A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento

Part 71

Chapter 714,598 wordsPublic domain

27 Porém Rabsaké lhes disse: _Porventura_ mandou-me meu senhor _só_ a teu senhor e a ti, para fallar estas palavras? _e_ não antes aos homens, que estão sentados em cima do muro, para que juntamente comvosco comam o seu esterco e bebam a sua urina?

28 Rabsaké pois se poz em pé, e clamou em alta voz em judaico, e fallou, e disse: Ouvi a palavra do grande rei, do rei da Assyria.

29 Assim diz o rei: [19] Não vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar da sua mão;

30 Nem tão pouco vos faça Ezequias confiar no Senhor, dizendo: Certamente nos livrará o Senhor, e esta cidade não será entregue na mão do rei da Assyria.

31 Não deis ouvidos a Ezequias; porque assim diz o rei da Assyria: Contratae comigo por presentes, e sahi a mim, e coma cada um da sua vide, e da sua figueira, e beba cada um a agua da sua cisterna,

32 Até que eu venha, e vos leve para uma terra como a vossa, terra de trigo e de mosto, [20] terra de pão e de vinhas, terra de oliveiras, de azeite, e de mel; e _assim_ vivereis, e não morrereis: e não deis ouvidos a Ezequias; porque vos incita, dizendo: O Senhor nos livrará.

33 _Porventura_ [21] os deuses das nações poderam livrar, cada um a sua terra, das mãos do rei da Assyria?

34 Que _é feito_ [22] dos deuses de Hamath e de Arpad? Que _é feito_ dos deuses de Sepharvaim, Hena e Iva? _porventura_ livraram a Samaria da minha mão?

35 Quaes _são_ elles, d’entre todos os deuses das terras, que livraram a sua terra da minha mão? [23] para que o Senhor livrasse a Jerusalem da minha mão?

36 Porém calou-se o povo, e não lhe respondeu uma só palavra; porque mandado do rei havia, dizendo: Não lhe respondereis.

37 Então Eliakim, filho d’Hilkias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joah, filho de Asaph, o chanceler, [24] vieram a Ezequias com os vestidos rasgados, e lhe fizeram saber as palavras de Rabsaké.

[1] II Chr. 28.27 e 29.1. Mat. 1.9.

[2] II Chr. 29.1.

[3] II Chr. 31.1.

[4] Num. 21.9.

[5] cap. 19.10. Job 13.15. cap. 23.25.

[6] Deu. 10.20. Jos. 23.8.

[7] II Chr. 15.2. I Sam. 18.5, 14. cap. 16.7.

[8] I Chr. 4.41. Isa. 14.29. cap. 17.9.

[9] cap. 17.3.

[10] cap. 17.6.

[11] I Chr. 5.26.

[12] cap. 17.7. Dan. 9.6, 10.

[13] II Chr. 32.1, etc. Isa. 36.1, etc.

[14] cap. 16.8.

[15] Isa. 7.3.

[16] II Chr. 32.10, etc.

[17] Eze. 29.6, 7.

[18] II Chr. 31.1 e 32.12. ver. 4.

[19] II Chr. 32.15.

[20] Deu. 8.7, 8.

[21] cap. 19.12. II Chr. 32.14. Isa. 10.10, 11.

[22] cap. 19.13. cap. 17.24.

[23] Dan. 3.15.

[24] Isa. 33.7.

_Ezequias ora na casa do Senhor._

19 E aconteceu que Ezequias, [1] tendo-o ouvido, rasgou os seus vestidos, e se cubriu de sacco, e entrou na casa do Senhor.

2 Então enviou a Eliakim, o mordomo, e a Sebna, o escrivão, e os anciãos dos sacerdotes, cobertos de saccos, [2] ao propheta Isaias, filho de Amós.

3 E disseram-lhe: Assim diz Ezequias: Este dia é dia de angustia, e de vituperação, e de blasphemia; porque os filhos chegaram ao parto, e não _ha_ força para parir.

4 Bem pode ser que o Senhor teu Deus [3] ouça todas as palavras de Rabsaké, a quem enviou o seu senhor, o rei da Assyria, para affrontar o Deus vivo, e para vituperal-o com as palavras que o Senhor teu Deus tem ouvido: faze pois oração pelo resto que se acha.

