A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento

Part 58

Chapter 584,569 wordsPublic domain

23 E disse o mensageiro a David: Na _verdade_ que mais poderosos foram aquelles homens do que nós, e sairam a nós ao campo; porém nós fomos contra elles, até á entrada da porta.

24 Então os frecheiros atiraram contra os teus servos desde o alto do muro, e morreram _alguns_ dos servos do rei: e tambem morreu o teu servo Urias, o hetheo.

25 E disse David ao mensageiro: Assim dirás a Joab: Não te pareça isto mal aos teus olhos; pois a espada tanto consome este como aquelle: esforça a tua peleja contra a cidade, e a derrota: esforça-o tu assim.

26 Ouvindo pois a mulher de Urias que Urias seu marido era morto, lamentou a seu senhor.

27 E, passado o nojo, enviou David, e a recolheu em sua casa, e lhe foi por mulher, [11] e pariu-lhe um filho. Porém esta coisa que David fez pareceu mal aos olhos do Senhor.

[1] I Chr. 20.1.

[2] Deu. 22.8. Gen. 34.2. Job 31.1. Mat. 5.28.

[3] cap. 23.39.

[4] Thi. 1.14. Lev. 15.19, 28 e 18.19.

[5] Gen. 18.4 e 19.2.

[6] cap. 7.2, 6 e 20.6.

[7] Gen. 19.33, 35. ver. 9.

[8] I Reis 21.8, 9.

[9] cap. 12.9.

[10] Jui. 9.53 e 6.32.

[11] cap. 12.9.

_Nathan, o propheta, reprehende a David._

[Antes de Christo 1034]

12 E o Senhor enviou Nathan a David: e, entrando elle a David, disse-lhe: Havia [1] n’uma cidade dois homens, um rico e outro pobre.

2 O rico tinha muitissimas ovelhas e vaccas;

3 Mas o pobre não tinha coisa nenhuma, senão uma pequena cordeira que comprara e creara; e ella tinha crescido com elle e com seus filhos egualmente; do seu bocado comia, e do seu copo bebia, e dormia em seu regaço, e a tinha como filha.

4 E, vindo ao homem rico um viajante, deixou este de tomar das suas ovelhas e das suas vaccas para guizar para o viajante que viera a elle: e tomou a cordeira do homem pobre, e a preparou para o homem que viera a elle.

5 Então o furor de David se accendeu em grande maneira contra aquelle homem, e disse a Nathan: Vive o Senhor, que digno de morte é o homem que fez isso.

6 E pela cordeira [2] tornará a dar o quadruplicado, porque fez tal coisa, e porque não se compadeceu.

7 Então disse Nathan a David: Tu _és_ este homem. Assim diz o Senhor Deus d’Israel: Eu te ungi [3] rei sobre Israel, e eu te livrei das mãos de Saul,

8 E te dei a casa de teu senhor, e as mulheres de teu senhor em teu seio, e tambem te dei a casa d’Israel e de Judah, e, se _isto é_ pouco, mais te accrescentaria taes e taes coisas.

9 Porque, _pois_, [4] desprezaste a palavra do Senhor, fazendo o mal diante de seus olhos? A Urias, o hetheo, feriste á espada, e a sua mulher tomaste por tua mulher; e a elle mataste com a espada dos filhos d’Ammon:

10 Agora, pois, [5] não se apartará a espada jámais da tua casa, porquanto me desprezaste, e tomaste a mulher de Urias, o hetheo, para que te seja por mulher.

11 Assim diz o Senhor: Eis que suscitarei da tua _mesma_ casa o mal sobre ti, e tomarei tuas mulheres [6] perante os teus olhos, e as darei a teu proximo, o qual se deitará com tuas mulheres perante este sol.

12 Porque tu o fizeste em occulto, mas eu farei [7] este negocio perante todo o Israel e perante o sol.

13 Então disse David a Nathan: [8] Pequei contra o Senhor. E disse Nathan a David: [9] Tambem o Senhor traspassou o teu peccado; não morrerás.

14 Todavia, porquanto com este feito déste logar sobremaneira a que os inimigos do Senhor blasphemem, [10] tambem o filho que te nasceu certamente morrerá.

