A Biblia Sagrada, Contendo o Velho e o Novo Testamento

Part 191

Chapter 1914,631 wordsPublic domain

2 Se é que tendes ouvido a dispensação [2] da graça de Deus, que para comvosco me foi dada;

3 Como me foi este mysterio manifestado pela revelação [3] (como acima em poucas _palavras vos_ escrevi;

4 Pelo que, lendo, podeis entender a minha sciencia n’este [4] mysterio de Christo),

5 O qual n’outros [5] seculos não foi manifestado aos filhos dos homens, como agora é revelado pelo Espirito aos seus sanctos apostolos e prophetas;

6 _A saber_, que os gentios são [6] coherdeiros, e de um mesmo corpo, e participantes da sua promessa em Christo pelo evangelho;

7 Do qual sou [7] feito ministro, pelo dom da graça de Deus, que me foi dado segundo a operação do seu poder.

8 A mim, o minimo [8] de todos os sanctos, me foi dada esta graça de annunciar entre os gentios, por meio do evangelho, as riquezas incomprehensiveis de Christo,

9 E mostrar a todos qual _seja_ a communhão do mysterio, que desde _todos_ os seculos esteve [9] occulto em Deus, que por Christo Jesus creou _todas as coisas_;

10 Para que agora pela egreja a multiforme [10] sabedoria de Deus seja manifestada aos principados e potestades nos céus,

11 Segundo o eterno [11] proposito que fez em Christo Jesus nosso Senhor:

12 No qual temos ousadia [12] e accesso com confiança, pela fé n’elle.

13 Portanto _vos_ peço [13] que não desfalleçaes nas minhas tribulações por vós, que são a vossa gloria.

_A oração de Paulo pelos ephesios._

14 Por causa d’isto me ponho de joelhos perante o Pae de nosso Senhor Jesus Christo,

15 Do qual toda a familia nos céus e na terra [14] toma o nome.

16 Para que, segundo [15] as riquezas da sua gloria, vos conceda que sejaes corroborados com poder pelo seu Espirito no homem interior;

17 Para que Christo [16] habite pela fé nos vossos corações; para que, estando arraigados e fundados em amor,

18 Possaes perfeitamente [17] comprehender, com todos os sanctos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,

19 E conhecer o amor de Christo, que excede _todo_ o entendimento, [18] para que sejaes cheios de toda a plenitude de Deus.

20 Ora, áquelle [19] que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente do que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opéra,

21 A esse gloria [20] na egreja, por Jesus Christo, em todas as geracões, para todo o sempre. Amen.

[1] Act. 21.33. Phi. 1.7, 13, 14, 16. Col. 4.3, 18.

[2] Rom. 1.5. I Cor. 4.1. Col. 1.25.

[3] Act. 22.17. Gal. 1.12. Rom. 16.25.

[4] I Cor. 4.1. cap. 6.19.

[5] Act. 10.28. Rom. 16.25.

[6] Gal. 3.28, 29. cap. 2.14, 16.

[7] Rom. 15.16. Col. 1.23, 25.

[8] I Cor. 15.9. I Tim. 1.13, 15.

[9] Rom. 16.25. I Cor. 2.7. Col. 1.26.

[10] I Ped. 1.12. Rom. 8.38. Col. 1.16.

[11] cap. 1.9.

[12] cap. 2.18. Heb. 4.16.

[13] Act. 14.22. Phi. 1.14. I The. 3.3.

[14] cap. 1.10. Phi. 2.9, 10, 11.

[15] Rom. 9.23. Phi. 4.19.

[16] João 14.23. Col. 1.23.

[17] cap. 1.18. Rom. 10.3, 11, 12.

[18] João 1.16. Col. 2.9, 10.

[19] Rom. 16.25. Jud. 24. I Cor. 2.9.

[20] Rom. 11.36. Heb. 13.21.

