A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento

Part 193

Chapter 1934,735 wordsPublic domain

7 De maneira que fostes exemplo para todos os fieis na Macedonia e Achaia.

8 Porque por vós soou [9] a palavra do Senhor, não sómente na Macedonia e Achaia, mas tambem a vossa fé para com Deus se espalhou por todos os logares, de tal maneira que _já d’ella_ não temos necessidade de fallar coisa alguma;

9 Porque elles mesmos annunciam de nós qual [10] a entrada que tivemos para comvosco, e como dos idolos vos convertestes a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro.

10 E para esperar [11] dos céus a seu Filho, a quem resuscitou dos mortos, _a saber_, Jesus, que nos livra da ira futura.

[1] II Cor. 1.19. II The. 1.1. I Ped. 5.12.

[2] Eph. 1.2.

[3] Rom. 1.8. Eph. 1.16. Phi. 4.

[4] cap. 2.13. João 6.29. Gal. 5.6.

[5] Col. 3.12. II The. 2.13.

[6] Mar. 16.20. I Cor. 2.4.

[7] I Cor. 4.16. Phi. 3.17. II The. 3.9.

[8] Act. 5.41. Heb. 10.34.

[9] Rom. 10.18 e 1.8. II The. 1.4.

[10] cap. 2.1. I Cor. 12.2. Gal. 4.8.

[11] Rom. 2.7. Tito 2.13. II Ped. 3.12. Act. 2.24.

_Como Paulo exerceu o seu ministerio entre os thessalonicenses._

2 Porque vós mesmos, [1] irmãos, bem sabeis que a nossa entrada para comvosco não foi vã;

2 Antes, havendo primeiro padecido, e sido aggravados em Phillipos, [2] como sabeis, tivemos ousadia em nosso Deus, para vos fallar o evangelho de Deus com grande combate.

3 Porque a nossa exhortação não _foi_ [3] com engano, nem com immundicia, nem com fraudulencia;

4 Mas, como fomos [4] approvados de Deus para que o evangelho nos fosse confiado, assim fallámos, não como para comprazer aos homens, mas a Deus, que prova os nossos corações.

5 Porque, como bem sabeis, nunca usámos de palavras lisongeiras, [5] nem de pretexto de avareza; Deus _é_ testemunha;

6 Não buscando gloria [6] dos homens, nem de vós, nem de outros, ainda que podiamos, como apostolos de Christo, ser-vos pesados;

7 Antes [7] fomos brandos entre vós, como a ama que cria seus filhos.

8 Assim nós, estando-vos tão affeiçoados, de boa vontade quizeramos communicar-vos, não [8] sómente o evangelho de Deus, mas ainda as nossas proprias almas; porquanto nos ereis _muito_ queridos.

9 Porque bem vos lembraes, irmãos, do nosso trabalho e fadiga; pois, [9] trabalhando noite e dia, vos pregámos o evangelho de Deus, para não sermos pesados a nenhum de vós.

10 Vós e Deus _sois_ testemunhas [10] de quão sancta, e justa, e irreprehensivelmente nos houvemos para comvosco, os que crêstes.

11 Assim como bem sabeis que exhortavamos e consolavamos, a cada um de vós, como o pae a seus filhos;

12 E protestavamos conduzir-vos dignamente [11] para com Deus, que vos chama para o seu reino e gloria.

13 Pelo que tambem damos sem cessar [12] graças a Deus, de que, havendo recebido de nós a palavra da prégação de Deus, a recebestes, não _como_ palavra de homens, mas (segundo é, na verdade) _como_ palavra de Deus, a qual tambem opera em vós, os que crêstes.

14 Porque vós, irmãos, haveis sido feitos imitadores [13] das egrejas de Deus que estilo na Judea, em Jesus Christo; porquanto tambem padecestes de vossos proprios concidadãos as mesmas _coisas_, como elles tambem dos judeos:

15 Os quaes tambem mataram ao Senhor Jesus [14] e a seus proprios prophetas, e nos teem perseguido; e não agradam a Deus, e são contrarios a todos os homens:

16 E nos impedem de [15] fallar aos gentios para que posaam salvar-se a fim de encherem sempre _a medida de_ seus peccados; porque a ira _de Deus_ caiu sobre elles até ao fim.

