Part 7
Ha livros escriptos de mão, como este (Mostra um livro, ou caderno manuscripto) e muitos existem nas bibliothecas; dizem-se _manuscriptos_. Actualmente, porém, a maioria, a quasi totalidade dos livros são _impressos_ isto é, são feitos com estas lettras de metal, a que chamâmos _typos_. Eil-os. (O professor toma um componedor, poderá ser dos que usam os compositores de bilhetes de visita e compôe algumas palavras). Vou compor uma linha, para que vejaes, como se compoem os livros.
E.--E isto (Apontando o componedor) como se chama?
P.--_Com-po-ne-dor_.
E.--Ha de ser necessario molhar essas lettrinhas em tinta; quereis que vamos buscar o tinteiro?
P.--A tinta, de que se servem para imprimir, não é a de que usâmos para escrever. É feita com outras materias muito differentes, e chama-se _tinta de impressão_. Aqui tenho um bocadinho n'esta caixa. Com esta _bala_ mólho os typos; ides vêr como as palavras ficam impressas no papel (O professor executa o que vae dizendo). Estou fazendo de typographo.
E.--_Typographo_? O que quer isso dizer?
P.--Typographo é o artista, que se occupa em juntar os typos uns aos outros, para formar as palavras, e estas entre si, para fazer as linhas, e as linhas para completar as paginas, e as paginas para concluir uma _folha de impressão_.
E.--_Folha de impressão_ não é o mesmo que a folha de um livro?
P.--_Folha de impressão_ é isto. (Mostra uma folha de impressão).
E.--Os livros são impressos como vós agora imprimistes essa linha?
P.--Não, meu menino; nas _typographias_ ha apparelhos para imprimir, aos quaes chamamos _prélos_.
E.--Fallastes em _typographias_; o que é typographia?
P.--É a officina onde se compõem e imprimem livros, jornaes, e outros papeis. Tambem se chama _imprensa_?
E.--Estou vendo sr. professor, que não é só na lombada que os livros tem algarismos, tambem os tem no alto das paginas.
P.--Resta saber para que elles ahi foram postos.
E.--Foram aqui postos para com facilidade se poder achar e indicar qualquer passagem do livro.
P.--Para concluirmos este intertenimento, far-lhes-hei mais uma pergunta. Como todas as cousas tem nome é provavel que tambem o tenham essas porções em branco, que cercam, em cada pagina, a parte central impressa; qual será elle?
E.--Estas porções das paginas chamam-se _margens_.
P.--Optimamente.
* * * * *
Dos poucos exemplos, que ahi ficam expostos, poderão inferir a utilidade e attractivos do ensino intuitivo as pessoas, que d'elle não tenham ainda conhecimento. Cerrando este livro, que escrevemos com sincero desejo de servir a educação e instrucção, devemos declarar, porque é de justiça que assim o façâmos, que na Escola normal do sexo masculino, em Marvilla, de que foi director e professor o intelligente e laborioso sr. Luiz Filippe Leite, com cuja amizade nos honrâmos, se ensinou muito e bem pelo methodo intuitivo, que em mãos tão habeis como as do sr. Leite e seu irmão o sr. Pedro Leite, de certo produziu optimos resultados, de que sentimos não poder dar aqui minuciosa noticia.
INDICE
Pag.
Carta do auctor ao Ex.^{mo} Sr. Conselheiro José Silvestre Ribeiro 5 O Ensino intuitivo 9 Primeira lição 60 Segunda lição 72 Terceira lição 79 Quarta lição 92 Quinta lição 97 Sexta lição 106 Setima lição 113
Obras á venda na loja de livros de Ferreira, Lisboa & C.^a, 132, rua do Ouro, 134, Lisboa
O PAE NOVO, commentario ou interpretação das dez _Eclogas_ ou _Bucolicas_ de Publio Virgilio Maro, 1 vol. br. 1$000
NATIVIDADE (J. A. C. da)--Fundamento de analyse grammatical e de estylo, e de composição de themas, 1 vol. br. 650
SYNOPSES e apontamentos grammaticaes para facilitar a analyse das orações aos alumnos de instrucção primaria e aos do 1.^o anno de portuguez, 1 vol. cart. 200
TAVARES (H.)--Principios geraes de arithmetica, e systema metrico, 1 vol. br. 60
DIAS (J. A.)--Synopse das religiões e seitas etc., 1 vol. br. 500
» --Nova Grammatica franceza, 2.^a edição br. 300
» --Novissima Grammatica ingleza, 1 vol. br. 480
BALMES (D. Jayme)--Elementos de Logica, 1 vol. br. 300
METHODO ZABA para o estudo da Historia Universal, com mappa chronologico, chave e taboa de exercicio, 1 vol. br. 200
MARÇAL A. DE CARVALHO--Problemas de Algebra, 1 vol. br. 500
CHAGAS (M. P.)--Portuguezes illustres, 2.^a edição, 1 vol. br. 200
FRADESSO DA SILVEIRA (J. H.)--Estudos, 1 vol. br. 500
Neste volume agrupou o auctor, oito interessantes artigos em que se expõem as questões mais momentosas da estadistica; como instrucção primaria e professional, associações de soccorros, exposições, fazenda, etc. etc.
