A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento
Part 25
49 Então Moysés tomou o dinheiro do resgate dos que sobejaram sobre os resgatados pelos levitas.
50 Dos primogenitos dos filhos d’Israel tomou o dinheiro, [33] mil e trezentos e sessenta e cinco _siclos_, segundo o siclo do sanctuario.
51 E Moysés deu [34] o dinheiro dos resgatados a Aarão e a seus filhos, segundo o mandado do Senhor, como o Senhor ordenara a Moysés.
[1] Exo. 6.23.
[2] Exo. 28.41. Lev. 8.
[3] Lev. 10.1. cap. 26.61. I Chr. 24.2.
[4] cap. 8.6 e 18.2.
[5] cap. 1.50 e 8.11, 15, 24, 26.
[6] cap. 8.19.
[7] cap. 18.7. ver. 38. cap. 1.51 e 16.40.
[8] ver. 41. cap. 8.16 e 18.6.
[9] Exo. 13.2. Lev. 27.26. Luc. 2.23. Exo. 13.12, 15. cap. 8.17.
[10] ver. 39. cap. 26.62.
[11] Gen. 46.11. Exo. 6.16. cap. 26.57. I Chr. 6.1 e 23.6.
[12] Exo. 6.17.
[13] Exo. 6.18.
[14] Exo. 6.19.
[15] cap. 1.53.
[16] cap. 4.24-26.
[17] Exo. 25.9 e 26.1, 7.
[18] I Chr. 26.23.
[19] cap. 1.53.
[20] cap. 4.15. Exo. 25.10, 23, 31 e 27.1 e 30.1 e 26.32.
[21] cap. 1.53.
[22] cap. 4.31, 32.
[23] cap. 1.53 e 18.5. ver. 7, 8.
[24] ver. 10.
[25] cap. 26.62.
[26] ver. 15.
[27] ver. 12, 45.
[28] ver. 12, 41.
[29] Exo. 13.13. cap. 18.15.
[30] ver. 39, 43.
[31] Lev. 27.6. cap. 18.16.
[32] Exo. 30.13. Lev. 27.25. cap. 18.16. Eze. 45.12.
[33] ver. 46, 47.
[34] ver. 48.
_Os deveres dos levitas._
4 E fallou o Senhor a Moysés e a Aarão, dizendo:
2 Toma a somma dos filhos de Kohath, do meio dos filhos de Levi, pelas suas gerações, segundo a casa de seus paes;
3 Da edade de [1] trinta annos e para cima até aos cincoenta annos _será_ todo aquelle que entrar n’este exercito, para fazer obra na tenda da congregação.
4 Este _será_ o ministerio [2] dos filhos de Kohath na tenda da congregação, nas _coisas_ sanctissimas.
5 Quando partir o arraial, Aarão e seus filhos virão, e tirarão o véu da [3] coberta, e com elle cobrirão a arca do testemunho;
6 E pôr-lhe-hão por cima uma coberta de pelles de teixugos, e sobre ella estenderão um panno, todo d’azul, e lhe metterão [4] os varaes.
7 Tambem sobre a mesa da proposição estenderão um panno d’azul: e sobre ella porão os pratos [GP] os seus incensarios, e as taças e escudellas; tambem o pão continuo estará sobre ella.
8 Depois estenderão em cima d’elles um panno de carmezim, e com a coberta de pelles de teixugos o cobrirão, e _lhe_ porão os seus varaes.
9 Então tomarão um panno d’azul, e cobrirão [5] o castiçal da luminaria, e as suas lampadas, [6] e [GQ] os seus espivitadores, e os seus apagadores, e todos os seus vasos d’azeite, com que o servem.
10 E metterão, a elle e a todos os seus vasos, na coberta de pelles de teixugos: e _o_ porão sobre os varaes.
11 E sobre o [7] altar d’oiro estenderão um panno d’azul, e com a coberta de pelles de teixugos o cobrirão, e _lhe_ porão os seus varaes.