_O desejo de Paulo de voltar a Thessalonica; seu gozo e seus votos em vida das boas novas que Timotheo lhe trouxe._

17 Nós, porém, irmãos, sendo privados de vós por um momento de tempo, de vista, [16] mas não do coração, tanto mais procurámos com grande desejo vêr o vosso rosto.

18 Pelo que bem quizeramos uma e outra vez ir ter comvosco, pelo menos eu, Paulo, [17] mas Satanaz nol-o impediu.

19 Porque, qual _é_ a nossa [18] esperança, ou gozo, ou corôa de gloria? Porventura não _o sois_ vós tambem deante de nosso Senhor Jesus Christo em sua vinda?

20 Porque vós sois a nossa gloria e gozo.

[1] cap. 1.5, 9.

[2] Act. 16.22 e 17.2. Phi. 1.30. Col. 2.1.

[3] II Cor. 7.2. II Ped. 1.16.

[4] I Cor. 7.25 e 9.17. I Tim. 1.11, 12.

[5] Act. 20.33. II Cor. 2.17. Rom. 1.9.

[6] João 5.41, 44 e 12.43. I Tim. 5.17.

[7] I Cor. 2.3. II Cor. 13.4. II Tim. 2.24.

[8] Rom. 1.11. II Cor. 12.15.

[9] Act. 20.34. I Cor. 4.12. II Cor. 11.9.

[10] cap. 1.5. II Cor. 7.2. II The. 3.7.

[11] Eph. 4.1. Phi. 1.27. Col. 1.10.

[12] Mat. 10.40. Gal. 4.14. II Ped. 3.2.

[13] Gal. 1.22. Act. 17.5, 13. Heb. 10.33, 34.

[14] Act. 2.23. Luc. 13.33, 34. Est. 3.8.

[15] Luc. 11.52. Act. 13.50. Mat. 23.32.

[16] I Cor. 6.3. Col. 2.5.

[17] Rom. 1.13 e 15.22.

[18] II Cor. 1.14. Phi. 2.16 e 4.1.

3 Pelo que, [1] não podendo esperar mais, de boamente quizemos deixar-nos ficar sós em Athenas;

2 E enviámos Timotheo [2] nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Christo, para vos confortar e vos exhortar ácerca da vossa fé;

3 Para que ninguem [3] se commova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados.

4 Pois, [4] estando ainda comvosco, vos prediziamos que haviamos de ser affligidos, como tambem succedeu, e vós o sabeis.

5 Portanto, [5] não podendo eu tambem esperar mais, mandei-_o_ saber da vossa fé, _temendo_ que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inutil.

6 Vindo, porém, agora Timotheo de vós para [6] nós, e trazendo-nos boas novas ácerca da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, [7] como nós tambem a vós;

7 Pelo que, irmãos, nós ficámos consolados ácerca de vós em toda a nossa afflicção [8] e necessidade, pela vossa fé,

8 Porque agora vivemos, [9] se estaes _firmes_ no Senhor.

9 Porque, que acção de graças [10] poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,

10 Orando abundantemente dia e noite, [11] para que possamos vêr o vosso rosto, e suppramos o que falta á vossa fé?

11 Ora o mesmo nosso Deus e Pae, e nosso Senhor Jesus Christo, [12] encaminhe a nossa viagem para vós.

12 E o Senhor vos augmente, [13] e faça abundar em caridade uns para com os outros, e para com todos, como tambem _abundamos_ para comvosco;

13 Para confortar os vossos [14] corações, para que sejaes irreprehensiveis em sanctificação diante de nosso Deus e Pae, na vinda de nosso Senhor Jesus Christo com todos os seus sanctos.

[1] ver. 5. Act. 17.15.

[2] Rom. 16.21. I Cor. 16.10.

[3] Eph. 3.13. Act. 9.16. I Cor. 4.9.

[4] Act. 20.24.

[5] I Cor. 7.5. II Cor. 11.3. Gal. 2.2 e 4.11.

[6] Act. 18.1, 5.

[7] Phi. 1.8.

[8] II Cor. 1.4 e 7.6, 7, 13.

[9] Phi. 4.1.

[10] cap. 1.2.

[11] Act. 26.7. II Tim. 1.3. Rom. 1.10, 11.

[12] Mar. 1.3.

[13] cap. 4.9 e 5.15. II Ped. 1.7.

[14] I Cor. 1.8. II The. 2.17. I João 3.20, 21.

