A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento

Part 60

Chapter 604,550 wordsPublic domain

37 Deixa voltar o teu servo, e morrerei na minha cidade, junto á sepultura de meu pae e de minha mãe: mas eis ahi _está_ o teu servo [23] Chimham, _o qual_ passe com o rei meu senhor, e faze-lhe o que bem _parecer_ aos teus olhos.

38 Então disse o rei: Chimham passará comigo, e eu lhe farei como bem _parecer_ aos teus olhos, e tudo quanto me pedires te farei.

39 Havendo pois todo o povo passado o Jordão, e passando tambem o rei, beijou o rei a Barzillai, [24] e o abençoou: e elle voltou para o seu logar.

40 E _d’ali_ passou o rei a Gilgal, e Chimham passou com elle: e todo o povo de Judah conduziu o rei, como tambem a metade do povo d’Israel.

41 E eis que todos os homens d’Israel vieram ao rei, e disseram ao rei: Porque te furtaram nossos irmãos, os homens de Judah, [25] e conduziram o rei e a sua casa d’além do Jordão, e todos os homens de David com elles?

42 Então responderam todos os homens de Judah aos homens de Israel: Porquanto o rei é [26] nosso parente; e porque vos iraes por isso? _Porventura_ comemos _ás costas_ do rei, ou nos apresentou algum presente?

43 E responderam os homens d’Israel aos homens de Judah, e disseram: Dez partes temos no rei, e até em David mais temos nós do que vós; porque pois não fizestes conta de nós, para que a nossa palavra não fosse a primeira, para tornar a trazer o nosso rei? Porém a palavra dos homens de Judah foi [27] mais forte _do_ que a palavra dos homens d’Israel.

[1] ver. 32.

[2] cap. 15.30.

[3] cap. 18.33.

[4] cap. 18.17.

[5] cap. 5.1.

[6] cap. 17.25. Ruth 1.17.

[7] Jui. 20.1.

[8] Jos. 5.9.

[9] cap. 16.5. I Reis 2.8.

[10] cap. 9.2, 10 e 16.1, 2.

[11] I Sam. 22.15. cap. 33.

[12] cap. 16.5.

[13] Exo. 22.28.

[14] cap. 16.10.

[15] I Sam. 11.13.

[16] I Reis 2.8, 9, 37, 46.

[17] cap. 9.6.

[18] cap. 16.17.

[19] cap. 16.3 e 14.17, 20.

[20] cap. 9.7, 10, 13.

[21] I Reis 2.7.

[22] cap. 17.27.

[23] I Reis 2.6. Jer. 41.17.

[24] Gen. 31.55.

[25] ver. 15.

[26] ver. 12.

[27] Jui. 8.1 e 12.1.

_A sedição de Seba e a sua morte._

[Antes de Christo 1022]

20 Então se achou ali por acaso um homem de Belial, cujo nome era Seba, filho de Bichri, homem de Benjamin, o qual tocou a buzina, e disse: [1] Não temos parte em David, nem herança no filho de Jessé; cada um ás suas tendas, ó Israel.

2 Então todos os homens d’Israel subiram de detraz de David, e seguiram Seba, filho de Bichri; porém os homens de Judah se uniram ao seu rei desde o Jordão até Jerusalem.

3 Vindo pois David para sua casa, a Jerusalem, tomou o rei as dez mulheres, _suas_ concubinas, [2] que deixara para guardarem a casa, e as poz n’uma casa em guarda, e as sustentava; porém não entrou a ellas: e estiveram encerradas até ao dia da sua morte, vivendo _como_ viuvas.

4 Disse mais o rei a Amasa: [3] Convoca-me os homens de Judah para o terceiro dia: e tu _então_ apresenta-te aqui.

5 E foi Amasa para convocar a Judah: porém demorou-se além do tempo que lhe tinha designado.

6 Então disse David a Abisai: Mais mal agora nos fará Seba, o filho de Bichri, _do_ que Absalão: _pelo que_ toma tu os servos [4] de teu senhor, e persegue-o, para que _porventura_ não ache para si cidades fortes, e escape dos nossos olhos.

7 Então sairam atraz d’elle os homens de Joab, e os cheretheos, [5] e os peletheos, e todos os valentes: estes sairam de Jerusalem para irem atraz de Seba, filho de Bichri.