_A unidade da fé._

4 Rogo-vos, pois, eu, [1] o preso do Senhor, que andeis como é digno da vocação com que sois chamados,

2 Com toda a humildade [2] e mansidão, com longanimidade, supportando-vos uns aos outros em amor,

3 Procurando guardar a unidade de Espirito pelo vinculo [3] da paz.

4 _Ha_ um só [4] corpo e um só Espirito, como tambem fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;

5 Um só Senhor, [5] uma só fé, um só baptismo;

6 Um só Deus [6] e Pae de todos, o qual _é_ sobre todos, e por todos e em todos.

7 Porém a graça é dada a cada um [7] de nós segundo a medida do dom de Christo.

8 Pelo que diz: [8] Subindo ao alto, levou captivo o captiveiro, e deu dons aos homem.

9 Ora, isto, que subiu, [9] que é, senão que tambem antes tinha descido ás partes mais baixas da terra?

10 Aquelle que desceu é tambem o mesmo que subiu [10] acima de todos os céus, para cumprir todas _as coisas_.

11 E elle mesmo deu uns para apostolos, [11] e outros para prophetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,

12 Para aperfeiçoamento [12] dos sanctos, para obra do ministerio, para edificação do corpo de Christo;

13 Até que todos cheguemos á unidade da fé, e ao conhecimento [13] do Filho de Deus, a varão perfeito, á medida da estatura completa de Christo.

14 Para que não sejamos [14] mais meninos, inconstantes, levados em roda de todo o vento de doutrina, pelo engano dos homens que com astucia enganam fraudulosamente.

15 Antes, seguindo [15] a verdade em caridade, cresçamos em tudo n’aquelle que é a cabeça, Christo.

16 Do qual todo o corpo, [16] bem ajustado, e ligado pelo que todas as juntas lhe subministram, segundo a operação de cada parte na _sua_ medida, tome augmento do corpo, para sua edificação em amor.

_A sanctidade christã é opposta aos costumes dos gentios._

17 De sorte que digo isto, e testifico no Senhor, [17] para que não andeis mais como andam tambem os outros gentios, na vaidade do seu sentido,

18 Entenebrecidos no [18] entendimento, separados da vida de Deus pela ignorancia que ha n’elles, pela dureza do seu coração:

19 Os quaes, havendo perdido todo o sentimento, [19] se entregaram á dissolução, para com avidez commetterem toda a impureza.

20 Mas vós não aprendestes assim a Christo,

21 Se é que o [20] tendes ouvido, e n’elle fostes ensinados, como a verdade está, em Jesus;

22 Que, quanto ao trato passado vos despojeis [21] do velho homem, que se corrompe pelas concupiscencias do engano;

23 E vos renoveis [22] no espirito do vosso sentido;

24 E vos vistaes do novo homem, [23] que segundo Deus é creado em verdadeira justiça e sanctidade.

25 Pelo que deixae a mentira, [24] e fallae a verdade cada um com o seu proximo; porque somos membros uns dos outros.

26 Irae-vos, [25] e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.

27 Não deis logar ao [26] diabo.

28 Aquelle que furtava, não furte mais; antes trabalhe, obrando [27] com _suas_ mãos o _que é_ bom, para que tenha que repartir com o que tiver necessidade.

29 Não saia da vossa bocca nenhuma palavra [28] torpe, mas só a que fôr boa para utilidade da edificação, para que dê graça aos que a ouvem.

30 E não entristeçaes [29] o Espirito Sancto de Deus, no qual estaes sellados para o dia da redempção.

31 Toda a amargura, [30] e ira, e colera, e gritaria, e blasphemias e toda a malicia seja tirada de entre vós.

32 Antes sêde uns para com os outros [31] benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como tambem Deus vos perdoou em Christo.

[1] cap. 3.1. Phi. 1.9, 27.

[2] Act. 20.19. Gal. 5.22, 23.

[3] Col. 3.14.

[4] Rom. 12.5. I Cor. 12.12, 13.

[5] I Cor. 1.13. II Cor. 11.4. Jud. 3.

[6] Mal. 2.10. I Cor. 8.6. Rom. 11.36.

[7] Rom. 12.3, 6. I Cor. 12.11.

[8] Jui. 5.12. Col. 2.15.

[9] João 3.13.

[10] Act. 1.9, 11 e 2.33. I Tim. 3.16. Heb. 4.14.

[11] I Cor. 12.28. Act. 21.8.

[12] I Cor. 12.7. Col. 1.24.

[13] Col. 2.2. I Cor. 14.20.

[14] Isa. 28.9. I Cor. 14.20. Heb. 13.9.

[15] Zac. 8.16. II Cor. 4.2. I João 3.18. Col. 1.18.

[16] Col. 2.19.