_Exhortação á sanctidade, ao amor fraternal e ao trabalho._

4 Assim que, irmãos, no demais vos rogamos e exhortamos no Senhor Jesus, [1] que, assim como recebestes de nós, como vos convenha andar e agradar a Deus, assim _n’isto_ abundeis cada vez mais.

2 Porque vós bem sabeis que mandamentos vos temos dado pelo Senhor Jesus.

3 Porque esta é a vontade de Deus [2], a vossa sanctificação: que vos abstenhaes da fornicação;

4 Que cada um [3] de vós saiba possuir o seu vaso em sanctificação e honra;

5 Não em sensualidade de [4] concupiscencia, como os gentios, que não conhecem a Deus.

6 Ninguem opprima nem engane a seu irmão em negocio [5] _algum_, porque o Senhor é vingador de todas estas _coisas_, como tambem _já_ d’antes vol-o dissemos e testificámos.

7 Porque não nos chamou Deus para a immundicia, [6] senão para a sanctificação.

8 Porque quem despreza [7] _isto_ não despreza ao homem, mas sim a Deus, o qual nos deu tambem o seu Espirito Sancto.

9 Emquanto, porém, á caridade fraternal, [8] não necessitaes de que vos escreva, porque _já_ vós mesmos estaes instruidos por Deus que vos ameis uns aos outros.

10 Porque tambem já assim [9] o fazeis, para com todos os irmãos que estão por toda a Macedonia. Exhortamo-vos, porém, irmãos, [10] a que ainda _n’isto_ abundeis cada vez mais,

11 E procureis viver quietos, [11] e tratar dos vossos proprios negocios, e trabalhar com vossas proprias mãos, como já vol-o temos mandado;

12 Para que andeis [12] honestamente para com os que estão de fóra, e não necessiteis de _coisa_ alguma.

_Ácerca da resurreição e vinda de Christo._

13 Não quero, porém, irmãos, que sejaes ignorantes ácerca dos que _já_ dormem, [13] para que vos não entristeçaes, como tambem os demais, que não teem esperança.

14 Porque, se crêmos [14] que Jesus morreu e resuscitou, assim tambem aos que em Jesus dormem Deus os tornará a trazer com elle.

15 Dizemo-vos portanto isto pela palavra [15] do Senhor: que nós, os que ficarmos vivos para a vinda do Senhor, não precederemos os que dormem.

16 Porque o mesmo Senhor [16] descerá do céu com alarido, e com voz de archanjo, e com a trombeta de Deus; e os que morreram em Christo resuscitarão primeiro.

17 Depois nós, [17] os que ficarmos vivos, seremos arrebatados juntamente com elles nas nuvens, a encontrar o Senhor nos ares, e assim estaremos sempre com o Senhor.

18 Portanto, consolae-vos [18] uns aos outros com estas palavras.

[1] Phi. 1.27. Col. 1.10 e 2.6.

[2] Rom. 12.2. Eph. 5.17, 27. I Cor. 6.15, 18. Col. 3.5.

[3] Rom. 6.19. I Cor. 6.15, 18.

[4] Rom. 1.24, 26. Col. 3.5. Eph. 2.12 e 4.17, 18. I Cor. 15.34. Gal. 4.8. II The. 1.8.

[5] Lev. 19.11, 13. I Cor. 6.8. II The. 1.8.

[6] Lev. 11.44 e 19.2. I Cor. 1.2. Heb. 12.14. I Ped. 1.14, 15.

[7] Luc. 10.16. I Cor. 2.10 e 7.40. I João 3.24.

[8] cap. 5.1. Jer. 31.34. João 6.45 e 14.26. Heb. 8.11. I João 2.20, 27 e 3.11, 23 e 4.21. Mat. 22.39. João 13.34 e 15.12. Eph. 5.2. I Ped. 4.8.

[9] cap. 1.7.

[10] cap. 3.12.

[11] II The. 3.11. I Ped. 4.15. Act. 20.35. Eph. 4.28. II The. 3.7, 8, 12.

[12] Rom. 13.13. II Cor. 8.21. Col. 4.5. I Ped. 2.12.

[13] Lev. 19.28. Deu. 14.1, 2. II Sam. 12.20. Eph. 2.12.

[14] I Cor. 15.13, 18, 23. cap. 3.13.

[15] I Reis 13.17, 18 e 20.35. I Cor. 15.51.