8 Chegando elles _pois_ á pedra grande que _está_ junto a Gibeon, Amasa veiu: e _estava_ Joab cingido da sua roupa que vestiu, e sobre ella um cinto, ao qual estava pegada a espada a seus lombos na sua bainha; e, adiantando-se elle, _lhe_ caiu.

9 E disse Joab a Amasa: Vae comtigo bem, meu irmão? E Joab, com a mão direita, [6] pegou da barba de Amasa, para o beijar.

10 E Amasa não se resguardou da espada que _estava_ na mão de Joab, de sorte que este o feriu [7] com ella na quinta _costella_, e lhe derramou por terra as entranhas, e não o feriu segunda vez, e morreu: então Joab e Abisai, seu irmão, foram atraz de Seba, filho de Bichri.

11 Mas algum d’entre os moços de Joab parou junto a elle, e disse: Quem ha que bem queira a Joab? e quem seja por David siga a Joab.

12 E Amasa estava envolto no seu sangue no meio do caminho: e, vendo aquelle homem que todo o povo parava, desviou a Amasa do caminho para o campo, e lançou sobre elle um manto; porque via que todo aquelle que chegava a elle parava.

13 E, como estava apartado do caminho, todos os homens seguiram a Joab, para perseguirem a Seba, filho de Bichri.

14 E passou por todas as tribus d’Israel até Abel, a saber, a [8] Beth-maaca e a todos os beritas: e ajuntaram-se, e tambem o seguiram.

15 E vieram, e o cercaram em Abel de Beth-maaca, e levantaram _uma_ tranqueira contra a cidade, assim que _já_ estava em _frente do_ antemuro: e todo o povo que _estava_ com Joab batia o muro, para o derribar.

16 Então uma mulher sabia gritou de dentro da cidade: Ouvi, ouvi, peço-_vos que_ digaes a Joab: Chega-te cá, para que eu te falle.

17 Chegou-se a ella, e disse a mulher: Tu és Joab? E disse elle: Eu _sou_. E ella lhe disse: Ouve as palavras de tua serva. E disse elle: Ouço.

18 Então fallou ella, dizendo: Antigamente costumava-se fallar, dizendo: Certamente pediram conselho a Abel; e assim o concluiam.

19 Sou eu _uma_ das pacificas e das fieis em Israel: e tu procuras matar uma cidade que é madre em Israel: porque _pois_ devorarias [9] a herança do Senhor?

20 Então respondeu Joab, e disse: Longe, longe de mim que eu tal faça, que eu devore ou arruine!

21 A coisa não é assim; porém um _só_ homem do monte d’Ephraim, cujo nome é Seba, filho de Bichri, levantou a mão contra o rei, contra David; entregae-me só este, e retirar-me-hei da cidade. Então disse a mulher a Joab; Eis que te será lançada a sua cabeça pelo muro.

22 E a mulher, na sua [10] sabedoria, entrou a todo o povo, e cortaram a cabeça de Seba, filho de Bichri, e a lançaram a Joab; então tocou a buzina, e se retiraram da cidade, cada um para as suas tendas, e Joab voltou a Jerusalem, ao rei.

23 E Joab [11] _estava_ sobre todo o exercito d’Israel; e Benaia, filho de Joiada, sobre os cheretheos e sobre os peletheos;

24 E Adoram sobre [12] os tributos; e Josaphat, filho de Ahilud, _era_ o chanceller;

25 E Seva o escrivão; e Zadok [13] e Abiathar os sacerdotes;

26 E tambem Ira, [14] o jairita, era o [KA] official-mór de David.

[1] cap. 19.43. I Reis 12.16. II Chr. 10.16.

[2] cap. 15.16 e 16.21, 22.

[3] cap. 19.13.

[4] cap. 11.11. I Reis 1.33.

[5] cap. 8.18. I Reis 1.38.

[6] Mat. 26.49. Luc. 22.47.

[7] I Reis 2.5. cap. 2.23.

[8] II Reis 15.29. II Chr. 16.4. II Reis 19.32.

[9] I Sam. 26.19. cap. 21.3.

[10] Ecc. 9.14, 15.

[11] cap. 8.16, 18.

[12] I Reis 4.6. cap. 8.16. I Reis 4.3.

[13] cap. 8.17. I Reis 4.4.

[14] cap. 23.28.