12 Tambem tomarão todos os vasos do ministerio, com que servem no sanctuario; e os porão n’um panno d’azul, e os cobrirão com uma coberta de pelles de teixugos, e _os_ porão sobre os varaes.
13 E tirarão as cinzas do altar, e por cima d’elle estenderão um panno de purpura.
14 E sobre elle porão todos os seus instrumentos com que o servem: os seus brazeiros, os garfos, e as pás, e as bacias; todos os vasos do altar: e por cima d’elle estenderão uma coberta de pelles de teixugos, e _lhe_ porão os seus varaes.
15 Havendo pois Aarão e seus filhos, ao partir do arraial, acabado de cobrir o sanctuario, e todos os instrumentos do sanctuario, então [8] os filhos de Kohath virão para leval-o; mas no sanctuario não tocarão, para que não morram: este _é_ o cargo dos filhos de Kohath na tenda da congregação.
16 Porém o cargo d’Eleasar, filho d’Aarão, o sacerdote, _será_ [9] o azeite da luminaria, e o incenso _aromatico_, e a continua offerta dos manjares, e azeite da uncção, o cargo de todo o tabernaculo, e de tudo que n’elle _ha_, no sanctuario e nos seus vasos.
17 E fallou o Senhor a Moysés e a Aarão, dizendo:
18 Não deixareis extirpar a tribu das gerações dos kohatitas do meio dos levitas.
19 Mas isto lhes fareis, para que vivam e não morram, [10] quando chegarem [GR] á Sanctidade das Sanctidades: Aarão e seus filhos virão, e a cada um porão no seu ministerio e no seu cargo.
20 Porem [11] não entrarão a ver, quando cobrirem o sanctuario, para que não morram.
21 Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
22 Toma tambem a somma dos filhos de Gerson, segundo a casa de seus paes, segundo as suas gerações;
23 Da edade de trinta [12] annos e para cima, até aos cincoenta, contarás a todo aquelle que entrar a servir no seu serviço, para administrar o ministerio na tenda da congregação.
24 Este _será_ o ministerio das gerações dos gersonitas, no serviço e no cargo.
25 Levarão pois as cortinas [13] do tabernaculo, e a tenda da congregação, e a sua coberta, e a coberta de pelles de teixugos, que _está_ em cima sobre elle, e o véu da porta da tenda da congregação,
26 E as cortinas do pateo, e o véu da porta do pateo, que _está_ junto ao tabernaculo, e junto ao altar em redor, e as suas cordas, e todos os instrumentos do seu ministerio, com tudo o que se adereçar para elles, para que ministrem.
27 Todo o ministerio dos filhos dos gersonitas, em todo o seu cargo, e em todo o seu ministerio, será segundo o mandado d’Aarão e de seus filhos: e lhes encommendareis em guarda todo o seu cargo.
28 Este _é_ o ministerio das gerações dos filhos dos gersonitas na tenda da congregação: e a sua guarda _será_ debaixo da mão d’Ithamar, filho d’Aarão, o sacerdote.
29 Quanto aos filhos de Merari, segundo as suas gerações e segundo a casa de seus paes os contarás;
30 Da edade de trinta [14] annos e para cima, até aos cincoenta, contarás a todo aquelle que entrar n’este serviço, para administrar o ministerio da tenda da congregação.
31 Esta pois _será_ a guarda do seu cargo, [15] segundo todo o seu ministerio, na tenda da congregação: as taboas do tabernaculo, e os seus varaes, e as suas columnas, e as suas bases;
32 Como tambem as columnas do pateo em redor, e as suas bases, e as suas estacas, e as suas cordas, com todos [16] os seus instrumentos, e com todo o seu ministerio; e contareis os vasos da guarda do seu cargo, nome por nome.
33 Este _é_ o ministerio das gerações dos filhos de Merari, segundo todo o seu ministerio, na tenda da congregação, debaixo da mão d’Ithamar, filho d’Aarão, o sacerdote.
34 Moysés, pois, [17] e Aarão e os principes da congregação contaram os filhos dos kohathitas, segundo as suas gerações e segundo a casa de seus paes;
35 Da edade de trinta annos e para cima, até ao cincoenta, todo aquelle que entrou n’este serviço, para o ministerio da tenda da congregação.