[16] Mat. 24.30, 31. Act. 1.11. II The. 1.7. I Cor. 15.23, 52.

[17] I Cor. 15.51. Act. 1.9. Apo. 11.12. João 12.26 e 14.3 e 17.24.

[18] cap. 5.11.

5 Porém, irmãos, [1] ácerca dos tempos e das estações, não necessitaes de que se vos escreva;

2 Porque vós mesmos sabeis muito bem que [2] o dia do Senhor virá como o ladrão de noite;

3 Pois que, quando disserem: _Ha_ paz e segurança; então lhes sobrevirá repentina [3] destruição, como as dôres de parto áquella que está gravida; e de modo algum escaparão.

4 Mas vós, irmãos, [4] _já_ não estaes em trevas, para que aquelle dia vos surprehenda como _um_ ladrão.

5 Todos vós sois filhos [5] da luz e filhos do dia: nós não somos da noite nem das trevas.

6 Não durmamos pois, [6] como os demais, mas vigiemos, e sejamos sobrios.

7 Porque os que dormem [7] dormem de noite, e os que se embebedam embebedam-se de noite.

8 Mas nós, que somos do dia, sejamos sobrios, vestindo-nos da couraça da fé [8] e [AJS] da caridade, e tendo por capacete a esperança da salvação.

9 Porque Deus [9] não nos tem designado para a ira, mas para a acquisição da salvação, por nosso Senhor Jesus Christo.

10 O qual morreu por nós, [10] para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com elle.

11 Pelo que exhortae-vos [11] uns aos outros, e edificae-vos uns aos outros, como tambem _o_ fazeis.

_Preceitos diversos, votos e saudações._

12 E rogamo-vos, irmãos, [12] que reconheçaes os que trabalham entre vós e que presidem sobre vós no Senhor, e vos admoestam:

13 E tende-os em grande estima e amor, por causa da sua obra. [13] Tende paz entre vós.

14 Rogamo-vos tambem, irmãos, [14] que admoesteis os desordeiros, consoleis os de pouco animo, sustenteis os fracos, e sejaes pacientes para com todos.

15 Vêde que ninguem dê [15] a outrem mal por mal, [16] mas segui sempre o bem, assim uns para com os outros, como para com todos.

16 Regozijae-vos [17] sempre.

17 Orae [18] sem cessar.

18 Em tudo dae graças; [19] porque esta _é_ a vontade de Deus em Christo Jesus para comvosco.

19 Não apagueis [20] o Espirito.

20 Não desprezeis [21] as prophecias.

21 Examinae [22] todas _as coisas_; retende o bem.

22 Abstende-vos [23] de toda a apparencia do mal.

23 E o mesmo Deus de paz [24] vos sanctifique em tudo; e todo o vosso sincero espirito, e alma, e corpo, sejam conservados irreprehensiveis para a vinda de nosso Senhor Jesus Christo.

24 Fiel _é_ o que [25] vos chama, o qual tambem _o_ fará.

25 Irmãos, orae [26] por nós.

26 Saudae a todos os irmãos [27] em osculo sancto.

27 Pelo Senhor vos conjuro que esta epistola se leia [28] a todos os sanctos irmãos.

28 A graça [29] de nosso Senhor Jesus Christo _seja_ comvosco. Amen.

[1] Mat. 24.3, 36. Act. 1.7. cap. 4.9.

[2] Mat. 24.43, 47 e 25.13. Luc. 12.39, 40. II Ped. 3.10. Apo. 3.3 e 16.15.

[3] Isa. 13.6, 9. Luc. 17.27, 28, 29 e 21.34, 35. II The. 1.9. Jer. 13.21. Ose. 13.13.

[4] Rom. 13.12, 13. I João 2.8.

[5] Eph. 5.8.

[6] Mat. 25.5 e 24.42 e 25.13. Rom. 13.11, 12, 13. I Ped. 5.8.

[7] Luc. 21.34, 36. Rom. 13.13. I Cor. 15.34. Eph. 5.14. Act. 2.15.

[8] Isa. 59.17. Eph. 6.14, 16, 17.

[9] Rom. 9.29. cap. 1.10. I Ped. 2.8. Jud. 4. II The. 2.13, 14.

[10] Rom. 14.8, 9. II Cor. 5.15.

[11] cap. 4.18.

