remédio deste dano, Sem saber o que em si ao mar traria, O grão Pacheco, Aquiles Lusitano. O peso sentirão, quando entraria, O curvo lenho e o férvido Oceano, Quando mais n'água os troncos que gemerem Contra sua natureza se meterem.

13 Mas, já chegado aos fins Orientais E deixado em ajuda do gentio Rei de Cochim, com poucos naturais, Nos braços do salgado e curvo rio Desbaratará os Naires infernais No passo Cambalão, tornando frio D'espanto o ardor imenso do Oriente, Que verá tanto obrar tão pouca gente.

14 Chamará o Samorim mais gente nova; Virão Reis [de] Bipur e de Tanor, Das serras de Narsinga, que alta prova Estarão prometendo a seu senhor; Fará que todo o Naire, enfim, se mova Que entre Calecu jaz e Cananor, D'ambas as Leis imigas pera a guerra: Mouros por mar, Gentios pola terra.

15 E todos outra vez desbaratando, Por terra e mar, o grão Pacheco ousado, A grande multidão que irá matando A todo o Malabar terá admirado. Cometerá outra vez, não dilatando, O Gentio os combates, apressado, Injuriando os seus, fazendo votos Em vão aos Deuses vãos, surdos e imotos.

16 Já não defenderá somente os passos, Mas queimar-lhe-á lugares, templos, casas; Aceso de ira, o Cão, não vendo lassos Aqueles que as cidades fazem rasas, Fará que os seus, de vida pouco escassos, Cometam o Pacheco, que tem asas, Por dous passos num tempo; mas voando Dum noutro, tudo irá desbaratando.

17 Virá ali o Samorim, por que em pessoa Veja a batalha e os seus esforce e anime; Mas um tiro, que com zunido voa, De sangue o tingirá no andor sublime. Já não verá remédio ou manha boa Nem força que o Pacheco muito estime; Inventará traições e vãos venenos, Mas sempre (o Céu querendo) fará menos.

18 Que tornará a vez sétima (cantava) Pelejar co invicto e forte Luso, A quem nenhum trabalho pesa e agrava; Mas, contudo, este só o fará confuso. Trará pera a batalha, horrenda e brava, Máquinas de madeiros fora de uso, Pera lhe abalroar as caravelas, Que até'li vão lhe fora cometê-las.

19 Pela água levará serras de fogo Pera abrasar-lhe quanta armada tenha; Mas a militar arte e engenho logo Fará ser vã a braveza com que venha. --"Nenhum claro barão no Márcio jogo, Que nas asas da Fama se sustenha, Chega a este, que a palma a todos toma. E perdoe-me a ilustre Grécia ou Roma.

20 "Porque tantas batalhas, sustentadas Com muito pouco mais de cem soldados, Com tantas manhas e artes inventadas, Tantos Cães não imbeles profligados, Ou parecerão fábulas sonhadas, Ou que os celestes Coros, invocados, Decerão a ajudá-lo e lhe darão Esforço, força, ardil e coração.

21 "Aquele que nos campos Maratónios O grão poder de Dário estrui e rende, Ou quem, com quatro mil Lacedemónios, O passo de Termópilas defende, Nem o mancebo Cocles dos Ausónios, Que com todo o poder Tusco contende Em defensa da ponte, ou Quinto Fábio, Foi como este na guerra forte e sábio."

22 Mas neste passo a Ninfa, o som canoro Abaxando, fez ronco e entristecido, Cantando em baxa voz, envolta em choro, O grande esforço mal agardecido. --"Ó Belisário (disse) que no coro Das Musas serás sempre engrandecido, Se em ti viste abatido o bravo Marte, Aqui tens com quem podes consolar-te!

23 "Aqui tens companheiro, assi nos feitos Como no galardão injusto e duro; Em ti e nele veremos altos peitos A baxo estado vir, humilde e escuro. Morrer nos hospitais, em pobres leitos, Os que ao Rei e à Lei servem de muro! Isto fazem os Reis cuja vontade Manda mais que a justiça e que a verdade.