M. M.--Exercicios de cacographia portugueza, br. 100
MACEDO (J. Tavares de)--Elementos de Orthographia portugueza, br. 80
BAPTISTA (A. M.)--Algumas considerações sobre as diversas fórmas comparativas e superlativas da lingua portugueza, br. 80
Á VENDA NA MESMA LIVRARIA
132--RUA AUREA--134
Telles (J. J. de Sousa)--Annuario portuguez scientifico, litterario e artistico---1863, broch. 1$000
Simões (Dr. Augusto Filippe)--Erros e preconceitos da educação physica, 1 vol. _charp._ broch. 400
Noirlieu (Abbade Martinho)--Biblia da mocidade, historia do antigo e novo testamento. Approvada pelo conselho geral de instrucção publica, para uso das escolas, 1 vol. _cart._ 240
Barata (Antonio Francisco)--Estudos da lingua portugueza, 2.^a edição accrescentada e conforme ao programma official de portuguez, br. 350
Fradesso da Silveira--(J. H.) Compendio do novo systema legal de pesos e medidas, 4.^a edição, broch. 240
Guedes (J. R.)--Curso de physica elementar. Nova edição, 3 vol., com gravuras, broch. 2$400
Guedes (J. R.)--Curso de historia natural elementar, 1 vol., com gravuras, broch. 1$500
Lopes (J. J.)--Taboada methodica dos rudimentos de arithmetica, broch. 200
Rodrigues (J. Julio)--Mineralogia, 1. vol. broch. 200
Vidal (A. A. de Pina)--Curso de meteorologia, 1 vol. broch. 600
Viale (A. J.)--Novo epitome de historia de portugal, adoptado pelo conselho geral de instrucção publica, 1 vol. broch. 200
Lisboa--Typ. Universal--1873
Notas:
[1] Ácerca d'este assumpto, bem como de muitos outros pontos da linguagem portugueza consulte-se a _Orthographia portugueza e missão dos livros elementares_, correspondencia official relativa ao «Iris Classico» pelo sr. Conselheiro José Feliciano de Castilho Barreto e Noronha. Edição do Rio de Janeiro. N'este livro, que é um verdadeiro thesouro de bôa doutrina, esplende a intelligencia e erudição de um dos escriptores nacionaes, que mais honram as nossas lettras. Pena é que poucos em Portugal conheçam obra de tanto merito.
[2] Temos visto muitas vezes nas escolas estarem as crianças a ler com os livros nos joelhos, o tronco recurvado e a bocca quasi perpendicular ao horisonte. Aquella postura prejudica a saude, difficulta a emissão da voz, cança em pouco tempo o ledor, e não o deixa vêr os acenos do mestre, tendentes a dirigil-o no andamento, pausas, intonações, etc.
[3] Braun Exercices par intuition, ou Questionaire a l'usage des ecoles gardiennas, etc. Bruxelles--1865.
C. Mayo--Lecciones sobre objetos destinados para niños de cinco a ocho años, traducidas del orijinal inglés. Madrid--1849.
Foi nosso primeiro intento trasladar para este livro _ipsis verbis_ as primeiras lições dos dois afamados professores; por motivos, porém, que escusado é expor, resolvemos tomar d'ellas apenas os liniamentos, redigindo-as a nosso modo.
[4] Expressão popular e grosseira, que vale tanto como: Elle te castigará severamente.
[5] N'estes primeiros exercicios vão as respostas, que provavelmente os estudantinhos darão aos professores; nos outros, as respostas poder-se-hão deduzir das _Exposições_, que anteporemos a cada exercicio. Como estes livrinhos não são exclusivamente para os professores, os quaes de certo possuem sufficiente cabedal de conhecimentos, mas para mães, paes, e outros educadores menos preparados para o ensino, pareceu-nos de muita conveniencia subministrar-lhes os indispensaveis subsidios nas _Exposições_, as quaes dispensarão, até certo ponto o estudo nos livros dos assumptos dos exercicios.
[6] O dialogo aqui traçado para um, deverá ser ampliado e sustentado com todos os estudantes, que tiverem entrado ao mesmo tempo, havendo o maior disvelo em tornal-o quanto possivel deleitavel e variado.
[7] Parece á primeira vista mui pequeno o prestimo do _quadro preto_ n'uma aula, e na realidade é muito util. Convem que todas as aulas de meninos e meninas o tenham; e que d'elle se sirvam amiudadas vezes professores e discipulos para os exercicios de soletração, orthographia, analyse, arithmetica, desenho, etc.
