A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento
Part 69
32 E levantou elle o rosto para a janella e disse: Quem _é_ comigo? quem? E dois ou tres eunuchos olharam para elle.
33 Então disse elle: Lançae-a _d’alto_ abaixo. E lançaram-a _d’alto_ abaixo: e foram salpicados com o seu sangue a parede e os cavallos, e elle a atropellou.
34 Entrando elle pois, e havendo comido e bebido, disse: Olhae por aquella maldita, e sepultae-a, [19] porque _é_ filha de rei.
35 E foram para a sepultar; porém não acharam d’ella senão _sómente_ a caveira, e os pés, e as palmas das mãos.
36 Então voltaram, e lh’o fizeram saber; e elle disse: Esta _é_ a palavra do Senhor, a qual fallou pelo ministerio de Elias, o tesbita, seu servo, dizendo: No pedaço _do [20] campo_ de Jizreel os cães comerão a carne de Jezabel.
37 E o cadaver de Jezabel será como esterco sobre o campo, no pedaço de Jizreel: que se não possa dizer: Esta _é_ Jezabel.
[1] I Reis 20.35. cap. 4.29. Jer. 1.17. cap. 8.28, 29.
[2] ver. 5, 11.
[3] I Reis 19.16.
[4] I Reis 19.16. II Chr. 22.7.
[5] I Reis 18.4 e 21.15.
[6] I Reis 14.10 e 21.21. I Sam. 25.22. Deu. 32.36.
[7] I Reis 14.10 e 15.29 e 21.22. I Reis 16.3, 11.
[8] ver. 35, 36. I Reis 21.23.
[9] Jer. 29.26. João 10.20. Act. 26.24. I Cor. 4.10.
[10] Mat. 21.7.
[11] cap. 8.29.
[12] cap. 8.29.
[13] II Chr. 22.7.
[14] I Reis 21.29.
[15] I Reis 21.19.
[16] II Chr. 22.9.
[17] Eze. 23.40.
[18] I Reis 16.9-20.
[19] I Reis 16.31.
[20] I Reis 21.23.
_Jehu extermina a casa de Achab._
10 E Achab tinha setenta filhos em Samaria: e Jehu escreveu cartas, e _as_ enviou a Samaria, aos chefes de Jizreel, aos anciãos, e aos aios de Achab, dizendo:
2 Logo, em chegando a vós esta carta, pois estão comvosco os filhos de vosso senhor, como tambem os carros, e os cavallos, e a cidade fortalecida, e as armas,
3 Olhae pelo melhor e mais recto dos filhos de vosso senhor, o qual ponde sobre o throno de seu pae, e pelejae pela casa de vosso senhor.
4 Porém elles temeram muitissimo, e disseram: Eis que dois reis não _poderam_ parar diante d’elle; como pois poderemos nós resistir-lhe?
5 Então o que tinha cargo da casa, e o que tinha cargo da cidade, e os anciãos, e os aios enviaram a Jehu, dizendo: Teus servos somos, e tudo quanto nos disseres faremos; a ninguem poremos rei: faze o _que for_ bom aos teus olhos.
6 Então segunda vez lhe escreveu outra carta, dizendo: Se sois meus, e ouvirdes a minha voz, tomae as cabeças dos homens, filhos de vosso senhor, e ámanhã, a este tempo vinde a mim a Jizreel (e os filhos do rei, setenta homens, _estavam_ com os grandes da cidade, que os mantinham.)
7 Succedeu pois que, chegada a elles a carta, tomaram os filhos do rei, e os mataram, setenta homens: e pozeram as [1] suas cabeças n’uns cestos, e lh’as mandaram a Jizreel.
8 E um mensageiro veiu, e lhe annunciou dizendo: Trouxeram as cabeças dos filhos do rei. E elle disse: Ponde-as em dois montões á entrada da porta, até ámanhã.
9 E succedeu que pela manhã, saindo elle, parou, e disse a todo o povo: Vós _sois_ justos: [2] eis que eu conspirei contra o meu senhor, e o matei; mas quem feriu a todos estes?
10 Sabei _pois_ agora [3] que, da palavra do Senhor, que o Senhor fallou contra a casa de Achab, nada cairá em terra, porque o Senhor tem feito o que fallou [4] pelo ministerio de seu servo Elias.