15 Então Nathan se foi para sua casa; e o Senhor feriu a creança que a mulher de Urias parira a David, e adoeceu gravemente.

16 E buscou David a Deus pela creança; e jejuou David, e entrou, e passou a noite prostrado [11] sobre a terra:

17 Então os anciãos da sua casa se levantaram a elle, para o levantar da terra; porém elle não quiz, e não comeu pão com elles.

18 E succedeu que ao setimo dia morreu a creança: e temiam os servos de David dizer-lhe que a creança era morta, porque diziam: Eis que, sendo a creança _ainda_ viva, lhe fallavamos, porém não dava ouvidos á nossa voz; como pois lhe diremos que a creança é morta? Porque _mais_ mal _lhe_ faria.

19 Viu porém David que seus servos fallavam baixo, e entendeu David que a creança era morta, pelo que disse David a seus servos: É morta a creança? E elles disseram: É morta.

20 Então David se levantou da terra, e se lavou, [12] e se ungiu, e mudou de vestidos, e entrou na casa do Senhor, e adorou: então veiu a sua casa, e pediu _pão_; e lhe pozeram pão, e comeu.

21 E disseram-lhe seus servos: Que _é_ isto que fizeste? Pela creança viva jejuaste e choraste; porém depois que morreu a creança te levantaste e comeste pão.

22 E disse elle: Vivendo ainda a creança, jejuei e chorei, porque dizia: [13] Quem sabe _se_ o Senhor se compadecerá de mim, e viva a creança?

23 Porém, agora _que_ é morta, porque jejuaria eu agora? Poderei eu fazel-a mais voltar? Eu irei a ella, porém [14] ella não voltará para mim.

24 Então consolou David a Bath-seba, sua mulher, e entrou a ella, e se deitou [15] com ella: e pariu ella um filho, e chamou o seu nome Salomão: e o Senhor o amou.

25 E enviou pela mão do propheta Nathan, e chamou o seu nome Jedid-jah, por amor do Senhor.

26 Entretanto [16] pelejou Joab contra Rabba, dos filhos de Ammon, e tomou a cidade real.

27 Então mandou Joab mensageiros a David, e disse: Pelejei contra Rabba, _e_ tambem tomei a cidade das aguas.

28 Ajunta, pois, agora o resto do povo, e cerca a cidade, e toma-a, para que, tomando eu a cidade, não se acclame sobre ella o meu nome.

29 Então ajuntou David a todo o povo, e marchou para Rabba, e pelejou contra ella, e a tomou.

30 E tirou a corôa da cabeça [17] do seu rei, cujo peso era d’um talento de oiro, e _havia n’ella_ pedras preciosas, e foi _posta_ sobre a cabeça de David: e da cidade levou mui grande despojo.

31 E, trazendo o povo que _havia_ n’ella, o poz ás serras, e ás talhadeiras de ferro, e aos machados de ferro, e os fez passar por forno de tijolos; e assim fez a todas as cidades dos filhos de Ammon: e voltou David e todo o povo para Jerusalem.

[1] cap. 14.5, etc. I Reis 20.35-41. Isa. 5.3.

[2] Exo. 22.1. Luc. 19.8.

[3] I Sam. 16.13.

[4] I Sam. 15.19. Num. 15.31. cap. 11.15, 16, 17, 27.

[5] Amós 7.9.

[6] Deu. 28.30. cap. 16.22.

[7] cap. 16.22.

[8] I Sam. 15.24. cap. 24.10. Job 7.20. Pro. 28.13.

[9] cap. 24.10. Job 7.21. Miq. 7.18. Zac. 3.4.

[10] Isa. 52.5. Eze. 36.20, 23. Rom. 2.24.

[11] cap. 13.31.

[12] Ruth 3.3. Job 1.20.

[13] Isa. 38.1, 5. Jon. 3.9.

[14] Job 7.8, 9, 10.

[15] Mat. 1.6. I Chr. 22.9.

[16] I Chr. 20.1. Deu. 3.11.

[17] I Chr. 20.2.

_Amnon ama Tamar e commette um incesto._

[Antes de Christo 1033]

13 E aconteceu depois d’isto que, tendo Absalão, [1] filho de David, uma irmã formosa, cujo nome era Tamar, Amnon, filho de David, amou-a.