[12] I Cor. 16.18. Phi. 2.29. I Tim. 5.17. Heb. 13.7, 17.

[13] Mar. 9.50.

[14] II The. 3.11, 12. Rom. 14.1 e 15.1. Gal. 5.22 e 6.1, 2. Eph. 4.2. Col. 3.12. II Tim. 4.2.

[15] Lev. 19.18. Pro. 20.22 e 24.29. Mat. 5.39, 44. Rom. 12.17. I Cor. 6.7. I Ped. 3.9.

[16] Gal. 6.10. cap. 3.12.

[17] II Cor. 6.10. Phi. 4.4.

[18] Luc. 18.1 e 21.36. Rom. 12.12. Eph. 6.18. Col. 4.2. I Ped. 4.7.

[19] Eph. 5.20. Col. 3.17.

[20] Eph. 4.30. I Tim. 4.14. II Tim. 1.6. I Cor. 14.30.

[21] I Cor. 14.1, 39.

[22] I Cor. 2.11, 15. I João 4.1. Phi. 4.8.

[23] cap. 4.12.

[24] Phi. 4.9. cap. 3.13. I Cor. 1.8.

[25] I Cor. 1.9 e 10.13. II The. 3.3.

[26] Col. 4.3. II The. 3.1.

[27] Rom. 16.16.

[28] Col. 4.16. II The. 3.14.

[29] Rom. 16.20, 24. II The. 3.18.

SEGUNDA EPISTOLA DE S. PAULO APOSTOLO AOS THESSALONICENSES.

_Prefacio e saudação._

[Anno Domini 54]

1 Paulo, e Silvano, [1] e Timotheo, á egreja dos thessalonicenses, em Deus nosso Pae e no Senhor Jesus Christo:

2 Graça [2] e paz de Deus nosso Pae, e do Senhor Jesus Christo.

_O progresso e constancia dos thessalonicenses na fé e na caridade, a despeito das perseguições._

3 Sempre devemos, [3] irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porquanto a vossa fé cresce muitissimo e [AJT] a caridade de cada um de vós abunda de uns para com os outros:

4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos [4] de vós nas egrejas de Deus por causa da vossa paciencia e fé, e em todas as vossas perseguições e afflicções que supportaes;

5 Prova [5] clara do justo juizo de Deus, para que sejaes havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual tambem padeceis;

6 Pois é justo [6] diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,

7 E a vós, que sois atribulados, [7] descanço comnosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder:

8 Como labareda [8] de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Christo:

9 Os quaes por castigo, padecerão eterna [9] perdição, ante a face do Senhor e a gloria do seu poder,

10 Quando vier para ser glorificado [10] nos seus sanctos, e a fazer-se admiravel n’aquelle dia em todos os que crêem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).

11 Pelo que tambem rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos [11] da _sua_ vocação, e cumpra todo o desejo da _sua_ bondade, e a obra da fé com poder;

12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Christo [12] seja em vós glorificado, e vós n’elle, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Christo.

[1] II Cor. 1.19. I The. 1.1.

[2] I Cor. 1.3.

[3] I The. 1.2, 3 e 3.6, 9. cap. 2.13.

[4] II Cor. 7.14 e 9.2. I The. 1.3 e 2.14, 19, 20.

[5] Phi. 1.28. I The. 2.14.

[6] Apo. 6.10.

[7] Apo. 14.13. I The. 4.16. Jud. 14.

[8] Heb. 10.27 e 12.29. II Ped. 3.7. Apo. 21.8. Psa. 79.6. I The. 4.5. Rom. 2.8.

[9] Phi. 3.19. II Ped. 3.7. Deu. 33.2. Isa. 2.19. cap. 2.8.

[10] Psa. 68.35 e 89.7.

[11] ver. 5. I The. 1.3.

[12] I Ped. 1.7 e 4.14.

_A vinda de Christo será precedida de manifestações do Antichristo._

2 Ora, irmãos, [1] rogamo-vos, pela vinda de nosso Senhor Jesus Christo, e _pela_ nossa reunião com elle,

2 Que não vos movaes [2] facilmente do _vosso_ entendimento, e não _vos_ perturbeis, nem por espirito, nem por palavra, nem por epistola, como _escripta_ por nós, como se o dia de Christo estivesse já perto.