11 Tambem Jehu feriu a todos os restantes da casa de Achab em Jizreel, como tambem a todos os seus grandes, e os seus conhecidos, e seus sacerdotes, até que nenhum lhe deixou ficar de resto.
12 Então se levantou e partiu, e foi a Samaria. E, estando no caminho, em [KL] Beth-eked dos pastores,
13 Jehu achou [5] os irmãos de Achazias, rei de Judah, e disse: Quem _sois_ vós? E elles disseram: Os irmãos de Achazias _somos_; e descemos a saudar os filhos do rei e os filhos da rainha.
14 Então disse elle: Apanhae-os vivos. E elles os apanharam vivos, e os mataram junto ao poço de Beth-eked, quarenta e dois homens; e a nenhum d’elles deixou de resto.
_Jehu encontra a Jonadab e mata os servos de Baal._
15 E, partindo d’ali, encontrou a [6] Jonadab, filho de Recab, _que_ lhe _vinha_ ao encontro, o qual saudou e lhe disse: Recto é o teu coração, como o meu coração é com o teu coração? E disse Jonadab: É. Então se é, dá-me [7] a mão. E deu-lhe a mão, e fel-o subir comsigo ao carro.
16 E disse: Vae comigo, e verás o meu zelo [8] para com o Senhor. E o pozeram no seu carro.
17 E, chegando a Samaria, feriu [9] a todos os que ficaram de Achab em Samaria, até que o destruiu, conforme a [10] palavra do Senhor, que dissera a Elias,
18 E ajuntou Jehu a todo o povo, e disse-lhe: Pouco serviu [11] Achab a Baal; Jehu _porém_ muito o servirá.
19 Pelo que chamae-me agora todos os prophetas de Baal, [12] todos os seus servos e todos os seus sacerdotes; não falte nenhum, porque tenho _um_ grande sacrificio a Baal; todo aquelle que faltar não viverá. Porém Jehu fazia _isto_ com astucia, para destruir os servos de Baal.
20 Disse mais Jehu: Consagrae a Baal uma assembléa solemne. E a apregoaram.
21 Tambem Jehu enviou por todo o Israel: e vieram todos os servos de Baal, e nenhum homem _d’elles_ ficou que não viesse: e entraram na [13] casa de Baal, e encheu-se a casa de Baal, d’um lado ao outro.
22 Então disse ao que tinha cargo das vestimentas: Tira as vestimentas para todos os servos de Baal. E elle lhes tirou para fóra as vestimentas.
23 E entrou Jehu com Jonadab, filho de Recab, na casa de Baal, e disse aos servos de Baal: Examinae, e vede _bem_, que porventura nenhum dos servos do Senhor aqui haja comvosco, senão sómente os servos de Baal.
24 E, entrando _elles_ a fazerem sacrificios e holocaustos, Jehu preparou da parte de fóra oitenta homens, e disse-_lhes_: Se escapar algum dos homens que eu entregar em vossas mãos, a vossa vida [14] _será_ pela vida d’elle.
25 E succedeu que, acabando de fazer o holocausto, disse Jehu aos da sua guarda, e aos capitães: Entrae, feri-os, não escape nenhum. E os feriram ao fio da espada; e os da guarda e os capitães _os_ lançaram fóra, e se foram á cidade, á casa de Baal.
26 E tiraram [KM] as estatuas da casa de Baal, [15] e as queimaram.
27 Tambem quebraram a estatua de Baal: e derrubaram a casa de Baal, e fizeram d’ella [16] latrinas, até _ao dia d’_hoje.
28 E _assim_ Jehu destruiu a Baal de Israel.
29 Porém não se apartou Jehu de seguir os peccados de Jeroboão, filho de Nebat, que fez peccar a Israel, _a saber_: dos bezerros [17] d’oiro, que _estavam_ em Bethel e em Dan.
30 Pelo que disse o Senhor a Jehu: Porquanto bem obraste em fazer o _que é_ recto aos meus olhos _e_, conforme tudo quanto _eu tinha_ no meu coração, se fizesse á casa de Achab, [18] teus filhos até á quarta _geração_ se assentarão no throno de Israel.