[17] cap. 2.1, 2, 3. Col. 3.7. I Ped. 4.3. Rom. 1.21.

[18] Act. 26.18. Gal. 4.8. I The. 4.5. Rom. 1.21.

[19] I Tim. 4.2. Rom. 1.24, 26.

[20] cap. 1.13.

[21] Col. 2.11. Heb. 12.1. I Ped. 2.1.

[22] Rom. 12.2. Col. 3.10.

[23] Rom. 6.4. II Cor. 5.17. Gal. 6.15.

[24] Zac. 8.16. Col. 3.9. Rom. 12.5.

[25] Psa. 4.4.

[26] II Cor. 2.10, 11. I Ped. 5.9.

[27] Act. 20.35. I The. 4.11.

[28] Mat. 12.36. Col. 3.8 e 4.6 e 3.16.

[29] Isa. 7.13. Eze. 16.43.

[30] Col. 3.8, 19. Tito 3.2. Thi. 4.11.

[31] II Cor. 2.10. Col. 3.12, 13.

5 Sêde pois imitadores [1] de Deus, como filhos amados;

2 E andae [2] em amor, como tambem Christo nos amou, e se entregou a si mesmo por nós, em offerta e sacrificio a Deus, em cheiro suave.

3 Mas a fornicação, [3] e toda a immundicia ou avareza, nem ainda se nomeie entre vós, como convém a sanctos;

4 Nem torpezas, [4] nem parvoices, nem chocarrices, que não conveem; mas antes acções de graças.

5 Porque bem sabeis isto: que nenhum fornicario, [5] ou immundo, ou avarento, que é idolatra, tem herança no reino de Christo e de Deus.

6 Ninguem vos engane [6] com palavras vãs; porque por estas _coisas_ vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediencia.

7 Portanto não sejaes seus companheiros.

8 Porque d’antes ereis [7] trevas, mas agora _sois_ luz no Senhor: andae como filhos da luz

9 (Porque o fructo [8] do Espirito _consiste_ em toda a bondade, e justiça e verdade);

10 Approvando [9] o que é agradavel ao Senhor.

11 E não communiqueis [10] com as obras infructuosas das trevas, mas antes condemnae-as.

12 Porque o que elles fazem em occulto até dizel-o é [11] _coisa_ torpe.

13 Mas todas _estas coisas_ [12] se manifestam sendo condemnadas pela luz, porque tudo o que se manifesta é luz.

14 Pelo que diz: Desperta, tu que dormes, [13] e levanta-te d’entre os mortos, e Christo te esclarecerá.

15 Portanto, vêde como andaes prudentemente, [14] não como nescios, mas como sabios,

16 Remindo [15] o tempo; porquanto os dias são maus.

17 Pelo que não sejaes [16] insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.

18 E não vos embriagueis [17] com vinho, em que ha dissolução, mas enchei-vos do Espirito;

19 Fallando entre vós em psalmos, e hymnos, e canticos espirituaes: cantando e psalmodiando ao Senhor no vosso coração:

20 Dando sempre graças [18] por todas _as coisas_ a nosso Deus e Pae, em nome de nosso Senhor Jesus Christo:

21 Sujeitando-vos [19] uns aos outros no temor de Deus.

_Os deveres domesticos._

22 Vós, mulheres, sujeitae-vos a vossos proprios [20] maridos, como ao Senhor;

23 Porque o marido é [21] a cabeça da mulher, como tambem Christo a cabeça da egreja: e elle é o salvador do corpo.

24 De sorte que, assim como a egreja está sujeita a Christo, [22] assim tambem as mulheres _estejam_ em tudo sujeitas a seus proprios maridos.

25 Vós, maridos, [23] amae as vossas proprias mulheres, como tambem Christo amou a egreja, e a si mesmo se entregou por ella,

26 Para a sanctificar, [24] purificando-_a_ com a lavagem da agua, pela palavra,

27 Para a apresentar [25] a si mesmo egreja gloriosa, que não tivesse macula, nem ruga, nem _coisa_ similhante, mas que fosse sancta e irreprehensivel.

28 Assim devem os maridos amar a suas proprias mulheres, como a seus proprios corpos. Quem ama a sua propria mulher, ama-se a si mesmo.