36 Os _que_ d’elles _foram_ contados, pois, segundo as sua gerações, foram dois mil e setecentos e cincoenta.
37 Estes _são_ os _que foram_ contados das gerações dos kohathitas, de todo aquelle que ministrava na tenda da congregação, os quaes contaram Moysés e Aarão, conforme ao mandado do Senhor pela mão de Moysés.
38 Similhantemente os _que foram_ contados dos filhos de Gerson, segundo as suas gerações, e segundo a casa de seus paes,
39 Da edade de trinta annos e para cima, até aos cincoenta, todo aquelle que entrou n’este serviço, para o ministerio na tenda da congregação.
40 Os _que_ d’elles _foram_ contados, segundo as suas gerações, segundo a casa de seus paes, _foram_ dois mil e seiscentos e trinta.
41 Estes _são_ os contados das gerações dos filhos de Gerson, de todo aquelle que ministrava na tenda da congregação: [18] os quaes contaram Moysés e Aarão, conforme ao mandado do Senhor.
42 E os _que foram_ contados das gerações dos filhos de Merari, segundo as suas gerações, segundo a casa de seus paes;
43 Da edade de trinta annos e para cima, até aos cincoenta, todo aquelle que entrou n’este serviço, para o ministerio na tenda da congregação.
44 Foram pois os _que foram_ d’elles contados, segundo as suas gerações, tres mil e duzentos.
45 Estes _são_ os contados das gerações dos filhos de Merari: os quaes contaram Moysés e Aarão, conforme ao mandado do Senhor, [19] pela mão de Moysés.
46 Todos os _que_ d’elles _foram_ contados, que contaram Moysés e Aarão, e os principes de Israel, dos levitas, segundo as suas gerações, segundo a casa de seus paes;
47 Da edade de [20] trinta annos e para cima, até aos cincoenta, todo aquelle que entrava a executar o ministerio da administração, e o ministerio do cargo na tenda da congregação.
48 Os _que_ d’elles _foram_ contados foram oito mil quinhentos e oitenta.
49 Conforme ao mandado do Senhor, pela mão de Moysés, foram contados, [21] cada qual segundo o seu ministerio, e segundo o seu cargo: e foram, os _que_ d’elles _foram_ contados, aquelles que [22] o Senhor ordenara a Moysés.
[1] cap. 8.24. I Chr. 23.3, 24, 27.
[2] ver. 15, 19.
[3] Exo. 26.31 e 25.10, 16.
[4] Exo. 25.13, 23, 29, 30. Lev. 24.6.
[5] Exo. 25.31.
[6] Exo. 25.37.
[7] Exo. 30.1, 3.
[8] cap. 7 e 9.10, 21. Deu. 31.9. II Sam. 6.13. I Chr. 15.2, 15. II Sam. 6.6. I Chr. 13.9. cap. 3.31.
[9] Exo. 25.6. Lev. 24.2. Exo. 30.34 e 29.40.
[10] ver. 4.
[11] Exo. 19.21. I Sam. 6.19.
[12] ver. 3.
[13] cap. 3.25, 26.
[14] ver. 3.
[15] cap. 3.36, 37. Exo. 26.15.
[16] Exo. 38.21.
[17] ver. 2.
[18] ver. 22.
[19] ver. 29.
[20] ver. 3, 23, 30.
[21] ver. 15, 24, 31.
[22] ver. 1, 21.
_O leproso e o immundo são lançados fóra do arraial._
5 E fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
2 Ordena aos filhos de Israel que lancem fóra do arraial a todo [1] o leproso, e a todo o que padece fluxo, e a todos os immundos por _causa de contacto com algum_ morto.
3 Desde o[_o_?] homem até á mulher os lançareis: fóra do arraial os lançareis, para que não contaminem os seus arraiaes, no meio dos quaes eu [2] habito.