31 Mas Jehu não teve cuidado de andar com todo o seu coração na lei do Senhor Deus de Israel, nem se apartou dos peccados [19] de Jeroboão, que fez peccar a Israel.
32 N’aquelles dias começou o Senhor a diminuir _os termos_ d’Israel; [20] porque Hazael os feriu em todas as fronteiras d’Israel,
33 Desde o Jordão até ao nascente do sol, a toda a terra de Gilead; os gaditas, e os rubenitas, e os manassitas, desde Aroer, que _está_ junto ao ribeiro d’Arnon, _a saber_, Gilead, e [21] Basan.
34 Ora o mais dos successos de Jehu, e tudo quanto fez, e todo o seu poder, _porventura_ não _está_ escripto no livro das chronicas d’Israel?
35 E Jehu dormiu com seus paes, e o sepultaram em Samaria: e Joachaz, seu filho, reinou em seu logar.
36 E os dias que Jehu reinou sobre Israel em Samaria _foram_ vinte e oito annos.
[1] I Reis 21.21.
[2] cap. 9.14, 24.
[3] I Sam. 3.19.
[4] I Reis 21.19, 29.
[5] cap. 8.29. II Chr. 22.8.
[6] Jer. 35.6, etc. I Chr. 2.55.
[7] Esd. 10.19.
[8] I Reis 19.10.
[9] cap. 9.8. II Chr. 22.8.
[10] I Reis 21.21.
[11] I Reis 16.31, 32.
[12] I Reis 22.6.
[13] I Reis 16.32.
[14] I Reis 20.39.
[15] I Reis 14.23.
[16] Esd. 6.11. Dan. 2.5 e 3.29.
[17] I Reis 12.28, 29.
[18] ver. 35. cap. 13.1, 10 e 14.23 e 15.8, 12.
[19] I Reis 14.16.
[20] cap. 8.12.
[21] Amós 1.3.
_Athalia manda matar a familia real—Joás escapa e é ungido rei._
[Antes de Christo 878]
11 Vendo pois Athalia, [1] mãe de Achazias, que seu filho era morto, levantou-se, e destruiu toda a semente real.
2 Mas Josebath, filha do rei Jorão, irmã de Achazias, tomou a Joás, filho de Achazias, e o furtou d’entre os filhos do rei, aos quaes matavam, _e o poz_, a elle e á sua ama na recamara, e o escondeu d’Athalia, e _assim_ não o mataram.
3 E esteve com ella escondido na casa do Senhor seis annos: e Athalia reinava sobre a terra.
4 E no setimo [2] anno enviou Joiada, e tomou os centuriões, com os capitães, e com os da guarda, e os metteu comsigo na casa do Senhor: e fez com elles um concerto e os ajuramentou na casa do Senhor, e lhes mostrou o filho do rei.
5 E deu-lhes ordem, dizendo: Esta _é_ a obra que vós haveis de fazer: uma terça parte de vós, que entra no sabbado, fará a guarda da casa do rei:
6 E _outra_ terça parte _estará_ á porta Sur; e a _outra_ terça parte á porta detraz [3] dos da guarda: assim fareis a guarda d’esta casa, affastando _a todos_.
7 E as duas partes de vós, _a saber_, todos os que saem no sabbado, farão a guarda da casa do Senhor junto ao rei.
8 E rodeareis o rei, cada um com as suas armas nas mãos, e aquelle que entrar entre as fileiras o matarão; e vós estareis com o rei quando sair e quando entrar.
9 Fizeram pois os centuriões [4] conforme tudo quanto ordenara o sacerdote Joiada, tomando cada um os seus homens, tanto aos que entravam no sabbado como aos que sahiam no sabbado; e vieram ao sacerdote Joiada.
10 E o sacerdote deu aos centuriões as lanças, e os escudos que haviam sido do rei David, que _estavam_ na casa do Senhor.
11 E os da guarda se pozeram, cada um com as armas na mão, desde o lado direito da casa até ao lado esquerdo da casa, da banda do altar, e da banda da casa, junto ao rei em redor.
12 Então elle tirou o filho do rei, e lhe poz a corôa, e _lhe deu_ o testemunho; e o fizeram rei, e o ungiram, e bateram as mãos, e disseram: [5] Viva o rei!