3 Ninguem de maneira alguma vos engane; [3] _porque aquelle dia não virá_ sem que antes venha a apostasia, e se manifeste o homem do peccado, o filho da perdição;

4 O qual se oppõe, [4] e se levanta sobre tudo o que se chama Deus, ou se adora; assim que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.

5 Não vos lembraes de que estas coisas vos dizia quando ainda estava comvosco?

6 E agora vós sabeis o que o detem, para que a seu proprio tempo seja manifestado.

7 Porque já o mysterio [5] da injustiça opera: sómente ha um que agora resiste até que do meio seja tirado;

8 E então será manifestado o iniquo, [6] o qual o Senhor desfará pelo espirito da sua bocca, e aniquilará pelo esplendor da sua vinda:

9 _Aquelle_ cuja vinda é segundo a efficacia de Satanaz, [7] com todo o poder, e signaes e prodigios de mentira,

10 E com todo o engano da injustiça para os que perecem, [8] porquanto não receberam o amor da verdade para se salvarem.

11 E portanto Deus lhes enviará a operação [9] do erro, para que creiam a mentira;

12 Para que sejam condemnados todos os que não crêram a verdade, [10] antes tiveram prazer na iniquidade.

13 Mas devemos sempre [11] dar graças a Deus por vós, irmãos amados do Senhor, por vos ter Deus elegido desde o principio para a salvação, em sanctificação do Espirito, e fé da verdade;

14 Para o que pelo nosso evangelho vos chamou, [12] para alcançardes a gloria de nosso Senhor Jesus Christo.

15 Pelo que, irmãos, [13] estae _firmes_ e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epistola nossa.

16 E nosso [14] Senhor Jesus Christo mesmo, o nosso Deus e Pae, que nos amou, e em graça _nos_ deu uma eterna consolação, e boa esperança,

17 Console os vossos corações, [15] e vos conforte em toda a boa palavra e obra.

[1] I The. 4.15 e 4.16. Mat. 24.31. Mar. 13.27.

[2] Mat. 24.4. Eph. 5.6. I João 4.1.

[3] Mat. 24.4. Eph. 5.6. I Tim. 4.1. Dan. 7.25.

[4] Isa. 14.13. Eze. 28.2, 6, 9. Dan. 7.25.

[5] I João 2.18 e 4.3.

[6] Dan. 7.10, 11. Job 4.9. Isa. 11.4. Ose. 6.5. Apo. 2.16 e 19.15, 20, 21. cap. 1.8, 9. Heb. 10.27.

[7] João 8.41. Eph. 2.2. Apo. 18.23 e 13.13 e 19.20. Deu. 13.1. Mat. 24.24.

[8] II Cor. 2.15 e 4.3.

[9] Rom. 1.24, etc. I Reis 22.22. Eze. 14.9. Mat. 24.5, 11. I Tim. 4.1.

[10] Rom. 1.32.

[11] cap. 1.3. I The. 1.4. Eph. 1.4. Luc. 1.75. I Ped. 1.2.

[12] João 17.22. I The. 2.12. I Ped. 5.10.

[13] Phi. 4.1. I Cor. 11.2.

[14] I João 4.10. Apo. 1.5. I Ped. 1.3.

[15] I Cor. 1.8. I The. 3.13.

_Exhortações diversas, e saudações._

3 No demais, irmãos, rogae por nós, [1] para que a palavra do Senhor tenha _livre_ curso e seja glorificada, como tambem entre vós;

2 E para que sejamos livres de homens [2] dissolutos e maus, porque a fé não é de todos.

3 Mas fiel [3] é o Senhor, que vos confortará, e guardará do maligno.

4 E confiamos [4] de vós no Senhor que tambem fazeis e fareis o que vos mandamos.

5 Ora o Senhor encaminhe os vossos [5] corações [AJU] na caridade de Deus, e na paciencia de Christo.

6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Christo, que [6] vos aparteis de todo o irmão que andar desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebeu.

7 Porque vós mesmos sabeis como convém [7] imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós:

8 Nem de graça comemos o pão de nenhum, [8] mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.

9 Não porque não tivessemos auctoridade, [9] mas para vos dar em nós mesmo exemplo, para nos imitardes.

10 Porque, quando ainda estavamos comvosco, vos mandámos isto, que, se alguem não quizer trabalhar, não coma [10] tambem.