4 E os filhos de Israel fizeram assim, e os lançaram fóra do arraial: como o Senhor fallara a Moysés, assim fizeram os filhos de Israel.
5 Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
6 Dize aos filhos de Israel: [3] Quando homem ou mulher fizer algum de todos os peccados humanos, trespassando contra o Senhor, tal alma culpada é.
7 E confessarão o seu peccado [4] que fizeram; então restituirá a sua culpa, segundo a somma total, e lhe accrescentará o seu quinto, e o dará áquelle contra quem se fez culpado.
8 Mas, se aquelle homem não tiver resgatador, a quem se restitua a culpa, então a culpa que se restituir ao Senhor _será_ do sacerdote, além do carneiro [5] da expiação com que por elle fará expiação.
9 Similhantemente toda a [6] offerta de todas as coisas sanctificadas dos filhos de Israel, que trouxerem ao sacerdote, será sua.
10 E as coisas sanctificadas de cada um serão suas: o que alguem der ao sacerdote [7] será seu.
_A prova da mulher suspeita de adulterio._
11 Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
12 Falla aos filhos de Israel, e dize-lhes; Quando a mulher de algum se desviar, e trespassar contra elle,
13 De maneira que algum homem se houver [8] deitado com ella, e fôr occulto aos olhos de seu marido, e ella o tiver occultado, havendo-se ella contaminado, e contra ella não houver testemunha, e _no feito_ não fôr apanhada,
14 E o espirito de ciumes vier sobre elle, e de sua mulher tiver ciumes, por ella se haver contaminado, ou sobre elle vier o espirito de ciumes, e de sua mulher tiver ciumes, não se havendo ella contaminado,
15 Então aquelle varão trará a sua mulher perante o sacerdote, e juntamente trará a sua offerta por ella: uma decima de epha de farinha de cevada, sobre a qual não deitará azeite, nem sobre ella porá incenso, porquanto é offerta de manjares de ciumes, offerta memorativa, [9] que traz a iniquidade em memoria.
16 E o sacerdote a fará chegar, e a porá perante a face do Senhor.
17 E o sacerdote tomará agua sancta n’um vaso de barro; tambem tomará o sacerdote do pó que houver no chão do tabernaculo, e o deitará na agua.
18 Então o sacerdote apresentará a mulher perante o Senhor, e descobrirá a cabeça da mulher; e a offerta memorativa de manjares, que é a offerta de manjares dos ciumes, porá sobre as suas mãos, e a agua amarga, que traz comsigo a maldição, estará na mão do sacerdote.
19 E o sacerdote a conjurará, e dirá áquella mulher: Se ninguem comtigo se deitou, e se não te apartaste de teu marido pela immundicia, d’estas aguas amargas, amaldiçoantes, serás livre.
20 Mas, se te apartaste de teu marido, e te contaminaste, e algum homem, fóra de teu marido, se deitou comtigo;
21 Então o sacerdote conjurará á mulher com a conjuração da maldição; e o sacerdote dirá [10] á mulher: O Senhor te ponha por maldição e por conjuração no meio do [11] teu povo, fazendo-te o Senhor descair a côxa e inchar o ventre.
22 E esta agua [12] amaldiçoante entre nas tuas entranhas, para te fazer inchar o ventre, e te fazer descair a côxa. Então a mulher dirá: [13] Amen, Amen.
23 Depois o sacerdote escreverá estas mesmas maldições n’um livro, e com a agua amarga as apagará.
24 E a agua amarga, amaldiçoante, dará a beber á mulher, e a agua amaldiçoante entrará n’ella para amargurar.
25 E o sacerdote tomará a offerta de manjares dos ciumes da mão da mulher, e moverá a offerta de manjares [14] perante o Senhor; e a offerecerá sobre o altar.
26 Tambem o sacerdote tomará um punhado [15] da offerta de manjares, da offerta memorativa, e sobre o altar o queimará: e depois dará a beber a agua á mulher.