13 E Athalia, ouvindo [6] a voz dos da guarda _e_ do povo, entrou ao povo na casa do Senhor.
14 E olhou, e eis que o rei estava junto á columna, conforme o [7] costume, e os capitães e as trombetas junto ao rei, e todo o povo da terra estava alegre e tocava as trombetas: então Athalia rasgou os seus vestidos, e clamou: Traição! Traição!
15 Porém o sacerdote Joiada deu ordem aos centuriões que commandavam as tropas, e disse-lhes: Tirae-a para fóra das fileiras, e a quem a seguir matae-o á espada. Porque o sacerdote disse: Não a matem na casa do Senhor.
16 E lançaram-lhe as mãos a ella, e foi pelo caminho da entrada dos cavallos á casa do rei, e ali a mataram.
17 E Joiada [8] fez um concerto entre o Senhor e o rei e o povo, que seria o povo do Senhor; como tambem entre o rei e o povo.
18 Então todo o povo da terra entrou na casa de [9] Baal, e a derribaram, como tambem os seus altares, e as suas imagens totalmente quebraram, e a Mattan, sacerdote de Baal, mataram perante os altares: então o sacerdote poz officiaes sobre a casa do Senhor.
19 E tomou os centuriões, e os capitães, e os da guarda, e todo o povo da terra: e conduziram da casa do Senhor o rei, e vieram, pelo caminho da porta dos da guarda, á casa do rei, e se assentou no throno dos reis.
20 E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade repousou, depois que mataram a Athalia á espada _junto_ á casa do rei.
21 _Era_ Joás da edade de sete annos quando o fizeram rei.
[1] II Chr. 22.10. cap. 8.26.
[2] II Chr. 23.1, etc.
[3] I Chr. 9.2, 5.
[4] II Chr. 23.8.
[5] I Sam. 10.24.
[6] II Chr. 23.12, etc.
[7] cap. 23.3. II Chr. 34.31.
[8] II Chr. 23.16. II Sam. 5.3.
[9] cap. 10.26. Deu. 12.3. II Chr. 23.17, 18, etc.
_Joás manda reparar o templo._
[Antes de Christo 856]
12 No anno setimo de Jehu começou a reinar [1] Joás, e quarenta annos reinou em Jerusalem: e _era_ o nome de sua mãe Zibia, de Berseba.
2 E fez Joás o _que era_ recto aos olhos do Senhor todos os dias em que o sacerdote Joiada o dirigia.
3 Tão sómente os [2] altos se não tiraram: _porque_ ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos.
4 E disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro [3] das coisas sanctas que se trouxer á casa do Senhor, _a saber_, o dinheiro d’aquelle que passa _o arrolamento_, o dinheiro de cada uma das pessoas, _segundo_ a sua avaliação, _e_ todo o dinheiro que trouxer cada um voluntariamente [4] para a casa do Senhor,
5 Os sacerdotes o recebam, cada um dos seus conhecidos; e elles reparem as [KN] quebraduras da casa, segundo toda a quebradura que se achar n’ella.
6 Succedeu porém que, no anno vinte e tres do rei Joás, os sacerdotes _ainda_ [5] não tinham reparado as quebraduras da casa.
7 Então o rei Joás chamou [6] o sacerdote Joiada e os _mais_ sacerdotes, e lhes disse: Porque não reparaes as quebraduras da casa? Agora, pois, não tomeis _mais_ dinheiro de vossos conhecidos, mas dae-o pelas quebraduras da casa.
8 E consentiram os sacerdotes em não tomarem _mais_ dinheiro do povo, nem em repararem as quebraduras da casa.
9 Porem o sacerdote Joiada tomou uma [KO] arca, [7] e fez um buraco na tampa; e a poz ao pé do altar, á mão direita dos que entravam na casa do Senhor: e os sacerdotes que guardavam a entrada da porta mettiam ali todo o dinheiro que se trazia á casa do Senhor.
10 Succedeu pois que, vendo elles que já havia muito dinheiro na arca, o escrivão do rei subia com o summo sacerdote, e contavam e ensacavam o dinheiro que se achava na casa do Senhor.