29 Porque nunca ninguem aborreceu a sua propria carne; antes a alimenta e sustenta, como tambem o Senhor á egreja;

30 Porque somos membros [26] do seu corpo, da sua carne, e dos seus ossos.

31 Por isso [27] deixará o homem seu pae e _sua_ mãe, e se ajuntará com sua mulher; e serão dois n’uma carne.

32 Grande é este mysterio: digo, porém, _isto_ de Christo e da egreja.

33 Assim tambem vós [28] cada um em particular ame a sua propria mulher como a si mesmo, e a mulher reverenceie o marido.

[1] Mat. 5.45. Luc. 6.36.

[2] João 13.24. I João 3.11. Gal. 1.4.

[3] Rom. 6.13. I Cor. 6.18. II Cor. 12.21.

[4] Mat. 12.35. Rom. 1.28.

[5] I Cor. 6.9. Gal. 5.19. Col. 3.5.

[6] Jer. 29.8. Mat. 24.4. Col. 2.4, 8, 18. II The. 2.3.

[7] Isa. 9.2. Act. 26.18. Rom. 1.21.

[8] Gal. 5.22.

[9] Rom. 12.2. Phi. 1.10. I The. 5.21.

[10] I Cor. 5.9, 11. II Cor. 6.14.

[11] Rom. 1.24, 26.

[12] João 3.20, 21. Heb. 4.13.

[13] Isa. 60.1. Rom. 13.11, 12.

[14] Col. 4.5.

[15] Gal. 6.10. Col. 4.5. Rom. 12.2.

[16] Col. 4.5. Rom. 12.2.

[17] Pro. 20.1. Isa. 5.11, 22. Act. 16.25. I Cor. 14.26. Col. 3.16.

[18] Isa. 63.7. Col. 3.17. I The. 5.18.

[19] Phi. 2.3. I Ped. 5.5.

[20] Gen. 3.16. I Cor. 14.34. Col. 3.18.

[21] I Cor. 11.3. cap. 1.22, 23. Col. 1.18.

[22] Col. 3.20, 22. Tito 2.9.

[23] Col. 3.19. I Ped. 3.7. Act. 20.28.

[24] João 3.5. Heb. 10.22. I João 5.6.

[25] II Cor. 11.2. Col. 1.22. Can. 4.7.

[26] Gen. 2.23. Rom. 12.5. I Cor. 6.15.

[27] Gen. 2.24. Mat. 19.5. I Cor. 6.16.

[28] ver. 25. Col. 3.19. I Ped. 3.6.

6 Vós, filhos, sêde obedientes a [1] vossos paes no Senhor, porque isto é justo.

2 Honra a teu pae [2] e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa,

3 Para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.

4 E vós, paes, não [3] provoqueis a ira a vossos filhos, mas creae-os na doutrina e admoestação do Senhor.

5 Vós, servos, [4] obedecei a _vossos_ senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Christo;

6 Não servindo á vista, [5] como agradando a homens, mas como servos de Christo, fazendo de coração a vontade de Deus,

7 Servindo de boa vontade ao Senhor, e não aos homens.

8 Sabendo que cada [6] um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, _seja_ livre.

9 E vós senhores, [7] fazei o mesmo para com elles, deixando as ameaças, sabendo tambem que o Senhor d’elles e vosso está no céu, e _que_ para com elle não ha accepção de pessoas.

_A armadura de Deus._

10 No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na [8] força do seu poder.

11 Revesti-vos de [9] toda a armadura de Deus, para que possaes estar _firmes_ contra as astutas ciladas do diabo.

12 Porque não temos que luctar contra a carne [10] e o sangue, mas sim contra os principados, contra as potestades, contra os principes das trevas d’este seculo, contra as malicias espirituaes em os ares.

13 Portanto tomae [11] toda a armadura de Deus, para que possaes resistir no dia mau, e, havendo feito tudo, ficar firmes.

14 Estae pois _firmes_, [12] tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestidos com a couraça da justiça;

15 E calçados [13] os pés com a preparação do evangelho da paz:

16 Tomando sobretudo [14] o escudo da fé, com o qual possaes apagar todos os dardos inflammados do maligno.

17 Tomae tambem o capacete [15] da salvação, e a espada do Espirito, que é a palavra de Deus:

18 Orando em todo o tempo com toda a [16] oração e supplica em espirito, e vigiando n’isto com toda a perseverança e supplica por todos os sanctos,

19 E por mim; [17] para que me seja dada, no abrir da minha bocca, a palavra com confiança, para fazer notorio o mysterio do evangelho.

