A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento
Part 84
3 Porque o rei do Egypto o depoz em Jerusalem: e condemnou a terra á _contribuição de_ cem talentos de prata e um talento de oiro.
4 E o rei do Egypto poz a Eliakim, seu irmão, rei sobre Judah e Jerusalem, e mudou-lhe o nome em Joaquim: mas a seu irmão Joachaz tomou Necho, e levou-o para o Egypto.
_Joaquim reina._
5 Era Joaquim [2] de vinte e cinco annos d’edade, quando começou a reinar: e onze annos reinou em Jerusalem: e fez o _que era_ mau aos olhos do Senhor seu Deus.
6 Subiu _pois_ contra [3] elle Nabucodonosor, rei de Babylonia, e o amarrou com [4] cadeias, para o levar a Babylonia.
7 Tambem [5] _alguns dos_ vasos da casa do Senhor levou Nabucodonosor, a Babylonia, e pôl-os no seu [MJ] templo em Babylonia.
8 Quanto ao mais dos successos de Joaquim, e as suas abominações que fez, e o _mais_ que se achou n’elle, eis que _está_ escripto no livro dos reis d’Israel e de Judah: e Joaquim, seu filho, reinou em seu logar.
9 _Era_ Joaquim [6] da edade d’oito annos, quando começou a reinar: e tres mezes e dez dias reinou em Jerusalem: e fez o _que era_ mau aos olhos do Senhor.
10 E no decurso d’um anno enviou o [7] rei Nabucodonosor, e mandou trazel-o a Babylonia, com os mais preciosos vasos da casa do Senhor; e poz a Zedekias, seu irmão, rei sobre Judah e Jerusalem.
_Zedekias reina._
[Antes de Christo 593]
11 _Era_ Zedekias [8] da edade de vinte e cinco annos, quando começou a reinar: e onze annos reinou em Jerusalem.
12 E fez o _que era_ mau aos olhos do Senhor seu Deus; nem se humilhou perante o propheta Jeremias, _que fallava_ da parte do Senhor.
13 De mais d’isto, tambem se rebellou contra o [9] rei Nabucodonosor, que o tinha ajuramentado por Deus; mas endureceu a sua [10] cerviz, e tanto se obstinou _no_ seu coração, que se não converteu ao Senhor, Deus d’Israel.
14 Tambem todos os chefes dos sacerdotes e o povo augmentavam de mais em mais as transgressões, segundo todas as abominações dos gentios: e contaminaram a casa do Senhor, que elle tinha sanctificado em Jerusalem.
15 E o Senhor, Deus [11] de seus paes, lhes enviou _a sua palavra_ pelos seus mensageiros, madrugando, e enviando-_lh’os_; porque se compadeceu do seu povo e da sua habitação.
16 Porém zombaram [12] dos mensageiros de Deus, e desprezaram as suas palavras, e mofaram dos seus prophetas; até o furor do Senhor tanto subiu contra o seu povo, que _mais_ nenhum remedio _houve_.
17 Porque [13] fez subir contra elles o rei dos chaldeos, o qual matou os seus mancebos á espada, na casa do seu sanctuario; e não teve piedade nem dos mancebos, nem das donzellas, nem dos velhos, nem dos decrepitos: a todos os deu na sua mão.
18 E todos os vasos da casa de Deus, grandes e pequenos, e os thesouros da casa do Senhor, e os thesouros do rei e dos seus principes, tudo levou [14] para Babylonia.
19 E queimaram [15] a casa do Senhor, e derrubaram o muro de Jerusalem: e todos os seus palacios queimaram a fogo, destruindo tambem todos os seus preciosos vasos.
20 E os que escaparam [16] da espada levou para Babylonia: e fizeram-se servos, d’elle e de seus filhos, até ao [MK] reinado do reino da Persia.
21 Para que se cumprisse a palavra do Senhor, pela bocca de [17] Jeremias, até que a terra se agradasse dos seus sabbados: todos os dias da assolação repousou, até que os setenta annos se cumpriram.
22 Porém, [18] no primeiro anno de Cyro, rei da Persia (para que se cumprisse a palavra do Senhor pela bocca de Jeremias), despertou o Senhor o espirito de Cyro, [19] rei da Persia, o qual fez passar pregão por todo o seu reino, como tambem por escripto, dizendo:
23 Assim diz Cyro, [20] rei da Persia: O Senhor, Deus dos céus, me deu todos os reinos da terra, e me encarregou de lhe edificar _uma_ casa em Jerusalem, que _está_ em Judah; quem de vós _ha_ entre todo o seu povo, o Senhor seu Deus _seja_ com elle, e suba.