_Fome em Israel, e a sua causa._

[Antes de Christo 1021]

21 E houve em dias de David uma fome de tres annos, de anno em anno; e David consultou ao Senhor, e o Senhor lhe disse: É por causa de Saul e da sua casa sanguinaria, porque matou os gibeonitas.

2 Então chamou o rei aos gibeonitas, e lhes fallou (ora os gibeonitas não _eram_ dos filhos de Israel, mas do resto [1] dos amorrheos, e os filhos de Israel lhes tinham jurado, porém Saul procurou feril-os no seu zelo á causa dos filhos de Israel e de Judah).

3 Disse pois David aos gibeonitas: Que _quereis que_ eu vos faça? e que satisfação vos darei, para que abençoeis a [2] herança do Senhor?

4 Então os gibeonitas lhe disseram: Não é _por_ prata nem oiro _que_ temos questão com Saul e com sua casa; nem tão pouco pretendemos matar pessoa alguma em Israel. E disse elle: Que _é pois que_ quereis que vos faça?

5 E disseram ao rei: O homem que nos destruiu, e intentou contra nós _que_ fossemos assollados, sem que podessemos subsistir em termo algum de Israel,

6 De seus filhos se nos dêem sete homens, para que os enforquemos ao Senhor em Gibeah [3] de Saul, o eleito do Senhor. E disse o rei: Eu _os_ darei.

7 Porém o rei poupou a Mephiboseth, filho de Jonathan, filho de Saul, por [4] causa do juramento do Senhor, que entre elles _houvera_, entre David e Jonathan, filho de Saul.

8 Porém tomou o rei os dois filhos de [5] Rispa, filha d’Aia, que tinha parido a Saul, _a saber_ a Armoni e a Mephiboseth; como tambem os cinco filhos _da irmã_ de Michal, filha de Saul, que parira a Adriel, filho de Barzillai, meholathita.

9 E os entregou na mão dos gibeonitas, os quaes os enforcaram no monte, perante [6] o Senhor; e cairam estes sete juntamente: e foram mortos nos dias da sega, nos _dias_ primeiros, no principio da sega das cevadas.

10 Então Rispa, [7] filha d’Aia, tomou um panno de cilicio, e estendeu-lh’o sobre uma penha, desde o principio da sega, até que distillou a agua sobre elles do céu: e não deixou as aves do céu pousar sobre elles de dia, nem os animaes do campo de noite.

11 E foi dito a David o que fizera Rispa, filha d’Aia, concubina de Saul.

12 Então foi David, e tomou os ossos de Saul, e os ossos de Jonathan seu filho, dos moradores de [8] Jabéz-gilead, os quaes os furtaram da rua de Beth-san, onde os [9] philisteos os tinham pendurado, quando os philisteos feriram a Saul em Gilboa.

13 E fez subir d’ali os ossos de Saul, e os ossos de Jonathan seu filho: e ajuntaram _tambem_ os ossos dos enforcados.

14 Enterraram os ossos de Saul, e de Jonathan seu filho na terra de Benjamin, [10] em Zela, na sepultura de seu pae Kis, e fizeram tudo o que o rei ordenara; e depois d’isto Deus se aplacou com a terra.

_Quatro guerras contra os philisteos._

[Antes de Christo 1019]

15 Tiveram mais os philisteos uma peleja contra Israel: e desceu David, e com elle os seus servos: e _tanto_ pelejaram contra os philisteos, que David se cançou.

16 E Isbi-benob, que _era_ dos filhos do gigante, e o peso de cuja lança _tinha_ trezentos _siclos_ de peso de cobre, e que cingia uma _espada_ nova, este intentou ferir a David.

17 Porém Abisai, filho de Zeruia, o soccorreu, e feriu o philisteo, e o matou: então os homens de David lhe juraram, dizendo: Nunca mais [11] sairás comnosco á peleja, para que não apagues a lampada de Israel.

18 E aconteceu [12] depois d’isto que houve em Gob ainda outra peleja contra os philisteos: então Sibbechai, o husatita, feriu a Saph, que _era_ dos filhos do gigante.

19 Houve mais outra peleja contra os philisteos em Gob: e El-hanan, filho de Jaaré-oregim, o beth-lehemita [13] feriu Goliath, o getheo, de cuja lança era a haste como orgão de tecelão.

20 Houve ainda tambem [14] outra peleja em Gath, onde estava _um_ homem d’alta estatura, que tinha em cada mão seis dedos, e em cada pé outros seis, vinte e quatro por todos, e tambem este nascera do gigante.