5 E os servos do rei Ezequias vieram a Isaias.

6 E Isaias [4] lhes disse: Assim direis a vosso senhor: Assim diz o Senhor: Não temas as palavras que ouviste, [5] com as quaes os servos do rei da Assyria me blasphemaram.

7 Eis que metterei n’elle [6] um espirito, e elle ouvirá _um_ arroido, e voltará para a sua terra: á espada o farei cair na sua terra.

8 Voltou pois Rabsaké, e achou o rei da Assyria pelejando contra Libna, [7] porque tinha ouvido que se havia partido de Lachis.

9 E, ouvindo [8] elle dizer de Tirhaká, rei de Cus: Eis que ha saido para te fazer guerra; tornou a enviar mensageiros a Ezequias, dizendo:

10 Assim fallareis a Ezequias, rei de Judah, dizendo: [9] Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalem não será entregue na mão do rei d’Assyria.

11 Eis que já tens ouvido o que fizeram os reis da Assyria a todas as terras, [KS] destruindo-as totalmente, e tu te livrarás?

12 _Porventura_ [10] as livraram os deuses das nações, a quem destruiram, _como_ a Gozan e a Haran? e a Reseph, [11] e aos filhos de Eden, que _estavam_ em Telassar?

13 Que _é feito_ [12] do rei de Hamath, e do rei de Arpad, e do rei da cidade de Sepharvaim, Hena e Iva?

14 Recebendo [13] pois Ezequias as cartas das mãos dos mensageiros, e lendo-as, subiu á casa do Senhor, e Ezequias as estendeu perante o Senhor.

15 E orou Ezequias perante o Senhor, e disse: Ó Senhor Deus de Israel, [14] que habitas _entre_ os cherubins, tu mesmo, só tu és Deus de todos os reinos da terra: tu fizeste os céus e a terra.

16 Inclina, Senhor, o teu ouvido, e ouve; abre, Senhor, os teus olhos, e olha: [15] e ouve as palavras de Sanherib, que enviou a este, para affrontar o Deus vivo.

17 Verdade é, ó Senhor, que os reis da Assyria assolaram as nações e as suas terras,

18 E lançaram os seus deuses no fogo; porquanto deuses não _eram_, [16] mas obra de mãos de homens, madeira e pedra; por isso os destruiram.

19 Agora pois, ó Senhor nosso Deus, sê servido de nos livrar da sua mão: e _assim_ saberão todos os reinos da terra que só tu _és_ o Senhor Deus.

_Isaias conforta a Ezequias._

20 Então Isaias, filho de Amós, mandou dizer a Ezequias: Assim diz o Senhor Deus de Israel: [17] O que me pediste ácerca de Sanherib, rei da Assyria, ouvi.

21 Esta _é_ a palavra que o Senhor fallou d’elle: [18] A virgem, a filha de Sião, te despreza, de ti zomba; [19] a filha de Jerusalem menea a cabeça por detraz de ti.

22 A quem affrontaste e blasphemaste? E contra quem alçaste a voz, e ergueste os teus olhos ao alto? [20] Contra o Sancto de Israel?

23 Por meio de teus [21] mensageiros affrontaste o Senhor, e disseste: Com a multidão de meus carros subo eu ao alto dos montes, aos lados do Libano, e cortarei os seus altos cedros, _e_ as suas mais formosas faias, e entrarei nas suas pousadas extremas, _até_ no bosque do seu campo fertil.

24 Eu cavei, e bebi aguas estranhas; e com as plantas de meus pés sequei todos os rios dos logares fortes.

25 _Porventura_ não ouviste que já d’antes fiz [22] isto, e _já_ desde os dias antigos o formei? agora _porém_ o fiz vir, para que fosses tu que reduzisses as cidades fortes a montões desertos.

26 Por isso os moradores d’ellas, com as mãos encolhidas, ficaram pasmados e confundidos: eram _como_ a herva do campo, e a hortaliça verde, _e_ o feno dos telhados, e _o trigo_ queimado, antes que se levante.

27 Porém o teu assentar, e o teu sair, e o teu entrar, eu _o_ sei, e o teu furor contra mim.

28 Por causa do teu furor contra mim, e porque a tua revolta subiu aos meus ouvidos; portanto porei o meu anzol no teu nariz, [23] e o meu freio nos teus beiços, e te farei voltar pelo caminho por onde vieste.