2 E angustiou-se Amnon, até adoecer, por Tamar, sua irmã, porque era virgem: e parecia aos olhos de Amnon difficultoso fazer-lhe coisa alguma.

3 Tinha porém Amnon um amigo, cujo nome era Jonadab, filho de Simea, irmão de David: e era Jonadab homem mui [2] sagaz.

4 O qual lhe disse: Porque tu de manhã em manhã tanto emmagreces, sendo filho do rei? não m’o farás saber a mim? Então lhe disse Amnon: Amo a Tamar, irmã de Absalão, meu irmão,

5 E Jonadab lhe disse: Deita-te na tua cama, e finge-te doente; e, quando teu pae te vier visitar, dize-lhe: Peço-_te que_ minha irmã Tamar venha, e me dê de comer pão, e apreste a comida diante dos meus olhos, para que eu a veja e coma da sua mão.

6 Deitou-se pois Amnon, e fingiu-se doente; e, vindo o rei visital-o, disse Amnon ao rei: Peço-_te que_ minha irmã Tamar venha, e apreste dois bolos diante dos meus olhos, [3] que eu coma de sua mão.

7 Mandou então David a casa, a Tamar, dizendo: Vae a casa de Amnon, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.

8 E foi Tamar a casa de Amnon, seu irmão (elle porém _estava_ deitado), e tomou massa, e a amassou, e fez bolos diante dos seus olhos, e cozeu os bolos.

9 E tomou a sertã, e os tirou diante d’elle; porém elle recusou comer. E disse Amnon: Fazei retirar [4] a todos da minha presença. E todos se retiraram d’elle.

10 Então disse Amnon a Tamar: Traze a comida á camara, e comerei da tua mão. E tomou Tamar os bolos que fizera, e os trouxe a Amnon, seu irmão, á camara.

11 E chegando-lh’os, para que comesse, pegou [5] d’ella, e disse-lhe: Vem, deita-te comigo, irmã minha.

12 Porém ella lhe disse: Não, irmão meu, não me forces, [6] porque não se faz assim em Israel; não faças tal loucura.

13 Porque, aonde iria eu com a minha vergonha? E tu serias como um dos loucos d’Israel. Agora, pois, peço-_te_ que falles ao rei, porque não me negará a [7] ti.

14 Porém elle não quiz dar ouvidos á sua voz; antes, sendo mais forte do que ella, a forçou, [8] e se deitou com ella.

15 Depois Amnon a aborreceu com grandissimo aborrecimento, porque maior era o aborrecimento com que a aborrecia do que o amor com que a amara, E disse-lhe Amnon: Levanta-te, e vae-te.

16 Então ella lhe disse: Não ha razão de me despedires _assim_; maior seria este mal do que o outro que já me tens feito. Porém não lhe quiz dar ouvidos.

17 E chamou a seu moço que o servia, e disse: Deita a esta fóra, e fecha a porta após ella.

18 E trazia [9] ella uma roupa de muitas côres (porque assim se vestiam as filhas virgens dos reis, com capas), e seu creado a deitou fóra, e fechou a porta após ella.

19 Então Tamar tomou cinza [10] sobre a sua cabeça, e a roupa de muitas côres que trazia rasgou: e poz as mãos sobre a cabeça, [11] e foi-se andando e clamando.

20 E Absalão, seu irmão, lhe disse: Esteve Amnon, teu irmão, comtigo? Ora pois, irmã minha, cala-te; é teu irmão. Não se angustie o teu coração por isto. Assim ficou Tamar, e esteve solitaria em casa d’Absalão seu irmão.

21 E, ouvindo o rei David todas estas coisas, muito se accendeu _em ira_.

22 Porém Absalão não fallou com Amnon, nem mal [12] nem bem; porque Absalão aborrecia a Amnon, por ter forçado a Tamar sua irmã.

_Absalão mata Amnon._

23 E aconteceu que, passados dois annos inteiros, Absalão tinha tosquiadores [13] em Bal-hasor, que está junto a Ephraim: e convidou Absalão a todos os filhos do rei.

24 E veiu Absalão ao rei, e disse: Eis que teu servo tem tosquiadores: peço _que_ o rei e os seus servos venham com o teu servo.