[1] II Reis 23.30, etc.
[2] II Reis 23.36, 37.
[3] II Reis 24.1. Hab. 1.6.
[4] II Reis 24.6. Jer. 22.18, 19 e 36.30.
[5] II Reis 24.13. Dan. 1.1, 2 e 5.2.
[6] II Reis 24.8.
[7] II Reis 24.10-17. Dan. 1.1, 2 e 5.2.
[8] Jer. 37.1. II Reis 24.18. Jer. 52.1, etc.
[9] Jer. 52.3. Eze. 17.15, 18.
[10] II Reis 17.14.
[11] Jer. 25.3, 4 e 35.15 e 44.4.
[12] Jer. 5.12, 13. Pro. 1.25, 30. Jer. 32.3 e 38.6. Mat. 23.34.
[13] Deu. 28.49. II Reis 25.1, etc. Eze. 9.7.
[14] II Reis 25.13, etc.
[15] II Reis 25.9.
[16] II Reis 25.11. Jer. 27.7.
[17] Jer. 25.9, 11, 12 e 26.6, 7 e 29.10. Lev. 26.34, 35, 43. Dan. 9.2. Lev. 25.4, 5.
[18] Esd. 1.1. Jer. 25.12, 13 e 29.10 e 33.10, 11, 14.
[19] Isa. 44.28.
[20] Esd. 1.2, 3.
O LIVRO DE ESDRAS.
_Cyro convida os judeos a voltarem para Jerusalem e edificarem o templo._
[Antes de Christo 536]
1 No primeiro anno de Cyro, rei da Persia (para que se cumprisse a palavra [1] do Senhor, por bocca de Jeremias) despertou o Senhor o espirito de Cyro, rei da Persia o qual fez passar pregão por todo o seu reino, como tambem por escripto, dizendo:
2 Assim diz Cyro, rei da Persia: O Senhor Deus dos céus me deu todos os reinos da terra: e elle me [2] encarregou de lhe edificar _uma_ casa em Jerusalem, que _está_ em Judah.
3 Quem _ha_ entre vós, de todo o seu povo, seja seu Deus com elle, e suba a Jerusalem, que _está_ em Judah, e edifique a casa do Senhor, Deus d’Israel; elle _é_ o [3] Deus que _habita_ em Jerusalem.
4 E todo aquelle que ficar atraz em alguns logares em que andar peregrinando, os homens do seu logar o ajudarão com prata, e com oiro, e com fazenda, e com gados, afóra das dadivas voluntarias para a casa do Senhor, que _habita_ em Jerusalem.
5 Então se levantaram os chefes dos paes de Judah e Benjamin, e os sacerdotes e os levitas, com todos _aquelles_ cujo espirito Deus despertou, [4] para subirem a edificar a casa do Senhor, que _está_ em Jerusalem.
6 E todos os que _habitavam_ nos arredores lhes confortaram as mãos com vasos de prata, com oiro, com fazenda, e com gados, e com as coisas preciosas; afóra tudo o que voluntariamente se deu.
7 Tambem o rei Cyro [5] tirou os vasos da casa do Senhor, que Nabucodonosor tinha trazido de Jerusalem, e que tinha posto na casa de seus deuses.
8 Estes tirou Cyro, rei da Persia, pela mão de Mithredath, o thesoureiro, que os deu por conta a Sesbazar, [6] principe de Judah.
9 E este _é_ o numero d’elles: trinta bacias d’oiro, mil bacias de prata, vinte e nove facas,
10 Trinta taças d’oiro, _mais_ outras quatrocentas e dez taças de prata, _e_ mil outros vasos.
11 Todos os vasos d’oiro e de prata _foram_ cinco mil e quatrocentos: todos estes levou Sesbazar, quando os do captiveiro subiram de Babylonia para Jerusalem.
[1] II Chr. 36.22, 23. Jer. 25.12 e 29.10. cap. 5.13, 14.
[2] Isa. 44.28 e 45.1, 13.
[3] Dan. 6.26.
[4] Phi. 2.13.
[5] cap. 5.14 e 6.5. II Reis 24.13. II Chr. 36.7.
[6] cap. 5.14.