20 Pelo qual sou [18] embaixador [AJE] em cadeias; para que possa fallar d’elle livremente, como me convém fallar.

_Tychico, o portador d’esta epistola, Saudações finaes._

21 Ora, para que vós tambem possaes saber os meus [19] negocios, _e_ o que eu faço, Tychico, irmão amado, e fiel ministro do Senhor, vos informará de tudo.

22 O qual vos enviei [20] para o mesmo fim, para que saibaes os nossos negocios, e elle console os vossos corações.

23 Paz _seja_ [21] com os irmãos, e caridade com fé da parte de Deus Pae e da do Senhor Jesus Christo.

24 A graça _seja_ com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Christo em sinceridade. Amen.

[1] Pro. 23.22. Col. 3.20.

[2] Exo. 20.12. Deu. 5.16. Jer. 35.18. Mar. 7.10.

[3] Col. 3.21. Gen. 18.19. Pro. 19.18.

[4] Col. 3.22. I Tim. 6.1. Tito 2.9.

[5] Col. 3.22, 23.

[6] Rom. 2.6. II Cor. 5.10. Col. 3.11.

[7] Col. 4.1. Lev. 25.43. João 13.13.

[8] cap. 1.19. Col. 1.11.

[9] Rom. 13.12. II Cor. 6.7. ver. 13.

[10] Mat. 16.17. I Cor. 15.50. Rom. 8.38.

[11] II Cor. 10.4. cap. 5.16.

[12] Isa. 11.5 e 59.17. I Ped. 1.3.

[13] Isa. 52.7. Rom. 10.15.

[14] I João 5.4.

[15] Isa. 59.17. I The. 5.8. Heb. 4.12.

[16] Luc. 18.1. Rom. 12.12. Col. 4.2.

[17] Act. 4.29. Col. 4.3. II The. 3.1.

[18] II Cor. 5.20. Act. 26.29.

[19] Col. 4.7. Act. 20.4. II Tim. 4.12. Tito 3.12.

[20] Col. 4.8.

[21] I Ped. 5.14.

EPISTOLA DE S. PAULO APOSTOLO AOS PHILIPPENSES.

_Prefacio e saudação._

[Anno Domini 64]

1 Paulo e Timotheo, servos de Jesus Christo, a todos os sanctos em [1] Christo Jesus, que estão em Philippos, com os bispos e diaconos:

2 Graça [2] a vós, e paz da parte de Deus nosso Pae e da do Senhor Jesus Christo.

_O amor de Paulo para com os philippenses pelo motivo da sua fidelidade ao evangelho._

3 Dou [3] graças ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós,

4 Fazendo sempre com gosto oração por vós em todas as minhas orações,

5 Pela vossa communicação [4] no evangelho desde o primeiro dia até agora.

6 Tendo por certo isto mesmo, que aquelle que em vós começou a [5] boa obra, a aperfeiçoará até ao dia de Jesus Christo;

7 Como tenho por justo sentir isto de vós todos, [6] porquanto retenho em _meu_ coração que todos vós fostes participantes da minha graça, tanto nas minhas prisões como na _minha_ defeza e confirmação do evangelho.

8 Porque Deus me é [7] testemunha das muitas saudades que de todos vós tenho, em entranhavel affeição de Jesus Christo.

9 E peço isto: [8] que [AJF] a vossa caridade abunde mais e mais em sciencia e em todo o conhecimento,

10 Para que approveis [9] as coisas excellentes, para que sejaes sinceros, e sem escandalo algum até ao dia de Christo;

11 Cheios de fructos de justiça, [10] que são por Jesus Christo, para gloria e louvor de Deus.

_A prisão de Paulo contribue para o proveito do evangelho._

12 E quero, irmãos, que saibaes que as _coisas_ que me _aconteceram_ contribuiram para maior proveito do evangelho.

13 De maneira que as minhas prisões em Christo foram manifestas em [AJG] toda [11] a guarda pretoriana, e em todos os demais logares;

14 E muitos dos irmãos no Senhor, tomando animo com as minhas prisões, ousam fallar a palavra mais confiadamente, sem temor.