21 E injuriava a Israel: porém Jonathan, filho de [15] Simea, irmão de David, o feriu.

22 Estes [16] quatro nasceram ao gigante em Gath: e cairam pela mão de David e pela mão de seus servos.

[1] Jos. 9.3, 15, 16, 17.

[2] cap. 20.19.

[3] I Sam. 10.26 e 11.4 e 10.24.

[4] I Sam. 18.3 e 20.8, 15, 42 e 23.18.

[5] cap. 3.7.

[6] cap. 6.17.

[7] ver. 8. cap. 3.7. Deu. 21.23.

[8] I Sam. 31.11, 12, 13.

[9] I Sam. 1.10.

[10] Jos. 18.28 e 7.26. cap. 24.25.

[11] cap. 18.3. I Reis 11.36 e 15.4. Psa. 132.17.

[12] I Chr. 20.4 e 11.29.

[13] I Chr. 20.5.

[14] I Chr. 20.6.

[15] I Sam. 16.9.

[16] I Chr. 20.8.

_Cantico de David em acção de graças._

[Antes de Christo 1018]

22 E fallou [1] David ao Senhor as palavras d’este cantico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.

2 Disse pois: O Senhor [2] _é_ o meu rochedo, e o meu logar forte, e o meu libertador.

3 Deus _é_ o meu rochedo, [3] n’elle confiarei: o meu escudo, e [KB] a força da minha salvação, o meu alto retiro, e o meu refugio. O meu Salvador, de violencia me salvaste.

4 O Senhor, digno de louvor, invoquei, e de meus inimigos fiquei livre.

5 Porque me cercaram as ondas de morte: as torrentes de Belial me assombraram.

6 Cordas [4] do inferno me cingiram; encontraram-me laços de morte.

7 Estando [5] em angustia, invoquei ao Senhor, e a meu Deus clamei: do seu templo ouviu elle a minha voz, e o meu clamor _chegou_ aos seus ouvidos.

8 Então se abalou e tremeu a [6] terra, os fundamentos dos céus se moveram e abalaram, porque elle se irou.

9 Subiu [7] o fumo de seus narizes, e da sua bocca um fogo devorador: carvões se incenderam d’elle.

10 E abaixou [8] os céus, e desceu: e uma escuridão havia debaixo de seus pés.

11 E subiu sobre um cherubim, e voou: e foi visto sobre as azas do vento.

12 E por tendas poz [9] as trevas ao redor de si: ajuntamento d’aguas, nuvens dos céus.

13 Pelo resplendor da sua presença brasas de fogo se [10] accendem.

14 Trovejou desde os céus o Senhor: [11] e o Altissimo fez soar a sua voz.

15 E disparou [12] frechas, e os dissipou: raios e os perturbou.

16 E appareceram as profundezas do mar, os fundamentos do mundo se descobriram: pela reprehensão [13] do Senhor, pelo sopro do vento dos seus narizes.