_A lista dos que voltaram de Babylonia para Jerusalem com Zorobabel._
2 Estes _são_ [1] os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
2 Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum _e_ Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
3 Os filhos de Paros, dois mil, cento _e_ setenta e dois.
4 Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 Os filhos d’Arah, [2] setecentos _e_ setenta e cinco.
6 Os filhos de [3] Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 Os filhos d’Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
8 Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
12 Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos _e_ sessenta e seis.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
15 Os filhos de Adin, quatrocentos _e_ cincoenta e quatro.
16 Os filhos d’Ater, d’Hizkia, noventa e oito.
17 Os filhos de Besai, trezentos _e_ vinte e tres.
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Os filhos de Hasum, duzentos _e_ vinte e tres.
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
22 Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
23 Os homens d’Anathoth, cento _e_ vinte e oito.
24 Os filhos d’Azmaveth, quarenta e dois.
25 Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
26 Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos _e_ vinte e um.
27 Os homens de Micmas, cento _e_ vinte e dois.
28 Os homens de Bethel e Ai, duzentos _e_ vinte e tres.
29 Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
30 Os filhos de Magbis, cento _e_ cincoenta e seis.
31 Os filhos do outro [4] Elam, mil, duzentos _e_ cincoenta e quatro.
32 Os filhos d’Harim, trezentos e vinte.
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos _e_ vinte e cinco.
34 Os filhos de Jericó, trezentos _e_ quarenta e cinco.
35 Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
36 Os sacerdotes: [5] os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
37 Os filhos [6] d’Immer, mil _e_ cincoenta e dois.
38 Os filhos de [7] Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 Os filhos [8] d’Harim, mil e dezesete.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d’Hodavias, setenta e quatro.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento _e_ vinte e oito.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d’Ater, os filhos de Talmon, os filhos d’Akkub, os filhos d’Hatita, os filhos de Sobai: _por_ todos, cento _e_ trinta e nove.
43 Os nethineos: [9] os filhos de Ziha, os filhos d’Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 Os filhos de Lebana, os filhos d’Hagaba, os filhos d’Akkub,
46 Os filhos d’Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d’Hanan,
47 Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 Os filhos d’Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 Os filhos d’Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos d’Hakupha, os filhos d’Harhur,
52 Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d’Harsa,
53 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 Os filhos de Nesiah, os filhos d’Hatipha.
55 Os filhos dos servos de Salomão: [10] os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 Os filhos de Sephatias, os filhos d’Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 Todos os [11] nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos _e_ noventa e dois.
59 Tambem estes subiram de Tel-melah _e_ Tel-harsa, Cherub, Addan _e_ Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d’Israel _eram_.
60 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos _e_ cincoenta e dois.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d’Habaias, os filhos de Kos, os filhos de [12] Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Estes buscaram o seu registro _entre_ os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam _n’ellas_; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
63 E o [ML] tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, [13] até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
64 Toda esta congregação junta [14] _foi_, quarenta e dois mil trezentos _e_ sessenta,
65 Afóra os seus servos e as suas servas, que _foram_ sete mil, trezentos _e_ trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Os seus cavallos, setecentos _e_ trinta e seis: os seus mulos, duzentos _e_ quarenta e cinco;
67 Os seus camelos, quatrocentos _e_ trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 E _alguns_ [15] dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que _habita_ em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
69 Conforme ao seu poder, deram para o thesouro [16] da obra, em oiro, sessenta e um mil [MM] drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
70 E habitaram os sacerdotes [17] e os levitas, e _alguns_ do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.
[1] Neh. 7.6, etc. II Reis 24.14, 15, 16 e 25.11. II Chr. 36.20.
[2] Neh. 7.10.
[3] Neh. 7.11.
[4] ver. 7.
[5] I Chr. 24.7.
[6] I Chr. 24.14.
[7] I Chr. 9.12.
[8] I Chr. 24.8.
[9] I Chr. 9.2.
[10] I Reis 9.21.
[11] Jos. 9.21, 27. I Chr. 9.2. I Reis 9.21.
[12] II Sam. 17.27.
[13] Num. 3.10. Lev. 22.2, 10, 15, 16. Exo. 28.30. Num. 27.21.
[14] Neh. 7.66, etc.
[15] Neh. 7.70.
[16] I Chr. 26.20.
[17] cap. 6.16, 17. Neh. 7.73.
_É levantado o altar._
3 Chegando pois o setimo mez, e _estando_ os filhos d’Israel _já_ nas cidades, se ajuntou o povo, como um só homem, em Jerusalem.