25 O rei porém disse a Absalão: Não, filho meu, não vamos todos juntos, para não te sermos pezados. E instou com elle; porém elle não quiz ir, mas o abençoou.

26 Então disse Absalão: Quando não, deixa ir comnosco Amnon, meu irmão. Porém o rei lhe disse: Para que iria comtigo?

27 E, instando Absalão com elle, deixou ir com elle a Amnon, e a todos os filhos do rei.

28 E Absalão deu ordem aos seus moços, dizendo: Tomae sentido; quando o coração d’Amnon estiver [14] alegre do vinho, e eu vos disser: Feri a Amnon, então o matareis; não temaes; _porque porventura_ não sou eu quem vol-o ordenei? Esforçae-vos, e sede valentes.

29 E os moços d’Absalão fizeram a Amnon como Absalão lh’o havia ordenado. Então todos os filhos do rei se levantaram, e montaram cada um no seu mulo, e fugiram.

30 E aconteceu que, estando elles _ainda_ no caminho, veiu a nova a David, dizendo-se: Absalão feriu a todos os filhos do rei, e nenhum d’elles ficou.

31 Então o rei [15] se levantou, e rasgou os seus vestidos, e se lançou por terra: da mesma maneira todos os seus servos estavam com vestidos rotos.

32 Mas Jonadab, [16] filho de Simea, irmão de David, respondeu, e disse: Não diga o meu senhor _que_ mataram a todos os mancebos filhos do rei, porque só morreu Amnon: porque assim o tinha resolvido fazer Absalão, desde o dia em que forçou a Tamar sua irmã.

33 Não [17] se lhe metta pois agora no coração do rei meu senhor tal coisa, dizendo: Morreram todos os filhos do rei: porque só morreu Amnon.

34 E Absalão fugiu: [18] e o mancebo que estava de guarda, levantou os seus olhos, e olhou; e eis que muito povo vinha pelo caminho por detraz d’elle, pela banda do monte.

35 Então disse Jonadab ao rei: Eis aqui veem os filhos do rei: conforme á palavra de teu servo, assim succedeu.

36 E aconteceu que, como acabou de fallar, os filhos do rei vieram, e levantaram a sua voz, e choraram: e tambem o rei e todos os seus servos choraram com mui grande choro.

_Absalão foge para Talmai e depois de tres annos volta para Jerusalem._

37 Assim Absalão fugiu, e se foi a Talmai, [19] filho d’Ammihur, rei de Gesur. E _David_ trouxe dó por seu filho todos aquelles dias.

38 Assim Absalão fugiu, e foi para Gesur: [20] esteve ali tres annos.

39 Então tinha o rei David saudades de Absalão: porque já se tinha consolado ácerca de Amnon, [21] que era morto.

[1] cap. 3.2, 3. I Chr. 3.9.

[2] I Sam. 16.9.

[3] Gen. 18.6.

[4] Gen. 45.1.

[5] Gen. 39.12.

[6] Lev. 18.9, 11 e 20.17. Gen. 34.7. Jui. 19.23 e 20.6.

[7] Lev. 18.9, 11.

[8] Deu. 22.25. cap. 12.11.

[9] Gen. 37.2. Jui. 5.30.

[10] Jos. 7.6. cap. 1.2. Job 2.12.

[11] Jer. 2.37.

[12] Gen. 24.50 e 31.21. Lev. 19.17, 18.

[13] Gen. 38.12, 13. I Sam. 25.4, 36.

[14] Jui. 19.6, 9, 22. Ruth 3.7. I Sam. 25.36. Est. 1.10.

[15] cap. 1.11 e 12.16.

[16] ver. 3.

[17] cap. 19.19.

[18] ver. 38.

[19] cap. 3.3.

[20] cap. 14.23, 32 e 15.8.

[21] Gen. 38.12.

14 Conhecendo pois Joab, filho de Zeruia, que o coração do rei [1] era inclinado para Absalão,

[Antes de Christo 1030]

2 Enviou Joab a Tecoa, e tomou de lá uma mulher [2] sabia, e disse-lhe: Ora finge que estás de nojo; veste vestidos de nojo, e não te unjas [3] com oleo, e sejas como uma mulher que ha _já_ muitos dias está de nojo por _algum_ morto.