11 E o dinheiro, depois de pesado, davam nas mãos dos que faziam a obra, que tinham a seu cargo a casa do Senhor: e elles o distribuiam aos carpinteiros, e aos edificadores que reparavam a casa do Senhor;
12 Como tambem aos pedreiros e aos cabouqueiros, e para se comprar madeira e pedras de cantaria para repararem as quebraduras da casa do Senhor, e para tudo quanto para a casa se dava para _a_ repararem.
13 Todavia, do [8] dinheiro que se trazia á casa do Senhor não se faziam _nem_ taças de prata, _nem_ garfos, _nem_ bacias, _nem_ trombetas, _nem_ nenhum vaso de oiro ou vaso de prata para a casa do Senhor.
14 Porque o davam aos que faziam a obra, e reparavam com elle a casa do Senhor.
15 Tambem não pediam contas [9] aos homens em cujas mãos entregavam aquelle dinheiro, para o dar aos que faziam a obra, porque obravam com fidelidade.
16 _Mas_ o dinheiro de sacrificio por delictos, e o dinheiro [10] por sacrificio de peccados, se não trazia á casa do Senhor; _porém_ era para os sacerdotes.
17 Então subiu Hazael, [11] rei da Syria, e pelejou contra Gath, e a tomou: depois Hazael fez rosto a marchar contra Jerusalem.
18 Porém Joás, rei de Judah, tomou todas [12] as coisas sanctas que Josaphat, e Jorão, e Achazias, seus paes, reis de Judah, consagraram, como tambem todo o oiro que se achou nos thesouros da casa do Senhor e na casa do rei: e o mandou a Hazael, rei da Syria; e _então_ se retirou de Jerusalem.
19 Ora o mais dos successos de Joás, e tudo quanto fez _mais_, _porventura_ não _está_ escripto no livro das chronicas dos reis de Judah?
20 E levantaram-se os [13] seus servos, e conspiraram _contra elle_: e feriram a Joás na casa de Millo, que desce para Silla.
21 Porque Jozacar, [14] filho de Simeath, e Jozabad, filho de Somer, seus servos, o feriram, e morreu, e o sepultaram com seus paes na cidade de David: e Amasias, [15] seu filho, reinou em seu logar.
[1] II Chr. 24.1.
[2] I Reis 15.14 e 22.43. cap. 14.4.
[3] cap. 22.4. Exo. 30.13.
[4] Exo. 35.5. I Chr. 29.9.
[5] II Chr. 24.5.
[6] II Chr. 24.6.
[7] II Chr. 24.8, etc.
[8] II Chr. 24.14.
[9] cap. 22.7.
[10] Lev. 5.15, 18. Lev. 7.7. Num. 18.9.
[11] cap. 8.12. II Chr. 24.23.
[12] I Reis 15.18. cap. 18.15, 16.
[13] cap. 14.5. II Chr. 24.25.
[14] II Chr. 24.26.
[15] II Chr. 24.27.
_Joachaz e Jehoás, reis de Israel._
[Antes de Christo 839]
13 No anno vinte e tres de Joás, filho d’Achazias, rei de Judah, começou a reinar Joachaz, filho de Jehu, sobre Israel, em Samaria, e reinou dezesete annos.
2 E fez o _que parecia_ mal aos olhos do Senhor; porque seguiu os peccados de Jeroboão, filho de Nebat, que fez peccar a Israel; não se apartou d’elles.
3 Pelo que a ira [1] do Senhor se accendeu contra Israel: e deu-os na mão de Hazael, rei da Syria, e na mão de Ben-hadad, filho de Hazael, todos aquelles dias.
4 Porém Joachaz supplicou diante da face do Senhor: [2] e o Senhor o ouviu; pois viu a oppressão de Israel, porque os opprimia o rei da Syria.
5 E o Senhor deu um salvador a Israel, [3] e sairam de debaixo das mãos dos syros: e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como d’antes.
6 (Comtudo não se apartaram dos peccados da casa de Jeroboão, que fez peccar a Israel; _porém_ elle andou n’elles: e tambem o bosque ficou em pé [4] em Samaria.)
7 Porque não deixou a Joachaz _mais_ povo, senão _só_ cincoenta cavalleiros, e dez carros, e dez mil homens de pé: porquanto o rei da Syria os tinha destruido e os tinha feito como [5] o pó, [KP] trilhando-_os_.