15 Verdade é que tambem alguns prégam a Christo por [12] inveja e porfia, mas outros tambem de boamente.

16 Uns por amor, sabendo que fui posto para defeza do evangelho.

17 Mas outros, na verdade, annunciam a Christo por contenção, não puramente, [13] cuidando accrescentar afflicção ás minhas prisões.

18 Mas que _importa_? comtanto que Christo seja annunciado em toda a maneira, ou com fingimento ou em verdade, n’isto me regozijo, e me regozijarei ainda.

19 Porque sei que d’isto me resultará salvação, [14] pela vossa oração e pelo soccorro do Espirito de Jesus Christo,

20 Segundo a minha intensa expectação e esperança, [15] de que em nada serei confundido; antes, com toda a confiança, Christo será, tanto agora como sempre, engrandecido no meu corpo, seja pela vida seja pela morte.

21 Porque para mim o viver _é_ Christo, e o morrer _é_ ganho.

22 Mas, se o viver na carne este _é_ o fructo da minha obra, não sei então o que deva escolher.

23 Porque de [16] ambos _os lados_ estou em aperto, tendo desejo de ser desatado, e estar com Christo, porque isto é ainda muito melhor,

24 Mas _julgo_ mais necessario, por amor de vós, ficar na carne.

25 E confio n’isto, [17] e sei que ficarei, e permanecerei com todos vós, para proveito vosso e gozo da fé.

26 Para que a vossa [18] gloria abunde por mim em Christo Jesus, pela minha nova ida a vós.

_Exhortação á perseverança, ao amor fraternal, á humildade e á sanctidade._

27 Sómente vos porteis dignamente [19] conforme o evangelho de Christo, para que, quer vá e vos veja, ou quer esteja ausente, [20] ouça ácerca de vós, que estaes n’um _mesmo_ espirito, combatendo juntamente com o mesmo animo pela fé do evangelho.

28 E em nada vos espanteis dos que resistem, o que para elles, na verdade, é indicio de perdição, [21] mas para vós de salvação, e isto de Deus.

29 Porque a vós vos foi [22] gratuitamente concedido, em relação a Christo, [23] não sómente crêr n’elle, como tambem padecer por elle,

30 Tendo o mesmo combate, que _já_ em mim tendes visto, e agora ouvis de mim.

[1] I Cor. 1.2.

[2] Rom. 1.7. II Cor. 1.2. I Ped. 1.2.

[3] Rom. 1.8, 9. I Cor. 1.4. Eph. 1.15, 16.

[4] Rom. 12.13. II Cor. 8.1.

[5] João 6.29. I The. 1.3. ver. 10.

[6] II Cor. 3.2. Eph. 3.1 e 6.20.

[7] Rom. 1.9 e 9.1. Gal. 1.20.

[8] I The. 3.12. Phi. 6.

[9] Rom. 2.18 e 12.2. Eph. 5.10.

[10] João 15.4, 5. Eph. 2.10. Col. 1.6.

[11] cap. 4.22.

[12] cap. 2.3.

[13] ver. 7.

[14] II Cor. 1.11. Rom. 8.9.

[15] Rom. 8.19 e 5.5.

[16] II Cor. 5.8. II Tim. 4.6.

[17] cap. 2.24.

[18] II Cor. 1.14 e 5.12.

[19] Eph. 4.1. Col. 1.10. I The. 2.12.

[20] cap. 4.1. I Cor. 1.10. Jud. 3.

[21] II The. 1.5. Rom. 8.17.

[22] Act. 5.41. Rom. 5.3. Eph. 2.8.

[23] Col. 2.1. Act. 16.19, etc. I The. 2.2.