2 E levantou-se Josué, filho de Josadak, e seus irmãos, os sacerdotes, e Zorobabel, [1] filho de Sealthiel, e seus irmãos, e edificaram o altar do Deus d’Israel, para offerecerem sobre elle holocausto, como _está_ escripto [2] na lei de Moysés, o homem de Deus.
3 E firmaram o altar sobre as suas bases, porque o terror estava sobre elles, por causa dos povos das terras: e offereceram sobre elle holocaustos ao Senhor, holocaustos [3] de manhã e de tarde.
4 E celebraram [4] a festa dos tabernaculos, como _está_ escripto: _offereceram_ holocaustos de dia em dia por ordem, conforme ao rito, cada coisa no seu dia.
5 E depois d’isto o holocausto [5] continuo, e os das luas novas e de todas as solemnidades sanctificadas do Senhor; como tambem de qualquer que offerecia offerta voluntaria ao Senhor:
6 Desde o primeiro dia do setimo mez começaram a offerecer holocaustos ao Senhor: porém _ainda_ não estavam postos os fundamentos do templo do Senhor.
7 Deram pois o dinheiro aos [MN] cortadores e artifices, como tambem comida e bebida, [6] e azeite aos sidonios, e aos tyrios, para trazerem do Libano madeira de cedro ao mar de Joppe, segundo a concessão que lhes _tinha feito_ Cyro, rei da Persia.
_São postos os alicerces do templo._
8 E no segundo anno da sua vinda á casa de Deus em Jerusalem, no segundo mez, começaram Zorobabel, filho de Sealthiel, e Josué, filho de Josadak, e os outros seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do captiveiro a Jerusalem; e constituiram [7] os levitas da edade de vinte annos e d’ahi para cima, para que aviassem a obra da casa do Senhor.
9 Então se levantou [8] Josué, seus filhos, e seus irmãos, Kadmiel e seus filhos, os filhos de Judah, como um só homem, para aviarem os que faziam a obra na casa de Deus, _com_ os filhos d’Henadad, seus filhos e seus irmãos, os levitas.
10 Quando pois os edificadores lançaram os alicerces do templo do Senhor, então apresentaram-se [9] os sacerdotes, _já_ vestidos e com trombetas, e os levitas, filhos d’Asaph, com psalterios, para louvarem ao Senhor, conforme á instituição de David, rei d’Israel.
11 E cantavam [10] a revezes, louvando e celebrando ao Senhor; porque _é_ bom; porque a sua benignidade _dura_ para sempre sobre Israel. E todo o povo jubilou com grande jubilo, quando louvaram ao Senhor, pela fundação da casa do Senhor.
12 Porém muitos dos sacerdotes, e levitas e chefes dos paes, _já_ velhos, que viram a primeira casa, sobre o seu fundamento, _vendo_ perante os seus olhos esta casa, choraram em altas vozes; mas muitos levantaram as vozes com jubilo _e_ com alegria.
13 De maneira que não discernia o povo as vozes do jubilo d’alegria, das vozes do choro do povo; porque o povo jubilava com _tão_ grande jubilo, que as vozes se ouviam de mui longe.
[1] Mat. 1.12. Luc. 3.27.
[2] Deu. 12.5.
[3] Num. 28.3, 4.
[4] Neh. 8.14. Zac. 14.16, 17.
[5] Exo. 29.38. Num. 28.3, 11, 19, 26 e 29.2, 8, 13.
[6] I Reis 5.6, 9. II Chr. 2.10. Act. 12.20. Act. 9.36.
[7] I Chr. 23.24, 27.
[8] cap. 2.40.
[9] I Chr. 16.5, 6, 42. I Chr. 6.31 e 16.4 e 25.1.
[10] Exo. 15.21. II Chr. 7.3. Neh. 12.24. I Chr. 16.41. Jer. 33.11.
_Os samaritanos accusam os judeos ao rei Artaxerxes, e a construcção do templo é prohibida._
[Antes de Christo 535]
4 Ouvindo pois os adversarios [1] de Judah e Benjamin que os que tornaram do captiveiro, edificavam o templo ao Senhor Deus d’Israel,
2 Chegaram-se a Zorobabel e aos chefes dos paes, e disseram-lhes: Deixae-nos edificar comvosco, porque, como vós, buscaremos a vosso Deus; como tambem _já_ lhe sacrificamos desde os dias [2] d’Asar-haddon, rei d’Assur, que nos fez subir aqui.