29 E isto te _será_ por [24] signal: este anno se comerá o que nascer por si mesmo, e no anno seguinte o que d’ahi proceder; porém o terceiro anno semeae e segae, e plantae vinhas, e comei os seus fructos.

30 Porque o que escapou [25] da casa de Judah, e ficou de resto, tornará a lançar raizes para baixo, e dará fructo para cima.

31 Porque de Jerusalem sairá o restante, e do monte de Sião o que escapou: [26] o zelo do Senhor fará isto.

32 Portanto, assim diz o Senhor ácerca do rei d’Assyria: Não entrará n’esta cidade, nem lançará n’ella frecha _alguma_: tão pouco virá perante ella com escudo, nem levantará contra ella tranqueira _alguma_.

33 Pelo caminho por onde vier por elle voltará; porém n’esta cidade não entrará, diz o Senhor.

34 Porque eu ampararei a [27] esta cidade, para a livrar, por amor de mim e por amor do meu servo David.

_Deus fere os syros e livra Judah._

35 Succedeu [28] pois que n’aquella mesma noite saiu o anjo do Senhor, e feriu no arraial dos assyrios a cento e oitenta e cinco mil _d’elles_; e, levantando-se pela manhã cedo, eis que todos _eram_ corpos mortos.

36 Então Sanherib, rei d’Assyria, partiu, e se foi, e voltou: [29] e ficou em Ninive.

37 E succedeu que, estando elle prostrado na casa de Nisroch, seu deus, [30] Adram-melech e Sarezer, seus filhos, o feriram á [31] espada; porém elles escaparam para a terra d’Ararat: e Esarhaddon, seu filho, reinou em seu logar.

[1] Isa. 37.1, etc.

[2] Luc. 3.4.

[3] II Sam. 16.12. cap. 18.35.

[4] Isa. 37.6, etc.

[5] cap. 18.17.

[6] ver. 35, 36, 37. Jer. 51.1.

[7] cap. 18.14.

[8] I Sam. 23.27.

[9] cap. 18.5.

[10] cap. 18.33.

[11] Eze. 27.23.

[12] cap. 18.34.

[13] Isa. 37.14, etc.

[14] I Sam. 4.4. I Reis 18.39. Isa. 44.6. Jer. 10.10, 11, 12.

[15] II Chr. 6.40. ver. 4.

[16] Jer. 10.3.

[17] Isa. 37.21, etc.

[18] Lam. 2.13.

[19] Job 16.4. Lam. 2.15.

[20] Isa. 5.24. Jer. 51.5.

[21] cap. 18.17.

[22] Isa. 45.7. Isa. 10.5.

[23] Job 41.2. Eze. 29.4 e 38.4. Amós 4.2. ver. 33, 36, 37.

[24] I Sam. 2.34. cap. 20.8, 9. Isa. 7.11, 14. Luc. 2.12.

[25] II Chr. 32.22, 23.

[26] Isa. 9.7.

[27] cap. 20.6. I Reis 11.12, 13.

[28] II Chr. 32.21. Isa. 37.36.

[29] Gen. 10.11.

[30] II Chr. 32.21.

[31] ver. 7. Esd. 4.2.

_Ezequias adoece._

20 N’aquelles dias [1] adoeceu Ezequias de morte: e o propheta Isaias, filho d’Amós, veiu a elle, e lhe disse: Assim diz o Senhor: Ordena a tua casa, porque morrerás, e não viverás.

2 Então virou o rosto para a parede, e orou ao Senhor, dizendo:

3 Ah, Senhor! [2] Sê servido de te lembrar de que andei diante de ti em verdade, e com o coração perfeito, e fiz o _que era_ recto aos teus olhos. E chorou Ezequias muitissimo.

4 Succedeu pois que, não havendo Isaias ainda saido do meio do pateo, veiu a elle a palavra do Senhor, dizendo:

5 Volta, e dize a Ezequias, [3] chefe do meu povo: Assim diz o Senhor Deus de teu pae David: Ouvi a tua oração, e vi as tuas lagrimas; eis que eu te sararei; ao terceiro dia subirás á casa do Senhor.

6 E accrescentarei aos teus dias quinze annos, e das mãos do rei d’Assyria te livrarei, _a ti_ e a esta cidade; [4] e ampararei esta cidade por amor de mim, e por amor de David, meu servo.