24 "Isto fazem os Reis quando embebidos Nüa aparência branda que os contenta Dão os prémios, de Aiace merecidos, À língua vã de Ulisses, fraudulenta. Mas vingo-me: que os bens mal repartidos Por quem só doces sombras apresenta, Se não os dão a sábios cavaleiros, Dão-os logo a avarentos lisonjeiros.

25 "Mas tu, de quem ficou tão mal pagado Um tal vassalo, ó Rei, só nisto inico, Se não és pera dar-lhe honroso estado, É ele pera dar-te um Reino rico. Enquanto for o mundo rodeado Dos Apolíneos raios, eu te fico Que ele seja entre a gente ilustre e claro, E tu nisto culpado por avaro.

26 "Mas eis outro (cantava) intitulado Vem com nome real e traz consigo O filho, que no mar será ilustrado, Tanto como qualquer Romano antigo. Ambos darão com braço forte, armado, A Quíloa fértil, áspero castigo, Fazendo nela Rei leal e humano, Deitado fora o pérfido tirano.

27 "Também farão Mombaça, que se arreia De casas sumptuosas e edifícios, Co ferro e fogo seu queimada e feia, Em pago dos passados malefícios. Despois, na costa da Índia, andando cheia De lenhos inimigos e artifícios Contra os Lusos, com velas e com remos O mancebo Lourenço fará extremos.

28 "Das grandes naus do Samorim potente, Que encherão todo o mar, co a férrea pela, Que sai com trovão do cobre ardente, Fará pedaços leme, masto, vela. Despois, lançando arpéus ousadamente Na capitaina imiga, dentro nela Saltando o fará só com lança e espada De quatrocentos Mouros despejada.

29 "Mas de Deus a escondida providência (Que ela só sabe o bem de que se serve) O porá onde esforço nem prudência Poderá haver que a vida lhe reserve. Em Chaúl, onde em sangue e resistência O mar todo com fogo e ferro ferve, Lhe farão que com vida se não saia As armadas de Egipto e de Cambaia.

30 "Ali o poder de muitos inimigos (Que o grande esforço só com força rende), Os ventos que faltaram, e os perigos Do mar, que sobejaram, tudo o ofende. Aqui ressurjam todos os Antigos, A ver o nobre ardor que aqui se aprende: Outro Ceva verão, que, espedaçado, Não sabe ser rendido nem domado.

31 "Com toda üa coxa fora, que em pedaços Lhe leva um cego tiro que passara, Se serve inda dos animosos braços E do grão coração que lhe ficara. Até que outro pelouro quebra os laços Com que co alma o corpo se liara: Ela, solta, voou da prisão fora Onde súbito se acha vencedora.

32 "Vai-te, alma, em paz, da guerra turbulenta, Na qual tu mereceste paz serena! Que o corpo, que em pedaços se apresenta, Quem o gerou, vingança já lhe ordena: Que eu ouço retumbar a grão tormenta, Que vem já dar a dura e eterna pena, De esperas, basiliscos e trabucos, A Cambaicos cruéis e Mamelucos.

33 "Eis vem o pai, com ânimo estupendo, Trazendo fúria e mágoa por antolhos, Com que o paterno amor lhe está movendo Fogo no coração, água nos olhos. A nobre ira lhe vinha prometendo Que o sangue fará dar pelos giolhos Nas inimigas naus; senti-lo-á o Nilo, Podê-lo-á o Indo ver e o Gange ouvi-lo.

34 "Qual o touro cioso, que se ensaia Pera a crua peleja, os cornos tenta No tronco dum carvalho ou alta faia E, o ar ferindo, as forças experimenta: Tal, antes que no seio de Cambaia Entre Francisco irado, na opulenta Cidade de Dabul a espada afia, Abaxando-lhe a túmida ousadia.