17 Desde o alto enviou, _e_ me tomou: tirou-me das muitas aguas.

18 Livrou-me [14] do meu possante inimigo, _e_ d’aquelles que me tinham odio, porque eram mais fortes do que eu.

19 Encontraram-me no dia da minha calamidade: porém o Senhor se fez o meu esteio.

20 E [15] tirou-me á largura, e arrebatou-me _d’ali_; porque tinha prazer em mim.

21 Recompensou-me o Senhor conforme [16] á minha justiça: conforme á pureza de minhas mãos me retribuiu.

22 Porque guardei [17] os caminhos do Senhor: e não me apartei impiamente do meu Deus.

23 Porque todos os seus [18] juizos _estavam_ diante de mim: e de seus estatutos me não desviei.

24 Porém fui [19] sincero perante elle: e guardei-me da minha iniquidade.

25 E me retribuiu [20] o Senhor conforme á minha justiça, conforme á minha pureza diante dos seus olhos.

26 Com o benigno te mostras benigno: [21] com o varão sincero te mostras sincero.

27 Com o puro te mostras puro: mas com o perverso te mostras avesso.

28 E o povo afflicto livras: mas teus [22] olhos são contra os altivos, _e_ tu _os_ abaterás.

29 Porque tu, Senhor, _és_ a minha candeia: e o Senhor esclarece as minhas trevas.

30 Porque comtigo passo pelo meio d’um esquadrão: pelo meu Deus salto um muro.

31 O caminho [23] de Deus _é_ perfeito, _e_ a palavra do Senhor refinada; e é o escudo de todos os que n’elle confiam.

32 Porque, quem _é_ Deus, [24] senão o Senhor? e quem é rochedo, senão o nosso Deus?

33 Deus _é_ a minha [25] fortaleza _e a minha_ força, e elle perfeitamente desembaraça o meu caminho.

34 Faz elle os meus [26] pés como os das cervas, e me põe sobre as minhas alturas.

35 Instrue as minhas mãos para a peleja, de maneira que um arco de cobre se quebra pelos meus braços.

36 Tambem me déste o escudo da tua salvação, e pela tua brandura me vieste a engrandecer.

37 Alargaste [27] os meus passos debaixo de mim, e não vacillaram os meus artelhos.

38 Persegui os meus inimigos, e os derrotei, e nunca me tornei até que os consumisse.

39 E os consumi, e os atravessei, de modo que nunca mais se levantaram, mas cairam debaixo [28] dos meus pés.

40 Porque me cingiste [29] de força para a peleja, fizeste abater-se debaixo de mim os que se levantaram contra mim.

41 E deste-me o pescoço [30] de meus inimigos, d’aquelles que me tinham odio, e os destrui.

42 Olharam, porém não _houve_ libertador: sim, para o Senhor, [31] porém não lhes respondeu.

43 Então os moí [32] como o pó da terra; como a lama das ruas os trilhei e dissipei.

44 Tambem me livraste [33] das contendas do meu povo; guardaste-me para cabeça das nações; o povo _que_ não conhecia [34] me servirá.

45 Os filhos [35] de estranhos se me sujeitaram; ouvindo _a minha voz_, me obedeceram.

46 Os filhos de estranhos descairam; e, cingindo-se, _sairam_ dos seus encerramentos.

47 Vive o Senhor, e bemdito _seja_ o meu rochedo; e exaltado seja Deus, a rocha da minha salvação:

48 O Deus que me dá inteira vingança, e sujeita os povos debaixo de mim.

49 E o que me tira d’entre os meus inimigos: e tu me exaltas sobre os que contra mim se levantam; do homem violento me livras.

50 Por isso, ó Senhor, te louvarei entre [36] as gentes, e entoarei louvores ao teu nome.

51 Elle _é_ a torre [37] das salvações do seu rei, e usa de benignidade com o seu ungido, com David, e com a sua semente para sempre.

[1] Exo. 15.1. Jui. 5.1.

[2] Deu. 32.4.

[3] Heb. 2.13. Gen. 15.1. Luc. 1.69. Pro. 18.10. Jer. 16.19.

[4] Psa. 116.3.

[5] Psa. 116.4. Jon. 2.2. Exo. 3.7.

[6] Jui. 5.4. Job 26.11.

[7] Psa. 97.3. Hab. 3.5. Heb. 12.29.

[8] Isa. 64.1. Exo. 20.21. I Reis 8.12. Psa. 97.2.

[9] ver. 10. Psa. 97.2.

[10] ver. 9.

[11] Jui. 5.20. I Sam. 2.10 e 7.10. Isa. 30.30.

[12] Deu. 32.23. Hab. 3.11.

[13] Exo. 15.8. Psa. 106.9. Nah. 1.4. Mat. 8.26.

[14] ver. 1.

[15] Psa. 31.9. cap. 15.26.

[16] ver. 25. I Sam. 25.23. I Reis 8.32.

[17] Gen. 18.19. Pro. 8.32.

[18] Deu. 7.12.

[19] Gen. 6.9 e 17.1. Job 1.1.

[20] ver. 21.

[21] Mat. 5.7. Lev. 26.23, 24, 27, 28.

[22] Exo. 3.7, 8. Job 40.11, 12. Isa. 2.11, 12, 17 e 5.15. Dan. 4.37.

[23] Deu. 32.4. Dan. 4.37. Apo. 15.3. Pro. 30.5.

[24] I Sam. 2.2. Isa. 45.5, 6.

[25] Exo. 15.2. Isa. 12.2. Heb. 13.21. Deu. 18.13. Job 22.3.

[26] cap. 2.18. Hab. 3.19. Deu. 32.13. Isa. 33.16 e 58.14.

[27] Pro. 4.12.