7 Disse mais Isaias: [5] Tomae _uma_ pasta de figos. E _a_ tomaram, e _a_ pozeram sobre a chaga; e elle sarou.

8 E Ezequias disse a Isaias: [6] Qual _é_ o signal de que o Senhor me sarará, e de que ao terceiro dia subirei á casa do Senhor?

9 E disse Isaias: [7] Isto te será signal, da parte do Senhor, de que o Senhor cumprirá a palavra que disse: Adiantar-se-ha a sombra dez graus, ou voltará dez graus atraz?

10 Então disse Ezequias: É facil que a sombra decline dez graus; não, mas volte a sombra dez graus atraz.

11 Então o propheta Isaias clamou ao Senhor; [8] e fez voltar a sombra dez graus atraz, pelos graus que tinha declinado nos graus _do relogio de sol_ d’Achaz.

_A embaixada do rei de Babylonia._

[Antes de Christo 713]

12 N’aquelle tempo [9] enviou Berodac Baladan, filho de Baladan, rei de Babylonia, cartas e _um_ presente a Ezequias; porque ouvira que Ezequias tinha estado doente.

13 E Ezequias [10] lhes deu ouvidos, e lhes mostrou toda a casa de seu thesouro, a prata, e o oiro, e as especiarias, e os melhores unguentos, e a sua casa d’armas, e tudo quanto se achou nos seus thesouros: coisa nenhuma houve que lhes não mostrasse, nem em sua casa, nem em todo o seu dominio.

14 Então o propheta Isaias veiu ao rei Ezequias, e lhe disse: Que disseram aquelles homens, e d’onde vieram a ti? E disse Ezequias: De um paiz mui remoto vieram, de Babylonia.

15 E disse elle: Que viram em tua casa? E disse Ezequias: Tudo quanto _ha_ em minha casa viram: [11] coisa nenhuma ha nos meus thesouros que eu lhes não mostrasse.

16 Então disse Isaias a Ezequias: Ouve a palavra do Senhor:

17 Eis que veem dias em que tudo quanto _houver_ em tua casa, [12] e o que enthesouraram teus paes até _ao dia de_ hoje, será levado a Babylonia: não ficará coisa alguma, disse o Senhor.

18 E _ainda até_ de teus filhos, que procederem de ti, e que tu gerares, tomarão, [13] para que sejam eunuchos no paço do rei de Babylonia.

19 Então disse Ezequias a Isaias: [14] Boa _é_ a palavra do Senhor que disseste. Disse mais: E pois não _o seria_? pois em meus dias haverá paz e verdade.

20 Ora o mais dos successos de Ezequias, e todo o seu poder, [15] e como fez a piscina e o aqueducto, e _como_ fez vir a agua á cidade, _porventura_ não _está_ escripto no livro das chronicas dos reis de Judah?

21 E Ezequias dormiu [16] com seus paes: e Manasseh, seu filho, reinou em seu logar.

[1] II Chr. 32.24, etc. Isa. 38.1, etc.

[2] Neh. 13.22. Gen. 17.1. I Reis 3.6.

[3] I Sam. 9.16 e 10.1. cap. 19.20.

[4] cap. 19.34.

[5] Isa. 38.21.

[6] Jui. 6.17, 37, 39. Isa. 7.11, 14 e 38.22.

[7] Isa. 38.7, 8.

[8] Jos. 10.12, 14. Isa. 38.8.

[9] Isa. 39.1, etc.

[10] II Chr. 32.27, 31.

[11] ver. 13.

[12] cap. 24.13 e 25.13. Jer. 27.21, 22 e 52.17.

[13] cap. 24.12. II Chr. 33.11.

[14] I Sam. 3.18. Job 1.21.

[15] II Chr. 32.32. Neh. 3.16. II Chr. 32.30.

[16] II Chr. 32.33.

_A impiedade de Manasseh e as ameaças de Deus._

[Antes de Christo 698]

21 Tinha Manasseh [1] doze annos de edade quando começou a reinar, e cincoenta e cinco annos reinou em Jerusalem: e _era_ o nome de sua mãe Hephsiba.

2 E fez o _que parecia_ mal aos olhos do Senhor, [2] conforme as abominações dos gentios que o Senhor desterrara de _suas_ possessões de diante dos filhos d’Israel.