3 Porém Zorobabel, e Josué, e os outros chefes dos paes d’Israel lhes disseram: Não convem [3] que vós e nós edifiquemos casa a nosso Deus; mas nós sós a edificaremos ao Senhor, Deus d’Israel, como nos ordenou o rei Cyro, rei da Persia.
4 Todavia [4] o povo da terra debilitava as mãos do povo de Judah, e inquietava-os no edificar.
5 E alugaram contra elles conselheiros, para frustrarem o seu conselho, todos os dias de Cyro, rei da Persia, até ao reinado de Dario, rei da Persia.
[Antes de Christo 522]
6 E sob o reino d’Ahasuero, no principio do seu reinado, escreveram _uma_ accusação contra os habitantes de Judah e de Jerusalem.
7 E nos dias d’Artaxerxes escreveu Bislam, Mithredath, Tabeel, e os outros da sua companhia, a Artaxerxes, rei da Persia: e a carta _estava_ escripta em caracteres syriacos, e na lingua syriaca.
8 Escreveram _pois_ Rhehum, o chanceller, e Simsai, o escrivão, uma carta contra Jerusalem, ao rei Artaxerxes, n’esta maneira:
9 Então escreveu Rhehum, o chanceller, e Simsai, o escrivão, e os outros da sua companhia: [5] os dinaitas e apharsathehitas, tarpelitas, apharsitas, archevitas, babylonios, susanchitas, dehavitas, elamitas.
10 E os outros [6] povos, que transportou o grande e afamado Asnappar, e que elle fez habitar na cidade de Samaria, e os outros d’áquem do rio, e em tal tempo.
11 Este _pois_ é o teor da carta que ao rei Artaxerxes lhe mandaram: “Teus servos, os homens d’áquem do rio, e em tal tempo.
12 Saiba o rei que os judeos que subiram de ti vieram a nós a Jerusalem, e edificam aquella rebelde e malvada cidade, e vão restaurando os _seus_ muros, e reparando os _seus_ fundamentos.
13 Agora saiba o rei que, se aquella cidade se reedificar, e os muros se restaurarem, não pagarão os direitos, os tributos [7] e as rendas; e _assim_ se damnificará a fazenda dos reis.
14 Agora _pois_, porquanto assalariados somos do paço, e não nos convem ver a deshonra do rei, por isso mandamos dar aviso ao rei,
15 Para que se busque no livro das chronicas de teus paes, e acharás no livro das chronicas, e saberás que aquella foi uma cidade rebelde, e damnosa aos reis e provincias, e que n’ella fizeram rebellião de tempos antigos; pelo que foi aquella cidade destruida.
16 Nós pois fazemos notorio ao rei que, se aquella cidade se reedificar, e os seus muros se restaurarem, d’esta maneira não terás porção alguma d’esta banda do rio.”
17 _E_ o rei enviou _esta_ resposta a Rhehum, o chanceller, e a Simsai, o escrivão, e aos mais da sua companhia, que habitavam em Samaria; como tambem ao resto dos que _estavam_ d’além do rio: Paz _hajaes_! e em tal tempo.
18 A carta que nos enviastes foi explicitamente lida diante de mim.
19 E, ordenando-o eu, buscaram e acharam, que de tempos antigos aquella cidade se levantou contra os reis, e n’ella se tem feito rebellião e sedição.
20 Tambem houve reis poderosos sobre Jerusalem que d’além do rio dominaram [8] em todo o _logar_, e se lhes pagaram direitos, e tributos, e rendas.
21 Agora pois dae ordem para impedirdes aquelles homens, afim de que não se edifique aquella cidade, até que se dê _uma_ ordem por mim.
22 _E_ guardae-vos de commetterdes erro n’isto; porque cresceria o damno para prejuizo dos reis?
23 Então, depois que a copia da carta do rei Artaxerxes se leu perante Rhehum, e Simsai, o escrivão, e seus companheiros, apressadamente foram elles a Jerusalem, aos judeos, e os impediram á _força de_ braço e _com_ violencia.
24 Então cessou a obra da casa de Deus, que _estava_ em Jerusalem: e cessou até ao anno segundo do reinado de Dario rei da Persia.
[1] ver. 7, 8, 9.
[2] II Reis 17.24, 32, 33 e 19.37.
[3] Neh. 2.20. cap. 1.1, 2, 3.
[4] cap. 3.3.
[5] II Reis 17.30, 31.
[6] ver. 1.