3 E entra ao rei, e falla-lhe conforme a esta palavra. E Joab lhe poz as palavras na [4] bocca.

4 E a mulher tecoita fallou ao rei, e, deitando-se com o rosto [5] em terra, se prostrou e disse: Salva-me, ó rei.

5 E disse-lhe o rei: Que tens? E disse ella: Na verdade que [6] sou uma mulher viuva, e morreu meu marido.

6 Tinha pois a tua serva dois filhos, e ambos estes brigaram no campo, e não _houve_ quem os apartasse: assim um feriu ao outro, e o matou.

7 E eis que toda a [7] linhagem se levantou contra a tua serva, e disseram: Dá-_nos_ aquelle que feriu a seu irmão, para que o matemos, por causa da vida de seu irmão, a quem matou, e para que destruamos tambem ao herdeiro. Assim apagarão a braza que me ficou, de sorte que não deixam a meu marido nome, nem resto sobre a terra.

8 E disse o rei á mulher: Vae para tua casa: e eu mandarei ordem ácerca de ti.

9 E disse a mulher tecoita ao rei: [8] A injustiça, rei meu senhor, _venha_ sobre mim e sobre a casa de meu pae: e o rei e o seu throno fique inculpavel.

10 E disse o rei: Quem fallar contra ti, traze-m’o a mim: e nunca mais te tocará.

11 E disse ella: Ora lembre-se o rei do Senhor seu Deus, para que os vingadores do sangue se não multipliquem a deitar-nos a perder, e não destruam a meu filho. Então disse elle: Vive o Senhor, [9] que não ha de cair no chão nem um dos cabellos de teu filho.

12 Então disse a mulher: Peço-_te que_ a tua serva falle uma palavra ao rei meu senhor. E disse elle: Falla.

13 E disse a mulher: Porque pois pensaste tu uma tal coisa contra [10] o povo de Deus? Porque, fallando o rei tal palavra, fica como culpado; visto que o rei não torna a trazer o seu [11] desterrado.

14 Porque certamente [12] morreremos, e _seremos_ como aguas derramadas na terra, que não se ajuntam _mais_: Deus pois lhe não tirará a vida, mas ideiará pensamentos, [13] para que se não desterre d’elle o seu desterrado.

15 E que eu agora vim fallar esta palavra ao rei, meu senhor, _é_ porque o povo me atemorisou: dizia pois a tua serva: Fallarei pois ao rei; porventura fará o rei _segundo_ a palavra da sua serva.

16 Porque o rei ouvirá, para livrar a sua serva da mão do homem que _intenta_ destruir juntamente a mim e a meu filho da herança de Deus.

17 Dizia mais a tua serva: Seja agora a palavra do rei meu senhor para descanço: [14] porque como um anjo de Deus, assim é o rei, meu senhor, para ouvir o bem e o mal; e o Senhor teu Deus será comtigo.

18 Então respondeu o rei, e disse á mulher: Peço-te que não me encubras o que eu te perguntar. E disse a mulher: Ora falle o rei, meu senhor.

19 E disse o rei: Não _é verdade_ que a mão de Joab anda comtigo em tudo isto? E respondeu a mulher, e disse: Vive a tua alma, ó rei meu senhor, que ninguem se poderá desviar, nem para a direita nem para a esquerda, de tudo quanto o rei, meu senhor, tem dito; porque Joab, teu servo, é quem me deu ordem, e _foi_ elle que poz na bocca da tua serva todas [15] estas palavras:

20 Que _eu_ virasse a fórma d’este negocio, Joab, teu servo, fez isto: porém sabio [16] é meu senhor, conforme á sabedoria d’um anjo de Deus, para entender tudo o que _ha_ na terra.

21 Então o rei disse a Joab: Eis que fiz isto: vae pois, _e_ torna a trazer o mancebo Absalão.

22 Então Joab se prostrou sobre o seu rosto em terra, e se inclinou, e o agradeceu ao rei; e disse Joab: Hoje conheceu o teu servo que achei graça aos teus olhos, ó rei meu senhor, porque o rei fez _segundo_ a palavra do teu servo.