3 Porque tornou a edificar [3] os altos que Ezequias, seu pae, tinha destruido, e levantou altares a Baal, e fez _um_ bosque como o que fizera Achab, rei d’Israel, e se inclinou diante de todo o exercito dos céus, e os serviu.

4 E edificou altares [4] na casa do Senhor, de que o Senhor tinha dito: [5] Em Jerusalem porei o meu nome.

5 Tambem edificou altares a todo o exercito dos céus em ambos os atrios da casa do Senhor.

6 E até fez passar a seu filho pelo fogo, [6] e adivinhava pelas nuvens, e era agoureiro, e ordenou adivinhos e feiticeiros: [7] _e_ proseguiu em fazer mal aos olhos do Senhor, para o provocar á ira.

7 Tambem poz _uma_ imagem de esculptura, do bosque que tinha feito, na casa de que o Senhor dissera a David e a Salomão, seu filho: [8] N’esta casa e em Jerusalem, que escolhi de todas as tribus d’Israel, porei o meu nome para sempre.

8 E mais não [9] farei mover o pé d’Israel d’esta terra que tenho dado a seus paes; comtanto sómente que tenham cuidado de fazer conforme tudo o que lhes tenho ordenado, e conforme toda a lei que Moysés, meu servo, lhes ordenou.

9 Porém não ouviram; [10] porque Manasseh _de tal modo_ os fez errar, que fizeram peior do que as nações, que o Senhor tinha destruido de diante dos filhos de Israel.

10 Então o Senhor fallou pelo ministerio de seus servos, os prophetas, dizendo:

11 Porquanto [11] Manasseh, rei de Judah, fez estas abominações, fazendo peior do que quanto fizeram os amorrheos, que antes d’elle [12] _foram_, e até tambem a Judah fez peccar com os seus idolos;

12 Por isso assim diz o Senhor Deus de Israel: Eis que hei de trazer _um_ mal sobre Jerusalem e Judah, que qualquer que ouvir, [13] lhe ficarão retinindo ambas as orelhas.

13 E estenderei sobre Jerusalem o cordel [14] de Samaria e o prumo da casa de Achab: e limparei a Jerusalem, como quem limpa a escudela, _a_ limpa e a vira sobre a sua face.

14 E desampararei o resto da minha herança, entregal-os-hei na mão de seus inimigos; e far-se-hão roubo e despojo para todos os seus inimigos.

15 Porquanto fizeram o _que parecia_ mal aos meus olhos, e me provocaram á ira, desde o dia em que seus paes sairam do Egypto até hoje.

16 De mais [15] d’isto, tambem Manasseh derramou muitissimo sangue innocente, até que encheu a Jerusalem de um ao outro extremo, afóra o seu peccado, com que fez peccar a Judah, fazendo o _que parecia_ mal aos olhos do Senhor.

17 Quanto [16] ao mais dos filhos de Manasseh, e a tudo quanto fez _mais_, e ao seu peccado, que peccou, _porventura_ não _está_ escripto no livro das chronicas dos reis de Judah?

18 E Manasseh [17] dormiu com seus paes, e foi sepultado no jardim da sua casa, no jardim de Uza: e Amon, seu filho, reinou em seu logar.

_Amon é um mau rei, e os seus servos o matam._

19 Tinha Amon [18] vinte e dois annos de edade quando começou a reinar, e dois annos reinou em Jerusalem: e _era_ o nome de sua mãe Mesullemeth, filha d’Harus, de Jotba.

20 E fez o _que parecia_ mal aos olhos do Senhor, [19] como fizera Manasseh, seu pae.

21 Porque andou em todo o caminho _em_ que andara seu pae: e serviu os idolos, a que seu pae tinha servido, e se inclinou diante d’elles.

22 Assim deixou [20] ao Senhor, Deus de seus paes, e não andou no caminho do Senhor.

23 E os servos [21] de Amon conspiraram contra elle, e mataram o rei em sua casa.

24 Porém o povo da terra feriu a todos os que conspiraram contra o rei Amon: e o povo da terra poz a Josias, seu filho, rei em seu logar.

25 Quanto ao mais dos successos de Amon, que fez, _porventura_ não _está_ escripto no livro das chronicas dos reis de Judah?

26 E o sepultaram na sua sepultura, no jardim de Usa: [22] e Josias, seu filho, reinou em seu logar.

[1] II Chr. 33.1, etc.