27 E, havendo-lhe dado a beber aquella agua, será que, se ella se tiver contaminado, e contra seu marido tiver trespassado, a agua amaldiçoante entrará n’ella para amargura, e o seu ventre se inchará, e a sua côxa descairá; e aquella mulher será [16] por maldição no meio do seu povo.
28 E, se a mulher se não tiver contaminado, mas estiver limpa, então será livre, e conceberá semente.
29 Esta _é_ a lei dos ciumes, quando a mulher, em poder de seu marido, se desviar [17] e fôr contaminada;
30 Ou quando sobre o homem vier o espirito de ciumes, e tiver ciumes de sua mulher, apresente a mulher perante o Senhor, e o sacerdote n’ella execute toda esta lei.
31 E o homem será livre da iniquidade, porém a mulher levará [18] a sua iniquidade.
[1] Lev. 13.3, 46. cap. 12.14. Lev. 15.2. cap. 9.6, 10 e 19.11.
[2] Lev. 26.11. II Cor. 6.16.
[3] Lev. 6.2, 3.
[4] Lev. 5.5 e 26.40. Jos. 7.19.
[5] Lev. 6.6 e 7.7.
[6] Exo. 29.28. Lev. 6.17, 18, 26. cap. 18.8, 9, 19. Deu. 18.3. Eze. 44.29.
[7] Lev. 10.13.
[8] Lev. 18.20.
[9] I Reis 17.18. Eze. 29.16.
[10] Jos. 6.28. I Sam. 14.24. Neh. 10.29.
[11] Jer. 29.22.
[12] Psa. 109.18.
[13] Deu. 27.15.
[14] Lev. 8.27.
[15] Lev. 2.2, 9.
[16] Deu. 28.27. Jer. 24.9 e 29.18, 22. Zac. 8.13.
[17] ver. 19.
[18] Lev. 20.17, 19, 20.
_A lei do nazireado._
6 E fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
2 Falla aos filhos d’Israel, e dize-lhes: Quando um homem ou mulher se tiver separado, fazendo voto [1] de nazireo, para se separar ao Senhor,
3 De vinho e de bebida forte se apartará: [2] vinagre de vinho, nem vinagre de bebida forte não beberá; nem beberá alguma beberagem d’uvas; nem uvas frescas nem seccas comerá.
4 Todos os dias do seu nazireado não comerá de coisa alguma, que se faz da vinha, desde os caroços até ás cascas.
5 Todos os dias do voto do seu nazireado sobre a sua cabeça não passará navalha: [3] até que se cumpram os dias, que se separou ao Senhor, sancto será, deixando crescer as guedelhas do cabello da sua cabeça.
6 Todos os dias que se separar ao Senhor não [4] se chegará a corpo d’um morto.
7 Por seu pae, ou por sua mãe, por seu irmão, ou por sua irmã, por elles se não contaminará, [5] quando forem mortos; porquanto o nazireado do seu Deus _está_ sobre a sua cabeça.
8 Todos os dias do seu nazireado sancto será ao Senhor.
9 E se o morto vier a morrer junto a elle por acaso, subitamente, que contaminasse a cabeça do seu nazireado, então no dia da sua purificação [6] rapará a sua cabeça, e ao setimo dia a rapará.
10 E ao oitavo [7] dia trará duas rolas, ou dois pombinhos, ao sacerdote, á porta da tenda da congregação:
11 E o sacerdote offerecerá um para expiação do peccado, e o outro para holocausto; e fará propiciação por elle, do que peccou no corpo morto: assim n’aquelle mesmo dia sanctificará a sua cabeça.
12 Então separará os dias do seu nazireado ao Senhor, e para expiação do trespasso trará um cordeiro d’um anno: [8] e os dias antecedentes serão perdidos, porquanto o seu nazireado foi contaminado.
13 E esta _é_ a lei do nazireo: no dia em que se [9] cumprirem os dias do seu nazireado, tral-o-hão á porta da tenda da congregação:
14 E elle offerecerá a sua offerta ao Senhor, um cordeiro sem mancha d’um anno em holocausto, e uma cordeira sem mancha de um anno para expiação do [10] peccado, e um carneiro sem mancha por offerta pacifica;
15 E um [11] cesto de _bolos_ asmos, bolos _de_ flor de farinha com azeite, amassados, e coscorões asmos untados com azeite, [12] como tambem a sua offerta de manjares, e as suas libações.