35 "E logo, entrando fero na enseada De Dio, ilustre em cercos e batalhas, Fará espalhar a fraca e grande armada De Calecu, que remos tem por malhas. A de Melique Iaz, acautelada, Cos pelouros que tu, Vulcano, espalhas, Fará ir ver o frio e fundo assento, Secreto leito do húmido elemento.

36 "Mas a de Mir Hocém, que, abalroando, A fúria esperará dos vingadores, Verá braços e pernas ir nadando Sem corpos, pelo mar, de seus senhores. Raios de fogo irão representando, No cego ardor, os bravos domadores. Quanto ali sentirão olhos e ouvidos É fumo, ferro, flamas e alaridos.

37 "Mas ah, que desta próspera vitória, Com que despois virá ao pátrio Tejo, Quási lhe roubará a famosa glória Um sucesso, que triste e negro vejo! O Cabo Tormentório, que a memória Cos ossos guardará, não terá pejo De tirar deste mundo aquele esprito, Que não tiraram toda a Índia e Egipto.

38 "Ali, Cafres selvagens poderão O que destros imigos não puderam; E rudos paus tostados sós farão O que arcos e pelouros não fizeram. Ocultos os juízos de Deus são; As gentes vãs, que não nos entenderam, Chamam-lhe fado mau, fortuna escura, Sendo só providência de Deus pura.

39 "Mas oh, que luz tamanha que abrir sinto (Dizia a Ninfa, e a voz alevantava) Lá no mar de Melinde, em sangue tinto Das cidades de Lamo, de Oja e Brava, Pelo Cunha também, que nunca extinto Será seu nome em todo o mar que lava As ilhas do Austro, e praias que se chamam De São Lourenço, e em todo o Sul se afamam!

40 "Esta luz é do fogo e das luzentes Armas com que Albuquerque irá amansando De Ormuz os Párseos, por seu mal valentes, Que refusam o jugo honroso e brando. Ali verão as setas estridentes Reciprocar-se, a ponta no ar virando Contra quem as tirou; que Deus peleja Por quem estende a fé da Madre Igreja.

41 "Ali do sal os montes não defendem De corrupção os corpos no combate, Que mortos pela praia e mar se estendem De Gerum, de Mazcate e Calaiate; Até que à força só de braço aprendem A abaxar a cerviz, onde se lhe ate Obrigação de dar o reino inico Das perlas de Barém tributo rico.

42 "Que gloriosas palmas tecer vejo Com que Vitória a fronte lhe coroa, Quando, sem sombra vã de medo ou pejo, Toma a ilha ilustríssima de Goa! Despois, obedecendo ao duro ensejo, A deixa, e ocasião espera boa Com que a torne a tomar, que esforço e arte Vencerão a Fortuna e o próprio Marte.

43 "Eis já sobr'ela torna e vai rompendo Por muros, fogo, lanças e pelouros, Abrindo com a espada o espesso e horrendo Esquadrão de Gentios e de Mouros. Irão soldados ínclitos fazendo Mais que liões famélicos e touros, Na luz que sempre celebrada e dina Será da Egípcia Santa Caterina.

44 "Nem tu menos fugir poderás deste, Posto que rica e posto que assentada Lá no grémio da Aurora, onde naceste, Opulenta Malaca nomeada. As setas venenosas que fizeste, Os crises com que já te vejo armada, Malaios namorados, Jaus valentes, Todos farás ao Luso obedientes."

45 Mais estanças cantara esta Sirena Em louvor do ilustríssimo Albuquerque, Mas alembrou-lhe üa ira que o condena, Posto que a fama sua o mundo cerque. O grande Capitão, que o fado ordena Que com trabalhos glória eterna merque, Mais há-de ser um brando companheiro Pera os seus, que juiz cruel e inteiro.

46 Mas em tempo que fomes e asperezas, Doenças, frechas e trovões ardentes, A sazão e o lugar, fazem cruezas Nos soldados a tudo obedientes, Parece de selváticas brutezas, De peitos inumanos e insolentes, Dar extremo suplício pela culpa Que a fraca humanidade e Amor desculpa.