[2] cap. 16.3.

[3] cap. 18.4. I Reis 16.32, 33. Deu. 4.19 e 17.3. cap. 17.16.

[4] Jer. 32.34.

[5] II Sam. 7.13. I Reis 8.29 e 9.3.

[6] Lev. 18.21 e 20.2. cap. 16.3 e 17.17.

[7] Lev. 18.26, 31. Deu. 18.10, 11. cap. 17.17.

[8] II Sam. 7.13. I Reis 8.29 e 9.3. cap. 23.27. Jer. 32.34.

[9] II Sam. 7.10.

[10] Pro. 29.12.

[11] cap. 23.26 e 24.3, 4. I Reis 21.26.

[12] ver. 9.

[13] I Sam. 3.11. Jer. 19.3.

[14] Isa. 34.11. Lam. 2.8. Amós 7.7, 8.

[15] cap. 24.4.

[16] II Chr. 33.11-19.

[17] II Chr. 33.20.

[18] II Chr. 33.21-23.

[19] ver. 2, etc.

[20] I Reis 11.33.

[21] II Chr. 33.24, 25.

[22] Mat. 1.10.

_Josias repara o templo._

[Antes de Christo 641]

22 Tinha Josias [1] oito annos d’edade quando começou a reinar, e reinou trinta e um annos em Jerusalem: e _era_ o nome de sua mãe, Jedida, filha de Adais, de Boskath.

2 E fez o _que era_ recto aos olhos do Senhor; e andou em todo o caminho de David, seu pae, [2] e não se apartou _d’elle_ nem para a direita nem para a esquerda.

3 Succedeu pois que, no anno decimo oitavo do rei Josias, [3] o rei mandou ao escrivão Saphan, filho de Asalias, filho de Mesullam, á casa do Senhor, dizendo:

4 Sobe a Hilkias, o summo sacerdote, para que tome o dinheiro [4] que se trouxe á casa do Senhor, o qual os guardas do umbral _da porta_ ajuntaram do povo,

5 E que o [5] dêem na mão dos que teem cargo da obra, e estão encarregados da casa do Senhor; para que o dêem áquelles que fazem a obra que _ha_ na casa do Senhor, para repararem as [KT] quebraduras da casa:

6 Aos carpinteiros, e aos edificadores, e aos pedreiros: e para comprar madeira e pedras lavradas, para repararem a casa.

7 Porém [6] com elles se não fez conta do dinheiro que se lhes entregara nas suas mãos, porquanto obravam com fidelidade.

_Hilkias acha o livro da lei._

8 Então disse o summo sacerdote Hilkias, ao escrivão Saphan: [7] Achei o livro da lei na casa do Senhor. E Hilkias deu o livro a Saphan, e _elle_ o leu.

9 Então o escrivão Saphan veiu ao rei, e referiu ao rei a resposta; e disse: Teus servos ajuntaram o dinheiro que se achou na casa, e o entregaram na mão dos que teem cargo da obra, que estão encarregados da casa do Senhor.

10 Tambem Saphan, o escrivão, fez saber ao rei, dizendo: O sacerdote Hilkias me deu _um_ livro. E Saphan o leu diante do rei.

11 Succedeu pois que, ouvindo o rei as palavras do livro da lei, rasgou os seus vestidos.

12 E o rei mandou a Hilkias, o sacerdote, e a Ahikam, filho de Saphan, [8] e a Acbor, filho de Micaias, e a Saphan, o escrivão, e a Asaias, o servo do rei, dizendo:

13 Ide, e consultae ao Senhor por mim, e pelo povo, e por todo o Judah, ácerca das palavras d’este livro que se achou; [9] porque grande é o furor do Senhor, que se accendeu contra nós; porquanto nossos paes não deram ouvidos ás palavras d’este livro, para fazerem conforme tudo quanto de nós está escripto.

_Hulda, a prophetiza._

[Antes de Christo 624]

14 Então foi o sacerdote Hilkias, e Ahikam, e Acbor, e Saphan, e Asaias á prophetiza Hulda, mulher de Sallum, [10] filho de Tikva, o filho de Harhas, o guarda das vestiduras (e ella habitava em Jerusalem, na segunda parte,) e lhe fallaram.

15 E ella lhes disse: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim:

16 Assim diz o Senhor: [11] Eis que trarei mal sobre este logar, e sobre os seus moradores, _a saber_: todas as palavras do livro que leu o rei de Judah.