[28] Mal. 4.3.

[29] Psa. 18.33, 40.

[30] Gen. 49.8. Exo. 23.27. Jos. 10.24.

[31] Jos. 27.9. Pro. 1.28. Isa. 1.15. Miq. 3.4.

[32] II Reis 13.7. Dan. 2.35. Isa. 10.6. Miq. 7.10. Zac. 10.5.

[33] cap. 3.1 e 5.1 e 19.9, 14 e 20.1, 2, 22.

[34] Deu. 28.13. cap. 8.1-14. Isa. 55.5.

[35] Miq. 7.17. Psa. 89.27.

[36] Rom. 15.9.

[37] Psa. 144.10. cap. 7.12, 13.

_As ultimas palavras de David._

23 E estas _são_ as ultimas palavras de David: Diz David, filho de Jessé, e diz [1] o homem que foi levantado em altura, o ungido do Deus de Jacob, e o suave em psalmos d’Israel:

2 O [2] espirito do Senhor fallou por mim, e a sua palavra _esteve_ em minha bocca.

3 Disse o Deus d’Israel, [3] a Rocha d’Israel a mim me fallou: _Haverá um_ justo que domine sobre os homens, [4] que domine _no_ temor de Deus.

4 E _será_ como [5] a luz da manhã, _quando_ sae o sol, da manhã sem nuvens, _quando_ pelo _seu_ resplandor e pela chuva a herva _brota_ da terra.

5 Ainda que a minha casa não _seja_ tal para com Deus, [6] comtudo estabeleceu comigo _um_ concerto eterno, que em tudo será bem ordenado e guardado, pois toda a minha salvação e todo o _meu_ prazer _está n’elle_, apezar de que _ainda_ não o faz brotar.

6 Porém os _filhos_ de Belial todos _serão_ como _os_ espinhos que se lançam fóra, porque se lhes não pode pegar com a mão.

7 Mas qualquer que os tocar se armará de ferro e da haste de _uma_ lança; e a fogo serão totalmente queimados no _mesmo_ logar.

_Os trinta e sete valentes que David teve._

8 Estes _são_ os nomes dos valentes que David teve: Joseb-bashebeth, _filho de_ Tachemoni, o principal dos capitães: este _era_ Adino, o esnita, _que se oppozera_ a oitocentos, e os feriu d’uma vez.

9 E depois d’elle Eleazar, [7] filho de Dodó, filho de Ahohi, entre os tres valentes que _estavam_ com David quando provocaram os philisteos que ali se ajuntaram á peleja, e quando d’Israel os homens subiram.

10 Este se levantou, e feriu os philisteos, até lhe cançar a mão e ficar a mão pegada á espada: e n’aquelle dia o Senhor obrou um grande livramento; e o povo voltou atraz d’elle, sómente a tomar o despojo.

11 E depois d’elle [8] Samma, filho de Agé, o hararita, quando os philisteos se ajuntaram n’uma multidão, onde havia um pedaço de terra cheio de lentilhas, e o povo fugira de diante dos philisteos.

12 Este pois se poz no meio d’aquelle pedaço _de terra_, e o defendeu, e feriu os philisteos: e o Senhor obrou um grande livramento.

13 Tambem tres dos trinta cabeças desceram, [9] e vieram no tempo da sega a David, á caverna de Adullam: e a multidão dos philisteos acampara no valle de Rephaim.

14 David _estava_ [10] então n’um logar forte, e a guarnição dos philisteos _estava_ então em Beth-lehem.

15 E teve David desejo, e disse: Quem me déra beber da agua da cisterna de Beth-lehem, que _está_ junto á porta!

16 Então _aquelles_ tres valentes romperam pelo arraial dos philisteos, e tiraram agua da cisterna de Beth-lehem, que _está_ junto á porta, _e_ a tomaram, e a trouxeram a David; porém elle não a quiz beber, mas derramou-a perante o Senhor,

17 E disse: Guarda-me, ó Senhor, de que tal faça; _beberia eu_ [11] o sangue dos homens que foram a risco da sua vida? De maneira que não a quiz beber: isto fizeram _aquelles_ tres valentes.

18 Tambem Abisai, irmão de Joab, filho de Zeruia, [12] era cabeça de tres; e este alçou a sua lança contra trezentos feridos: e tinha nome entre os tres.