16 E o sacerdote os trará perante o Senhor, e sacrificará a sua expiação do peccado, e o seu holocausto:
17 Tambem sacrificará o carneiro em sacrificio pacifico ao Senhor, com o cesto dos _bolos_ asmos: e o sacerdote offerecerá a sua offerta de manjares, e a sua libação.
18 Então o nazireo á porta da tenda da congregação rapará a cabeça do seu nazireado, e tomará o [13] cabello da cabeça do seu nazireado, e o porá sobre o fogo que _está_ debaixo do sacrificio pacifico.
19 Depois o sacerdote tomará a espadua [14] cozida do carneiro, e um bolo asmo do cesto, e um coscorão asmo, e os porá nas mãos do nazireo, depois de haver rapado o seu nazireado.
20 E o sacerdote os moverá _em_ offerta de movimento perante o Senhor; isto é sancto [15] para o sacerdote, juntamente com o peito da offerta de movimento, e com a espadua da offerta alçada; e depois o nazireo beba vinho.
21 Esta é a lei do nazireo, que fizer voto da sua offerta ao Senhor pelo seu nazireado, além do que alcançar a sua mão: segundo o seu voto, que fizer, assim fará conforme á lei do seu nazireado.
22 E fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
_O modo de abençoar os filhos de Israel._
23 Falla a Aarão, e a seus filhos, dizendo: [16] Assim abençoareis os filhos d’Israel, dizendo-lhes:
24 O Senhor te abençoe e te guarde:
25 O Senhor faça resplandecer o seu rosto [17] sobre ti, e tenha misericordia de ti:
26 O Senhor sobre ti levante o seu rosto, [18] e te dê a paz.
27 Assim porão o meu [19] nome sobre os filhos d’Israel, e eu os abençoarei.
[1] Lev. 27.2. Jui. 13.5. Act. 21.23.
[2] Amós 2.12. Luc. 1.15.
[3] Jui. 16.17. I Sam. 1.11.
[4] cap. 19.11, 16.
[5] Lev. 21.1, 2, 11. cap. 9.6.
[6] Act. 18.18 e 21.24.
[7] Lev. 5.7 e 14.22 e 15.14, 29.
[8] Lev. 5.6.
[9] Act. 21.26.
[10] Lev. 4.2, 27, 32 e 3.6.
[11] Lev. 2.4.
[12] Exo. 29.2. cap. 15.5, 7, 10.
[13] Act. 21.24.
[14] I Sam. 2.15. Exo. 29.23, 24.
[15] Exo. 29.27, 28.
[16] Lev. 9.22. I Chr. 23.13.
[17] Psa. 31.16 e 119.135. Dan. 9.17. Gen. 43.29.
[18] João 14.27. II The. 3.16.
[19] Deu. 28.10. II Chr. 7.14. Isa. 43.7. Dan. 9.18.
_As offertas dos principes na dedicação do tabernaculo e do altar._
7 E aconteceu, no dia em que Moysés acabou [1] de levantar o tabernaculo, e o ungiu, e o sanctificou, e todos os seus vasos; tambem o altar, e todos os seus vasos, e os ungiu, e os sanctificou,
2 Que os principes [2] d’Israel, os Cabeças da casa de seus paes, os que foram principes das tribus, que estavam sobre os _que foram_ contados, offereceram,
3 E trouxeram a sua offerta perante o Senhor, seis carros cobertos, e doze bois; por dois principes um carro, e por cada um um boi: e os trouxeram diante do tabernaculo.
4 E fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
5 Toma _os_ d’elles, e serão para servir no ministerio da tenda da congregação: e os darás aos levitas, a cada qual segundo o seu ministerio.