11 Porque ouvimos que [11] alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes fazendo coisas vãs.

12 Aos taes, porém, mandamos, [12] e admoestamos por nosso Senhor Jesus Christo, que, trabalhando com socego, comam o seu proprio pão.

13 E vós, irmãos, [13] não vos canceis de fazer bem.

14 Porém, se alguem não obedecer á nossa palavra _escripta_ n’esta carta, notae o tal, [14] e não vos mistureis com elle, para que se envergonhe.

15 Todavia não [15] _o_ tenhaes como inimigo, mas admoestae-o como irmão.

16 Ora o mesmo [16] Senhor da paz vos dê sempre paz em toda a maneira. O Senhor _seja_ com todos vós.

17 Saudação [17] da minha propria mão, de mim, Paulo, que é o signal em todas as epistolas: assim escrevo.

18 A graça [18] de nosso Senhor Jesus Christo _seja_ com todos vós. Amen.

[1] Eph. 6.19. Col. 4.3. I The. 5.25.

[2] Rom. 15.31. Act. 28.24.

[3] I The. 5.24. João 17.15. II Ped. 2.9.

[4] II Cor. 7.16. Gal. 5.10.

[5] I Chr. 29.18.

[6] Rom. 16.17. I Tim. 6.5. II João 10.

[7] I Cor. 4.16 e 11.1. I The. 1.6, 7.

[8] Act. 18.3. II Cor. 11.9. I The. 2.9.

[9] I Cor. 9.6. I The. 2.6.

[10] Gen. 3.19. I The. 4.11.

[11] I The. 4.11. I Tim. 5.13. I Ped. 4.15.

[12] I The. 4.11. Eph. 4.28.

[13] Gal. 6.9.

[14] Mat. 18.17. I Cor. 5.9, 11.

[15] Lev. 19.17. I The. 5.14. Tito 3.10.

[16] Rom. 15.33. I Cor. 14.33. II Cor. 13.11.

[17] I Cor. 16.21. Col. 4.18.

[18] Rom. 16.24.

PRIMEIRA EPISTOLA DE S. PAULO APOSTOLO A TIMOTHEO.

_Prefacio e saudação._

[Anno Domini 65]

1 Paulo, apostolo de Jesus Christo [1] segundo o mandado de Deus, nosso Salvador, e do Senhor Jesus Christo, esperança nossa,

2 A Timotheo [2] _meu_ verdadeiro filho na fé: graça, misericordia e paz da parte de Deus nosso Pae e da de Christo Jesus nosso Senhor.

_As falsas doutrinas e o evangelho da graça. O bom combate._

3 Como te roguei, quando parti para a Macedonia, [3] que ficasses em Epheso, para advertires a alguns, que não ensinem outra doutrina,

4 Nem se dêem a fabulas [4] nem a genealogias interminaveis, que mais produzem questões do que [AJV] edificação de Deus, que consiste na fé.

5 Ora o fim do mandamento [5] é [AJW] a caridade de um coração puro, e de uma boa consciencia, e de uma fé não fingida.

6 Do que, desviando-se alguns, se [6] entregaram a vãs contendas;

7 Querendo ser doutores da lei, [7] e não entendendo nem o que dizem nem o que affirmam.

8 Porém bem sabemos que a lei _é_ boa, [8] se alguem d’ella usa legitimamente:

9 Sabendo isto, [9] que a lei não foi posta para o justo, mas para os injustos e obstinados, para os impios e peccadores, para os profanos e irreligiosos, para os parricidas e matricidas, para os homicidas,

10 Para os fornicadores, para os sodomitas, para os roubadores de homens, para os mentirosos, para os perjuros, [10] e para alguma outra _coisa_ contraria á sã doutrina,

11 Conforme o evangelho da gloria de Deus [11] bemaventurado, que me foi confiado.

12 E dou graças ao que me tem confortado, a Christo Jesus Senhor nosso, [12] porque me teve por fiel, pondo-_me_ no ministerio;

13 _A mim_, que d’antes fui blasphemo, [13] e perseguidor, e oppressor; porém foi-me feita misericordia, porquanto o fiz ignorantemente, na incredulidade.

14 Mas a graça [14] de nosso Senhor superabundou com a fé e amor que ha em Jesus Christo.

15 Esta _é uma_ palavra fiel, [15] e digna de toda a acceitação, que Christo Jesus veiu ao mundo, para salvar os peccadores, dos quaes eu sou o principal.