[7] cap. 7.24.
[8] I Reis 4.21. Gen. 15.18. Jos. 1.4.
_Aggeo e Zacharias exhortam os judeos a continuarem a construcção do templo._
[Antes de Christo 520]
5 E Aggeo [1], propheta, e Zacharias, filho d’Iddo, prophetas, prophetizaram aos judeos que _estavam_ em Judah, e em Jerusalem: em nome do Deus de Israel lhes _prophetizaram_.
2 Então se levantaram [2] Zorobabel, filho de Sealtiel, e Josué, filho de Josadak, e começaram a edificar a casa de Deus, que _está_ em Jerusalem; e com elles os prophetas de Deus, que os ajudavam.
3 N’aquelle tempo veiu a [3] elles Tattenai, governador d’áquem do rio, e Sethar-boznai, e os seus companheiros, e disseram-lhes assim: Quem vos deu ordem para edificardes esta casa, e restaurardes este muro?
4 Então [4] assim lhes dissemos: _E_ quaes são os nomes dos homens que edificaram este edificio?
5 Porém os olhos de [5] Deus estavam sobre os anciãos dos judeos, e não os impediram, até que o negocio viesse a Dario, e então respondessem por carta sobre isso.
6 Copia da carta que Tattenai, o governador d’áquem do rio, com Sethar-boznai [6] e os seus companheiros, os apharsachitas, que _estavam_ d’áquem do rio, enviaram ao rei Dario.
7 Enviaram-lhe uma relação; e assim estava escripto n’ella: “Toda a paz ao rei Dario.
8 Seja notorio ao rei, que nós fomos á provincia de Judah, á casa do grande Deus, que se edifica com grandes pedras, e _já_ a madeira se está pondo sobre as paredes; e esta obra apressuradamente se faz, e se adianta em suas mãos.
9 Então perguntámos aos anciãos, _e_ assim lhes dissemos: Quem vos deu ordem [7] para edificardes esta casa, e restaurardes este muro?
10 De mais d’isto, lhes perguntámos tambem pelos seus nomes, para t’os declararmos: para que te podessemos escrever os nomes dos homens que _são_ entre elles os chefes.
11 E esta resposta nos deram, dizendo: Nós somos servos de Deus dos céus e da terra, e reedificamos a casa que foi edificada muitos annos antes; porque um grande rei d’Israel a edificou [8] e aperfeiçoou.
12 Mas depois [9] que nossos paes provocaram á ira o Deus dos céus, elle os entregou na mão de Nabucodonosor, rei de Babylonia, o chaldeo, o qual destruiu esta casa, e transportou o seu povo para Babylonia.
13 Porém no primeiro anno de Cyro, rei [10] de Babylonia, o rei Cyro deu ordem para que esta casa de Deus se edificasse.
14 E até [11] os vasos de oiro e prata, da casa de Deus, que Nabucodonosor tomou do templo que _estava_ em Jerusalem e os metteu no templo de Babylonia, o rei Cyro os tirou do templo de Babylonia, e foram dados a um homem cujo nome _era_ Sesbazar, [12] a quem nomeou governador.
15 E disse-lhe: Toma estes vasos, vae, _e_ leva-os ao templo que _está_ em Jerusalem, e faze edificar a casa de Deus, no seu logar.
16 Então veiu o dito Sesbazar, _e_ poz os fundamentos da casa de Deus, que _está_ em Jerusalem [13] e desde então para cá se está edificando, e _ainda_ não está acabada.
17 Agora, pois, se _parece_ bem ao rei, [14] busque-se lá na casa dos thesouros do rei, que _está_ em Babylonia, se é verdade que se deu uma ordem pelo rei Cyro para edificar esta casa de Deus em Jerusalem; e sobre isto se nos manda saber a vontade do rei.”
[1] Agg. 1.1. Zac. 1.1.
[2] cap. 3.2.
[3] ver. 6. cap. 6.6.
[4] ver. 10.
[5] cap. 7.6, 28 e 6.6.
[6] cap. 4.9.
[7] ver. 3, 4.
[8] I Reis 6.1.
[9] II Chr. 36.16, 17.
[10] cap. 1.1.
[11] cap. 1.7, 8 e 6.5.
[12] Agg. 1.14 e 2.2, 21.
[13] cap. 3.8, 10. cap. 6.15.
[14] cap. 6.1, 2.
_O rei Dario confirma a ordem de edificar o templo._
[Antes de Christo 536]