19 _Porventura_ este não era o mais nobre d’entre estes tres? pois era o primeiro d’elles; porém aos _primeiros_ tres não chegou.

20 Tambem Benaia, filho de Joiada, [13] filho d’um homem valoroso de Cabseel, grande em obras, este feriu dois fortes leões de Moab; e desceu elle, e feriu um leão no meio d’uma cova, no tempo da neve.

21 Tambem este feriu um _homem_ egypcio, homem de respeito; e na mão do egypcio havia uma lança, porém elle desceu a elle com um cajado, e arrancou a lança da mão do egypcio, e o matou com a sua _propria_ lança.

22 Estas _coisas_ fez Benaia, filho de Joiada, pelo que teve nome entre tres valentes.

23 D’entre os trinta elle era o mais nobre, porém aos tres _primeiros_ não chegou: e David [14] o poz sobre os seus guardas.

24 Asael, [15] irmão de Joab, _estava_ entre os trinta, _que eram_: El-hanan, filho de Dodó, de Beth-lehem,

25 Samma, [16] harodita, Elika, harodita,

26 Heles, paltita, Ira, filho de Ikkes, tekoita,

27 Abiezer, anathothita, Mebunnai, husathita,

28 Zalmon, ahohita, Maharai, netophathita,

29 Heleb, filho de Baena, netophathita, Ittai, filho de Ribai, de Gibeah dos filhos de Benjamin,

30 Benaia, pirhathonita, Hiddai, do ribeiro [17] de Gaás,

31 Abi-albon, arbathita, Azmaveth, barhumita,

32 Eliaba, saalbonita, os filhos de Jasen _e_ Jonathan,

33 Samma, hararita, Ahiam, filho de Sarar, ararita,

34 Eliphelet, filho de Ahasbai, filho d’um maacathita, Eliam, filho de Achitophel, gilonita,

35 Hesrai, carmelita, Paarai, arbita,

36 Ighal, filho de Nathan, de Zoba, Bani, gadita,

37 Zelek, ammonita, Naharai, beerothita, o que trazia as armas de Joab, filho de Zeruia,

38 Ira, [18] jethrita, Gareb, jethrita,

39 Urias, hetheo: trinta e sete por todos.

[1] cap. 7.8, 9. I Sam. 16.12, 13.

[2] II Ped. 1.21.

[3] Deu. 32.4, 31.

[4] Exo. 18.21. II Chr. 19.7, 9.

[5] Jui. 5.31. Pro. 4.18. Ose. 6.5.

[6] cap. 7.15, 16. Isa. 55.3.

[7] I Chr. 11.12 e 27.4.

[8] I Chr. 11.27 e 11.13, 14.

[9] I Chr. 11.15. I Sam. 22.1. cap. 5.18.

[10] I Sam. 22.4, 5.

[11] Lev. 17.10.

[12] I Chr. 11.20.

[13] Jos. 15.21. Exo. 15.15. I Chr. 11.22.

[14] cap. 8.18 e 20.23.

[15] cap. 2.18.

[16] I Chr. 11.27.

[17] Jui. 2.9.

[18] cap. 20.26.

_A numeração do povo e o castigo que Deus enviou._

24 E a ira do Senhor se tornou [1] a accender contra Israel: e incitou a David contra elles, dizendo: Vae, numera a Israel e a Judah.

2 Disse pois o rei a Joab, chefe do exercito, o qual _tinha_ comsigo: Agora rodeia por todas as tribus de Israel, [2] desde Dan até Berseba, e numera o povo: para que eu saiba o numero do povo.

3 Então disse Joab ao rei: Ora, multiplique o Senhor teu Deus a este povo cem vezes tanto quanto _agora_ é, e os olhos do rei meu senhor o vejam: mas porque deseja o rei meu senhor este negocio?

4 Porém a palavra do rei prevaleceu contra Joab, e contra os chefes do exercito: Joab pois saiu com os chefes do exercito diante da face do rei, a numerar o povo de Israel.

5 E passaram o Jordão: e pozeram-se em campo junto a [3] Aroer, á direita da cidade que _está_ no meio do ribeiro de Gad, e junto a Jazer.

6 E vieram a Gilead, e á terra baixa de Hodsi: [4] tambem vieram até Dan-jaan, e ao redor de Zidon.

7 E vieram á fortaleza de Tyro, e a todas as cidades dos heveos e dos cananeos; e sairam para a banda do sul de Judah, a Berseba.