2 Portanto, se _ha_ algum conforto em Christo, se alguma consolação de amor, se [1] alguma communicação de Espirito, se alguns entranhaveis affectos e compaixões,

2 Cumpri o meu gozo, [2] para que sintaes o mesmo, tendo o mesmo amor, o mesmo animo, sentindo uma mesma coisa.

3 Nada _façaes_ por [3] contenda ou por vangloria, mas por humildade; cada um considere os outros superiores a si mesmo.

4 Não attente cada um [4] para o que é seu, mas cada qual tambem para o que é dos outros.

5 De sorte que haja em vós o mesmo sentimento [5] que _houve_ tambem em Christo Jesus,

6 O qual, [6] sendo em fórma de Deus, não teve por usurpação ser egual a Deus,

7 Mas [AJH] aniquilou-se [7] a si mesmo, tomando a fórma de servo, fazendo-se similhante aos homens;

8 E, achado em fórma como homem, humilhou-se a si mesmo, sendo obediente até á morte, [8] e morte de cruz.

9 Pelo que tambem Deus o [9] exaltou soberanamente, e lhe deu um nome que é sobre todo o nome;

10 Para que ao nome de [10] Jesus se dobre todo o joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,

11 E toda a lingua [11] confesse que Jesus Christo é o Senhor, para a gloria de Deus Pae.

12 De sorte que, meus amados, [12] assim como sempre obedecestes, não só na minha presença, mas muito mais agora na minha ausencia, assim tambem operae a vossa salvação com temor e tremor,

13 Porque Deus é o [13] que opera em vós tanto o querer como o effectuar, segundo a _sua_ boa vontade.

14 Fazei todas [14] as _coisas_ sem murmurações nem contendas;

15 Para que sejaes irreprehensiveis e sinceros, [15] filhos de Deus, inculpaveis no meio d’uma geração corrompida e perversa, no meio da qual resplandeceis como luminares no mundo.

16 Retendo a palavra da vida, [16] para que no dia de Christo possa gloriar-me de não ter corrido nem trabalhado em vão.

17 E, ainda que seja offerecido por libação sobre o sacrificio [17] e serviço da vossa fé, folgo e me regozijo com todos vós.

18 E vós tambem regozijae-vos e alegrae-vos comigo por isto mesmo.

_Elogio de Timotheo e Epaphrodito, os mensageiros de Paulo junto dos philippenses._

19 E espero no Senhor Jesus de em breve vos mandar [18] Timotheo, para que tambem eu esteja de bom animo, sabendo os vossos negocios.

20 Porque a ninguem tenho de tão egual animo, [19] que sinceramente cuide dos vossos negocios.

21 Porque todos buscam [20] o que é seu, e não o que é de Christo Jesus.

22 Mas bem sabeis a sua experiencia, que serviu comigo no evangelho, [21] como filho ao pae.

23 De sorte que espero enviar-vol-o logo que tenha provido a meus negocios.

24 Porém confio [22] no Senhor, que tambem eu mesmo em breve irei ter comvosco.

25 Mas julguei necessario mandar-vos Epaphrodito, [23] meu irmão, e cooperador, e companheiro nos combates, e vosso enviado, e ministrador nas minhas necessidades.

26 Porquanto tinha muitas saudades de vós [24] todos, e estava muito angustiado de que tivesseis ouvido que elle estivera doente.

27 E de facto esteve doente, e quasi á morte; porém Deus se apiedou d’elle, e não sómente d’elle, mas tambem de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.

28 Por isso vol-o enviei mais depressa, para que, vendo-o outra vez, vos regozijeis, e eu tenha menos tristeza.

29 Recebei-o pois no Senhor com todo o gozo, [25] e tende em honra aos taes.

30 Porque pela obra de Christo chegou até bem proximo da morte, não fazendo caso da vida, [26] para supprir para comigo a falta do vosso serviço.

[1] II Cor. 13.14. Col. 3.12.

[2] João 3.29. Rom. 12.16. I Cor. 1.10.

[3] Gal. 5.26. Thi. 3.14. Rom. 12.10. I Ped. 5.5.

[4] I Cor. 10.24, 33.

[5] Mat. 11.29. João 13.15.

[6] João 1.1, 2 e 5.18. Heb. 1.3.

[7] Psa. 22.6. Isa. 63.3. Dan. 9.26. Rom. 15.3. Eze. 34.23, 24.

[8] Mat. 26.39, 42. João 10.18.

[9] João 17.1, 2, 5. Act. 2.33.

[10] Isa. 45.23. Rom. 14.11. Apo. 5.13.

[11] João 13.13. I Cor. 8.6.

[12] cap. 1.5. Eph. 6.5.

[13] II Cor. 3.5. Heb. 13.21.

[14] I Cor. 10.10. I Ped. 4.9. Rom. 14.1.

[15] Mat. 5.14, 15. I Ped. 2.12. Eph. 5.1.