17 Porquanto me deixaram, [12] e queimaram incenso a outros deuses, para me provocarem á ira por todas as obras das suas mãos, o meu furor se accendeu contra este logar, e não se apagará.

18 Porém ao [13] rei de Judah, que vos enviou a consultar ao Senhor, assim lhe direis: Assim diz o Senhor o Deus de Israel ácerca das palavras, que ouviste:

19 Porquanto o teu [14] coração se enterneceu, e te humilhaste perante o Senhor, quando ouviste o que fallei contra este logar, e contra os seus moradores, que seria para assolação e para maldição, [15] e que rasgaste os teus vestidos, e choraste perante mim, tambem eu _te_ ouvi, diz o Senhor.

20 Pelo que eis que eu te ajuntarei a teus paes, [16] e tu serás ajuntado em paz á tua sepultura, e os teus olhos não verão todo o mal que hei de trazer sobre este logar. Então tornaram a trazer ao rei a resposta.

[1] II Chr. 34.1. Jos. 15.39.

[2] Deu. 5.32.

[3] II Chr. 34.8, etc.

[4] cap. 12.4. cap. 12.9.

[5] cap. 12.11, 12, 14.

[6] cap. 12.15.

[7] Deu. 31.24, etc. II Chr. 34.14, etc.

[8] II Chr. 34.20.

[9] Deu. 29.27.

[10] II Chr. 34.22.

[11] Deu. 29.27. Dan. 9.11, 12, 13, 14.

[12] Deu. 29.25, 26, 27.

[13] II Chr. 34.26, etc.

[14] Isa. 57.15. I Reis 21.29.

[15] Lev. 26.31, 32. Jer. 26.6 e 44.22.

[16] Isa. 57.1, 2.

_Josias ajunta todo o povo e renova o pacto do Senhor._

23 Então o rei enviou, [1] e todos os anciãos de Judah e de Jerusalem se ajuntaram a elle.

2 E o rei subiu á casa do Senhor, e com elle todos os homens de Judah, e todos o moradores de Jerusalem, e os sacerdotes, e os prophetas, e todo o povo, desde o mais pequeno até ao maior: [2] e leu aos ouvidos d’elles todas as palavras do livro do concerto, que se achou na casa do Senhor.

3 E o rei se poz [3] em pé junto á columna, e fez o concerto perante o Senhor, para andarem atraz do Senhor, e guardarem os seus mandamentos, e os seus testemunhos, e os seus estatutos, com todo o coração, e com toda a alma, confirmando as palavras d’este concerto, que estavam escriptas n’aquelle livro; e todo o povo esteve por este concerto.

4 E o rei mandou ao summo sacerdote Hilkias, e aos sacerdotes da segunda ordem, e aos guardas do umbral _da porta_, que se tirassem do templo do Senhor todos os vasos que se tinham feito para Baal, [4] e para o bosque, e para todo o exercito dos céus: e os queimou fóra de Jerusalem, nos campos de Cedron, e levou o pó d’elles a Bethel.

5 Tambem abrogou os sacerdotes que os reis de Judah estabeleceram para incensarem sobre os altos nas cidades de Judah, e ao redor de Jerusalem, como tambem os que incensavam a Baal, ao sol, e á lua, e aos _mais_ planetas, [5] e a todo o exercito dos céus.

6 Tambem tirou da casa do [6] Senhor o bosque para fóra de Jerusalem até ao ribeiro de Cedron, e o queimou junto ao ribeiro de Cedron, e o desfez em pó, [7] e lançou o seu pó sobre as sepulturas dos filhos do povo.

7 Tambem derribou as casas dos rapazes escandalosos [8] que _estavam_ na casa do Senhor, em que as mulheres teciam casinhas para o bosque.

8 E a todos os sacerdotes trouxe das cidades de Judah, e profanou os altos em que os sacerdotes incensavam, [9] desde Geba até Berseba: e derribou os altos das portas, o que _estava_ á entrada da porta de Josué, o chefe da cidade, que _estava_ á _mão_ esquerda d’aquelle que _entrava_ pela porta da cidade.

9 Mas [10] os sacerdotes dos altos não sacrificavam sobre o altar do Senhor em Jerusalem; porém comiam _pães_ asmos no meio de seus irmãos.