8 Ora o mais dos successos de Joachaz, e tudo quanto fez _mais_, e o seu poder, _porventura_ não _está_ escripto no livro das chronicas dos reis de Israel?
9 E Joachaz dormiu com seus paes, e o sepultaram em Samaria: e Jehoás, seu filho, reinou em seu logar.
10 No anno trinta e sete de Joás, rei de Judah, começou a reinar Jehoás, filho de Joachaz, sobre Israel, em Samaria, _e reinou_ dezeseis annos.
11 E fez o _que parecia_ mal aos olhos do Senhor: não se apartou de nenhum dos peccados de Jeroboão, filho de Nebat, que fez peccar a Israel, _porém_ andou n’elles.
12 Ora [6] o mais dos successos de Jehoás, e tudo quanto fez _mais_, e o seu poder, com que pelejou contra Amasias, rei de Judah, _porventura_ não _está_ escripto no livro das chronicas dos reis de Israel?
13 E Jehoás dormiu com seus paes, e Jeroboão se assentou no seu throno: e Jehoás foi sepultado em Samaria, junto aos reis de Israel.
_Eliseo adoece e Jehoás vem ter com elle._
14 E Eliseo estava doente da sua doença de que morreu: e Jehoás, rei de Israel, desceu a elle, e chorou sobre o seu rosto, e disse: Meu pae, meu pae, o carro de Israel, [7] e seus cavalleiros!
15 E Eliseo lhe disse: Toma um arco e frechas. E tomou um arco e frechas.
16 Então disse ao rei de Israel: Põe a tua mão sobre o arco. E poz _sobre elle_ a sua mão; e Eliseo poz as suas mãos sobre as mãos do rei.
17 E disse: Abre a janella para o oriente. E abriu-a. Então disse Eliseo: Atira. E atirou; e disse: A frecha do livramento do Senhor é a frecha do livramento contra os syros; porque ferirás os syros em [8] Afek, até _os_ consumir.
18 Disse mais: Toma as frechas. E tomou-_as_. Então disse ao rei de Israel: Fere a terra. E feriu-a tres vezes, e cessou.
19 Então o homem de Deus se indignou muito contra elle, e disse: Cinco ou seis vezes a deverias ter ferido: então feririas os syros até os consumir: porém agora [9] _só_ tres vezes ferirás os syros.
_A morte de Eliseo._
[Antes de Christo 842]
20 Depois morreu Eliseo, e o sepultaram. Ora as tropas dos moabitas invadiram a terra á entrada do anno.
21 E succedeu _que_, enterrando elles um homem, eis que viram uma tropa, e lançaram o homem na sepultura de Eliseo: e, caindo _n’ella_ o homem, e tocando os ossos de Eliseo, reviveu, e se levantou sobre os seus pés.
22 E Hazael, [10] rei da Syria, opprimiu a Israel todos os dias de Jehoás.
23 Porém o Senhor teve [11] misericordia d’elles, e se compadeceu d’elles, e tornou para elles, por amor do seu concerto em Abrahão, Isaac e Jacob: e não os quiz destruir, e não os lançou ainda da sua presença.
24 E morreu Hazael, rei da Syria: e Ben-hadad, seu filho, reinou em seu logar.
25 E Jehoás, filho de Joachaz, tornou a tomar as cidades das mãos de Ben-hadad, que elle tinha tomado das mãos de Joachaz, seu pae, na guerra: tres vezes Jehoás [12] o feriu, e recuperou as cidades de Israel.
[1] Jui. 2.14. cap. 8.12.
[2] Exo. 3.7. cap. 14.26.
[3] ver. 25. cap. 14.25, 27.
[4] I Reis 16.33.
[5] Amós 1.3.
[6] cap. 14.15. ver. 14, 25. cap. 14.9, etc. II Chr. 25.17, etc.
[7] cap. 2.12.
[8] I Reis 20.26.
[9] ver. 25.
[10] cap. 8.12.
[11] cap. 14.27. Exo. 2.24, 25. Exo. 32.13.
[12] ver. 18, 19.
_Amasias mata os matadores de seu pae._
[Antes de Christo 839]
14 No segundo [1] anno de Jehoás, filho de Joachaz, rei de Israel, começou a reinar Amasias, filho de Joás, rei de Judah.