6 Assim Moysés tomou os carros e os bois, e os deu aos levitas.
7 Dois carros e quatro bois deu [3] aos filhos de Gerson, segundo o seu ministerio:
8 E [4] quatro carros e oito bois deu aos filhos de Merari, segundo o seu ministerio, debaixo da mão [5] d’Ithamar, filho d’Aarão, o sacerdote.
9 Mas aos filhos de Kohath nada deu, [6] porquanto a seu cargo estava o ministerio e o levavam aos hombros.
10 E offereceram os principes para a consagração [7] do altar, no dia em que foi ungido; offereceram pois os principes a sua offerta perante o altar.
11 E disse o Senhor a Moysés: Cada principe offerecerá a sua offerta (cada qual em seu dia) para a consagração do altar.
12 O que pois no primeiro dia offereceu a sua offerta foi Naasson, [8] filho d’Amminadab, pela tribu de Judah.
13 E a sua offerta _foi_ um prato de prata, do peso de cento e trinta _siclos_, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo [9] o siclo do sanctuario; ambos cheios _de_ flor de farinha, [10] amassada com azeite, para offerta de manjares;
14 Uma [GS] taça de dez _siclos_ de oiro, [11] cheia de incenso;
15 Um novilho, [12] um carneiro, um cordeiro d’um anno, para holocausto;
16 Um bode [13] para expiação do peccado;
17 E para sacrificio [14] pacifico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros d’um anno: esta _foi_ a offerta de Naasson, filho d’Amminadab.
18 No segundo dia fez a sua offerta Nathanael, filho de Suhar, principe d’Issacar.
19 E _pela_ sua offerta offereceu um prato de prata, do peso de cento e trinta _siclos_, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do sanctuario: ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a offerta de manjares;
20 Uma taça de dez siclos de oiro, cheia de incenso;
21 Um novilho, um carneiro, um cordeiro d’um anno, para holocausto;
22 Um bode para expiação do peccado;
23 E para sacrificio pacifico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros d’um anno: esta _foi_ a offerta de Nathanael, filho de Suhar.
24 No terceiro dia _offereceu_ o principe dos filhos de Zebulon, Eliab, filho de Helon.
25 A sua offerta _foi_ um prato de prata, do peso de cento e trinta _siclos_, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do sanctuario; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para offerta de manjares;
26 Uma taça de dez _siclos_ de oiro, cheia de incenso;
27 Um novilho, um carneiro, um cordeiro d’um anno, para holocausto;
28 Um bode para expiação do peccado;
29 E para sacrificio pacifico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros d’um anno: esta _foi_ a offerta d’Eliab, filho de Helon.
30 No quarto dia _offereceu_ o principe dos filhos de Ruben, Elizur, filho de Sedeur:
31 A sua offerta _foi_ um prato de prata, do peso de cento e trinta _siclos_, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do sanctuario; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para offerta de manjares;
32 Uma taça de dez _siclos_ d’oiro, cheia de incenso;
33 Um novilho, um carneiro, um cordeiro d’um anno, para holocausto;
34 Um bode para expiação do peccado;
35 E para sacrificio pacifico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros d’um anno: esta foi a offerta de Elizur, filho de Sedeur.
36 No quinto dia _offereceu_ o principe dos filhos de Simeão, Selumiel, filho de Surisaddai.
37 A sua offerta _foi_ um prato de prata, de peso de cento e trinta _siclos_, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do sanctuario; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para offerta de manjares;
38 Uma taça de dez _siclos_ d’oiro, cheia de incenso;
39 Um novilho, um carneiro, um cordeiro d’um anno, para holocausto;
40 Um bode para expiação do peccado.
41 E para sacrificio pacifico dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros d’um anno: esta _foi_ a offerta de Selumiel, filho de Surisaddai.
42 No sexto dia _offereceu_ o principe dos filhos de Gad, Eliasaph, filho de Dehuel.
43 A sua offerta _foi_ um prato de prata, do peso de cento e trinta _siclos_, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do sanctuario; ambos cheios de flor de farinha, amassada com azeite, para offerta de manjares;
44 Uma taça de dez _siclos_ d’oiro, cheia de incenso;