[8] Não se estranhe o emprego da palavra geringonça. As creancinhas são faceis de contentar; alegram-se e riem com o simples emprego de palavras menos triviaes, e proseguem mais contentes no estudo. Se ao explicar-lhes as regras elementares da syntaxe o professor lhes der o seguinte exemplo: O sol é brilhante, escrevem-n'o e analysam-n'o sem enthusiasmo; se o professor lhes disser: O gato é manhoso, riem, alegram-se e atiram-se á analyse da oração de muito boa vontade. Ainda que estas e outras particularidades do ensino infantil pareçam aos sabios puras insignificancias, não as desprese o mestre, que tiver a peito o progresso dos pequeninos.
[9] Dividimos a palavra «cavallete» sem attender á regra orthographica, que manda repartir as consoantes dobradas pelas duas syllabas, para não falsearmos a pronunciação; se assim não fizessemos, teriamos: Ca-val-le-te, que se não diz, nem poderia razoavelmente dizer-se.
[10] Desculpe-se-nos que insistamos em aconselhar aos mestres, que não sejam avaros de louvores, quando os estudantes os merecerem. É um grande incitamento o applauso para o que o recebe e para os que o presenceiam.
[11] Novamente declarâmos que estas lições não são traduzidas, mas quasi exclusivamente nossas.
[12] Todos estes nomes se dão á substancia, de que nas aulas se servem para apagar os traços, que o lapis deixa no papel. Aos meninos será conveniente indical-a pelo nome de _borracha_, porque é o mais commummente usado. Mais tarde se lhes dirá que nem este, nem o de _gomma elastica_ se deveriam empregar. Como hoje se usa muito do caoutchouc vulcanisado, tenham os professores a cautela de apresentarem para a lição, o escuro, isto é, o que não está combinado com enxofre.
[13] Esta lição vem apenas apontada no livro do professor Mayo.
[14] Quasi todos os objectos, que eram feitos de caoutchouc simples, são agora fabricados com a mesma substancia _vulcanisada_, isto é combinada com certa quantidade de enxofre, e por tanto differente na côr, no cheiro, e em outras propriedades do caoutchouc extreme. Se algum menino reparar na differença e fizer pergunta a tal respeito, dir-lhe-ha o professor o bastante para esclarecel-o, attendendo ao que atraz recommendámos, que não se trate a fundo de cousas para entender as quaes as crianças não estejam preparadas.
[15] Esta lição vem apenas indicada no livro do professor Mayo.
[16] Recommendam Madame Marie Pape Carpentier e outros pedagogistas, que se tratem as criancinhas com toda a delicadeza, que em vez de se lhes ordenar que façam uma cousa, se lhes peça por favor que a executem, e que, se lhes agradeça com urbanidade o terem satisfeito os nossos pedidos. Este modo de proceder com os pequeninos tem tres grandes vantagens: desenvolve nos meninos o sentimento da propria dignidade, captiva a sua benevolencia, e acostuma-os a serem delicados.
[17] Não é para desprezar, no ensino das crianças, este innocente meio de lhes excitar a curiosidade, tenteando ao mesmo tempo o prazer, ou enfado, de que estejam tomadas.
[18] O fim d'este exemplo não é ensinar philologia ás criancinhas, mas il-as habituando a distinguir nas palavras as «radicaes», cujo valor mais tarde perceberão. O termo «familia» tome-se como synonimo de aggregado de palavras em que a idéa representada pela radical é a mesma.
[19] Não se define o quadrado, porque os estudantes não sabem ainda o que seja angulo, e menos o que seja angulo recto.
[20] A lettra E, inicial de estudante, não está n'estas lições indicando um só e sempre o mesmo estudante; mas o estudante, a que o professor julga conveniente dirigir-se.
Lista de erros corrigidos
Aqui encontram-se listados todos os erros encontrados e corrigidos:
+----------+-----------------------+-------------------------------+ | | Original | Correcção | +----------+-----------------------+-------------------------------+ |#pág. 20| Jenuense | Genuense* | |#pág. 20| dizia | relembrava a regra de Ovidio* | |#pág. 31| cujos componente | cujos componentes | |#pág. 45| lahios | labios | |#pág. 51| _impanho imprestar_ | _impanho_, _imprestar_ | |#pág. 52| o que emende | a que emende | |#pág. 58| comportamente | comportamento | |#pág. 85| praticular | particular | |#pág. 112| cubica | cubica) | | | | | |#nota 14| ontras | outras | +----------+-----------------------+-------------------------------+
* corrigido de acordo com notas/erratas fornecidas no livro.
End of Project Gutenberg's Ensino intuitivo, by João José de Sousa Telles