23 Levantou-se pois [17] Joab, e foi a Gesur, e trouxe Absalão a Jerusalem.

24 E disse o rei: Torne para a sua casa, e não veja [18] a minha face. Tornou pois Absalão para sua casa, e não viu a face do rei.

25 Não havia porém em todo o Israel homem tão bello _e_ tão aprazivel como Absalão, [19] desde a planta do pé até á cabeça não havia n’elle defeito algum.

26 E, quando tosquiava a sua cabeça (e succedia que no fim de cada anno a tosquiava, porquanto muito lhe pesava, e _por isso_ a tosquiava), pesava o cabello da sua cabeça duzentos siclos, segundo o peso real.

27 Tambem nasceram [20] a Absalão tres filhos e uma filha, cujo nome _era_ Tamar; _e_ esta era mulher formosa á vista.

[Antes de Christo 1027]

28 Assim ficou Absalão dois annos inteiros em Jerusalem, e não viu [21] a face do rei.

29 Mandou pois Absalão _chamar_ a Joab, para o enviar ao rei; porém não quiz vir a elle: e enviou ainda segunda vez, e, _comtudo_, não quiz vir.

30 Então disse aos seus servos: Vêdes _ali_ o pedaço de campo de Joab pegado ao meu, e tem cevada n’elle; ide, e ponde-lhe fogo. E os servos de Absalão pozeram fogo ao pedaço de campo.

31 Então Joab se levantou, e veiu a Absalão, em casa, e disse-lhe: Porque pozeram os teus servos fogo ao pedaço de campo que é meu?

32 E disse Absalão a Joab: Eis que enviei a ti, dizendo: Vem cá, para que te envie ao rei, a dizer-lhe: Para que vim de Gesur? Melhor me _fôra_ estar ainda lá. Agora, pois, veja eu a face do rei; e, se ha _ainda_ em mim alguma culpa, que me mate.

33 Então entrou Joab ao rei, e _assim_ lh’o disse. Então chamou a Absalão, e elle entrou ao rei, e se inclinou sobre o seu rosto em terra diante do rei: e o rei [22] beijou a Absalão.

[1] cap. 13.39.

[2] II Chr. 11.6.

[3] Ruth 3.3.

[4] ver. 19. Exo. 4.15.

[5] I Sam. 20.41. cap. 1.2. II Reis 6.26, 28.

[6] cap. 12.1.

[7] Num. 35.19. Deu. 19.12.

[8] Gen. 27.13. I Sam. 25.24. Mat. 27.25. cap. 3.28, 29. I Reis 2.33.

[9] Num. 35.19. I Sam. 14.45. Act. 27.34.

[10] Jui. 20.2.

[11] cap. 13.37, 38.

[12] Job 34.15. Heb. 9.27.

[13] Num. 35.15, 25, 28.

[14] ver. 20. cap. 19.27.

[15] ver. 3.

[16] ver. 17. cap. 19.27.

[17] cap. 13.37.

[18] Gen. 43.3. cap. 3.13.

[19] Isa. 1.6.

[20] cap. 18.18.

[21] ver. 24.

[22] Gen. 33.4 e 45.15. Luc. 15.20.

_A rebellião de Absalão e a fuga de David._

15 E aconteceu depois [1] d’isto que Absalão fez _apparelhar_ carros e cavallos, e cincoenta homens que corressem adiante d’elle.

2 Tambem Absalão se levantou pela manhã, e parava a uma banda do caminho da porta. E succedia que a todo o homem que tinha alguma demanda para vir ao rei a juizo, o chamava Absalão a si, e _lhe_ dizia: De que cidade és tu? E, dizendo elle: D’uma das tribus d’Israel _é_ teu servo;

3 Então Absalão lhe dizia: Olha, os teus negocios _são_ bons e rectos, porém não _tens_ quem te ouça da parte do rei.

4 Dizia mais Absalão: Ah, quem me dera ser juiz na [2] terra! para que viesse a mim todo o homem que tivesse demanda ou questão, para que lhe fizesse justiça.

5 Succedia tambem que, quando alguem se chegava a elle para se inclinar diante d’elle, elle estendia a sua mão, e pegava d’elle, e o beijava.

6 E d’esta maneira fazia Absalão a todo o Israel que vinha ao rei para juizo: assim furtava Absalão [3] o coração dos homens de Israel.