2 Tinha vinte e cinco annos quando começou a reinar, e vinte e nove annos reinou em Jerusalem. E era o nome de sua mãe Joaddan, de Jerusalem.
3 E fez o _que era_ recto aos olhos do Senhor, ainda que não como seu pae David: fez _porém_ conforme tudo o que fizera Joás seu pae.
4 Tão sómente [2] os altos se não tiraram; _porque_ ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos.
5 Succedeu pois que, sendo já o reino confirmado na sua mão, matou os seus servos que tinham [3] morto o rei seu pae.
6 Porém os filhos dos matadores não matou, como está escripto no livro da lei de Moysés, no qual o Senhor deu ordem, dizendo: [4] Não matarão os paes por causa dos filhos, e os filhos não matarão por causa dos paes; mas cada um será morto pelo seu peccado.
7 Este feriu a [5] dez mil edomitas no valle do Sal, e tomou a Sela na guerra: e chamou o seu nome Jocteel, até _ao dia d’_hoje.
8 Então Amasias, enviou [6] mensageiros a Jehoás, filho de Joachaz, filho de Jehu, rei de Israel, dizendo: Vem, vejamo-nos cara a cara.
9 Porém Jehoás, rei de Israel, enviou a Amasias, rei de Judah, dizendo: O cardo que _está_ no Libano enviou [7] ao cedro que _está_ no Libano, dizendo: Dá tua filha por mulher a meu filho: mas os animaes do campo, que eram no Libano, passaram e pizaram o cardo.
10 Na verdade feriste os moabitas, e o teu coração [8] se ensoberbeceu: gloria-te _d’isso_, e fica em tua casa; e porque te entremetterias no mal, para caires tu, e Judah comtigo?
11 Mas Amasias não o ouviu; e subiu Jehoás, rei de Israel, e Amasias, rei de Judah, e viram-se cara a cara, [9] em Beth-semes, que _está_ em Judah.
12 E Judah foi ferido diante de Israel, e fugiu cada um para as suas tendas.
13 E Jehoás, rei de Israel, tomou a Amasias, rei de Judah, filho de Joás, filho de Achazias, em Beth-semes: e veiu a Jerusalem, e rompeu o muro [10] de Jerusalem, desde a porta de Ephraim até á porta da esquina, quatrocentos covados.
14 E tomou todo o oiro [11] e a prata, e todos os vasos que se acharam na casa do Senhor e nos thesouros da casa do rei, como tambem os refens: e voltou para Samaria.
15 Ora [12] o mais dos successos de Jehoás, o que fez, e o seu poder, e como pelejou contra Amasias, rei de Judah, _porventura_ não _está_ escripto no livro das chronicas dos reis d’Israel?
16 E dormiu Jehoás com seus paes, e foi sepultado em Samaria, junto aos reis d’Israel: e Jeroboão, seu filho, reinou em seu logar.
17 E viveu Amasias, [13] filho de Jehoás, rei de Judah, depois da morte de Jehoás, filho de Joachaz, rei d’Israel, quinze annos.
18 Ora o mais dos successos de Amasias, _porventura_ não _está_ escripto no livro das chronicas dos reis de Judah?
19 E conspiraram contra elle [14] em Jerusalem, e fugiu para Lachis; porém enviaram após elle até Lachis, e o mataram ali.
20 E o trouxeram em cima de cavallos: e o sepultaram em Jerusalem, junto a seus paes, na cidade de David.
21 E todo o povo de Judah tomou a Azarias, [15] que _já era_ de dezeseis annos, e o fizeram rei em logar de Amasias, seu pae.
22 Este edificou a [16] Elath, e a restituiu a Judah, depois que o rei dormiu com seus paes.
_O reinado de Jeroboão II._
[Antes de Christo 826]
23 No decimo quinto anno de Amasias, filho de Joás, rei de Judah, começou a reinar em Samaria, Jeroboão, filho de Jehoás rei de Israel _e reinou_ quarenta e um annos.
24 E fez o _que parecia_ mal aos olhos do Senhor: nunca se apartou de nenhum dos peccados de Jeroboão, filho de Nebat, que fez peccar a Israel.