[Antes de Christo 1023]

7 Aconteceu, pois, ao cabo de quarenta annos, que Absalão disse ao rei: Deixa-me ir pagar em Hebron o meu voto que votei ao Senhor.

8 Porque, morando eu em Gesur, em Syria, votou o teu servo _um_ voto, [4] dizendo: Se o Senhor outra vez me fizer tornar a Jerusalem, servirei ao Senhor.

9 Então lhe disse o rei: Vae em paz, Levantou-se, pois, e foi para Hebron.

10 E enviou Absalão espias por todas as tribus d’Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som das trombetas, direis: Absalão reina em Hebron.

11 E de Jerusalem foram com Absalão duzentos homens convidados, [5] porém iam na sua simplicidade, porque nada sabiam _d’aquelle_ negocio.

12 Tambem Absalão enviou por Achitophel, o gilonita, do conselho [6] de David, á sua cidade de Gilo, estando elle sacrificando os _seus_ sacrificios: e a conjuração se fortificava, e vinha o povo, e se augmentava com Absalão.

13 Então veiu um mensageiro a David, dizendo: O coração [7] de cada um em Israel segue a Absalão.

14 Disse pois David a todos os seus servos que _estavam_ com elle em Jerusalem: Levantae-vos, [8] e fujamos, porque não poderiamos escapar diante de Absalão. Dae-vos pressa a caminhar, para que _porventura_ não se apresse elle, e nos alcance, e lance sobre nós _algum_ mal, e fira a cidade a fio de espada.

15 Então os servos do rei disseram ao rei: Eis aqui os teus servos, para tudo quanto determinar o rei, nosso senhor.

16 E saiu o rei, com toda a sua casa, a pé: deixou porém o rei dez mulheres concubinas, para guardarem a casa.

17 Tendo pois saido o rei com todo o povo a pé, pararam n’_um_ logar distante.

18 E todos os seus servos iam a seu lado, _como_ tambem todos os cheretheos e todos [9] os peletheos: e todos os getheos, seiscentos homens que vieram de Gath a pé, caminhavam diante do rei.

19 Disse pois o rei a Ittai, [10] o getheo: Porque irias tu tambem comnosco? Volta, e fica-te com o rei, porque estranho _és_, e tambem te tornarás a teu logar.

20 Hontem vieste, e te levaria eu hoje comnosco a caminhar? Pois _força_ me é ir aonde quer que podér ir: volta, _pois_, [11] e torna a levar teus irmãos comtigo, com beneficencia e fidelidade.

21 Respondeu porém Ittai ao rei, e disse: Vive o Senhor, [12] e vive o rei meu senhor, que no logar em que estiver o rei meu senhor, _seja_ para morte _seja_ para vida, ahi certamente estará _tambem_ o teu servidor.

22 Então David disse a Ittai: Vem _pois_, e passa _adiante_. Assim passou Ittai, o getheo, e todos os seus homens, e todas as creanças que _havia_ com elle.

23 E toda a terra chorava a grandes vozes, passando todo o povo: tambem o rei passou o ribeiro de Cedron, e passou todo o povo na direcção do caminho do [13] deserto.

24 Eis que tambem Zadok _ali estava_, e com elle todos os levitas que levavam [14] a arca do concerto de Deus; e pozeram _ali_ a arca de Deus, e subiu Abiathar, até que todo o povo acabou de passar da cidade.

25 Então disse o rei a Zadok: Torna a levar a arca de Deus á cidade; que, se achar graça nos olhos do Senhor, elle me tornará a trazer _para lá_, e me deixará vêr a ella e a sua habitação.

26 Se porém disser assim: Não tenho prazer em [15] ti; eis-me aqui, faça de mim [16] como _parecer_ bem aos seus olhos.

27 Disse mais o rei a Zadok, o sacerdote: _Não_ és tu _porventura_ o vidente? [17] torna _pois_ em paz para a cidade, e comvosco _tambem_ vossos dois filhos, Ahimaas, teu filho, e Jonathan, filho d’Abiathar.

28 Olhae _que_ me demorarei [18] nas campinas do deserto até que tenha novas vossas.

29 Zadok pois e Abiathar tornaram a levar para Jerusalem a arca de Deus: e ficaram ali.